Английский - русский
Перевод слова Justifying
Вариант перевода Обоснование

Примеры в контексте "Justifying - Обоснование"

Примеры: Justifying - Обоснование
Mr. Jakishev's statement in the press referred to a feasibility study justifying the proposed amendments. В своем заявлении в прессе г-н Якишев сослался на технико-экономическое обоснование, оправдывающее предложенные поправки.
Besides the answers, the Working Group prepared a rationale to each answer, providing essential references and justifying decisions taken by the reviewers evaluating the scientific evidence. Помимо самих ответов, Рабочая группа подготовила обоснование каждого ответа, содержащее основные справочные материалы и лежащие в его основе решения, принятые экспертами, оценивавшими научные данные.
Reviewing existing regulations or institutions and how they need to be changed or adapted to new circumstances, as well as identifying missing regulations and justifying their introduction, are some of the crucial tasks faced by the State. Пересмотр существующей нормативно-правовой или организационной базы и принятие решений о порядке их преобразования или адаптации с учетом новых обстоятельств, а также выявление пробелов в законодательстве и обоснование необходимости их восполнения - вот некоторые из важнейших задач, стоящих перед государством.
Likewise, the Government has not submitted any information justifying the refusal to release these persons on bail, particularly considering that all the underlying conditions were fulfilled. Не представило правительство и никакой информации в обоснование своего отказа освободить этих лиц под залог, особенно с учетом их готовности выполнить все связанные с этим условия.
The Panel will continue to review individual claims for such extraordinary circumstances, and where clear evidence is provided by the claimant justifying a longer period of loss, then such evidence will be taken into account by the Panel. Группа будет и впредь рассматривать отдельные претензии на предмет наличия таких чрезвычайных обстоятельств, и, если заявители смогут представить четкие доказательства в обоснование более длительного периода потерь, они будут приниматься Группой во внимание.
The legal basis justifying the detention must be accessible, understandable, non-retroactive and applied in a consistent and predictable way to everyone equally. Правовое обоснование, оправдывающее задержание, должно носить доступный и понятный характер, не иметь обратной силы и применяться последовательно и предсказуемо в отношении всех лиц на равной основе.
For example, OIOS found that, of a sample of 37 contracts administered by the Technical Cooperation Management Services, documentation justifying the selection of candidates was not available in 34 files. По этой причине контракты неоднократно предоставлялись ограниченному числу консультантов без документального оформления процесса конкурсного отбора. Так, УСВН выявило, что из выборки в 37 контрактов, заключенных службами по управлению техническим сотрудничеством, документация в обоснование отбора кандидатов отсутствовала в 34 делах.
On this occasion, in November 2001, the superintendent was unable to produce any warrant justifying the arrest or to explain the connection between the charges of insults and car theft, much less to say which judicial authority had ordered the detainee's release. В данном же случае, имевшем место в ноябре 2001 года, комиссар не сумел предъявить никакого судебного постановления в обоснование факта задержания и не смог прояснить факт наличия связи между обвинением в оскорблении и обвинением в присвоении транспортного средства.
To strengthen targeted sanctions, Member States proposing names to include on the list need to submit as much justifying information in support of the case as reasonably possible. В целях повышения действенности целенаправленных санкций государствам-членам, предлагающим лиц или организации для включения в списки, следует представлять как можно больше информации в обоснование такого включения.