Английский - русский
Перевод слова July
Вариант перевода Независимости

Примеры в контексте "July - Независимости"

Примеры: July - Независимости
The Government obtained its Kimberley Process Certification Scheme certificates in late July 2007 and announced the end of its moratorium on diamond mining on 26 July 2007, the country's independence day. После получения в конце июля 2007 года сертификатов Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса правительство объявило об отмене моратория на добычу алмазов 26 июля 2007 года - день независимости страны.
The company subsequently purchased several lots in Oran. On 14 July 1962, following the declaration of Algerian independence on 3 July 1962, the author left Algeria for France. Это общество затем приобрело в Оране несколько земельных участков. 14 июля 1962 года автор выехал из Алжира во Францию после провозглашения 3 июля 1962 года Алжиром независимости.
At its 1860th meeting, on 24 July 2000, the Committee decided that Kazakhstan should be requested to submit its initial report by 31 July 2001, notwithstanding the fact that no instrument of succession or accession has been received from Kazakhstan following its independence. На своем 1860-м заседании 24 июля 2000 года Комитет постановил, что следует просить Казахстан представить свой первоначальный доклад к 31 июля 2001 года, хотя после получения Казахстаном независимости от него не было получено документа о присоединении или правопреемстве.
For example, a number of turning points in John's life seem to coincide with Fourth of July celebrations. Например, некоторые поворотные моменты в жизни Джона совпадают с празднованием Дня независимости США.
At age five, I fantasize that I'm an orphan... by trying to lose my parents at a Fourth of July celebration. Когда мне было пять лет, я представил, что я сирота и попробовал затеряться на праздновании Дня Независимости.
Well then, to the last Fourth of July weekend I'll spend getting eaten alive by mosquitoes. В таком случае, за мой последний День независимости, в который я чуть не был заживо съеден комарами.
I want him to spend Fourth of July with us... to see if a normal family environment might bring something out of him. Я хочу, чтобы он встретил "День независимости" с нами посмотреть, можно ли в нормальном семейном кругу выудить из него что-нибудь.
This is Donna Thompson, and I'm in Claridge, Maryland. Claridge is the host of our annual Eastern Chesapeake July 4th party. Это Донна Томпсон, и я нахожусь в Кларидже, городе, принимающем ежегодные торжества Восточного Чесапика по случаю Дня независимости.
So it's, like, a combination of Christmas, New year's, fourth of July, and star wars. Так это, это комбинация рождества, нового года, дня независимости и Звёздных войн.
It was enacted in 1979, and came into force upon the country's independence on 30 July 1980. Конституция была принята в 1979 году и вступила в силу после обретения государством независимости 30 июля 1980 года.
Towards the end of the year, according to a new poll, support for independence had dipped to 17 per cent from 21 per cent in both September and July. Результаты нового опроса общественного мнения говорят о том, что к концу года процентный показатель числа сторонников независимости сократился до 17 процентов, в то время как и в июле и в сентябре он составлял 21 процент.
With the independence of South Sudan on 9 July, the dispute over the final status of Abyei is no longer an internal Sudanese matter. С учетом обретения Южным Суданом 9 июля независимости спор вокруг окончательного статуса Абьея уже не будет носить характер внутреннего суданского вопроса.
The Kingdom of Swaziland wishes to congratulate the Republic of South Sudan on the independence it obtained this year and celebrated on 9 July. Королевство Свазиленд поздравляет Республику Южный Судан с обретением в этом году независимости, - событием, которое отмечалось 9 июля.
On 13 July 2007, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers welcomed the first ever appointment of women judges in Maldives. ЗЗ. 13 июля 2007 года Специальный докладчик по вопросу о независимости судей и адвокатов приветствовал назначение первых в истории Мальдивов судей-женщин.
It's the cocktail napkin from that July 4th party, where you gave me your number. Это скатерть с того пикника на День независимости, когда ты дала мне свой телефон.
On July 5, 1811, seven of the ten provinces of the Captaincy General of Venezuela declared their independence in the Venezuelan Declaration of Independence. 5 июля 1811 года семь из десяти провинций Генерал-капитанства Венесуэла объявили о своей независимости, одобрив Декларацию независимости Венесуэлы.
Belgian support for peacebuilding and development in Burundi had been attested to by the presence of a high-level delegation at the celebration of the fiftieth anniversary of that country's independence on 1 July 2012. О поддержке Бельгией миростроительства и развития в Бурунди свидетельствует присутствие делегации высокого уровня на праздновании пятидесятой годовщины независимости этой страны 1 июля 2012 года.
In this regard, on 9 July, approximately 6,000 Ngok Dinka arrived in Abyei town from Agok to celebrate the first anniversary of the independence of South Sudan. В этой связи 9 июля примерно 6000 кочевников из племени нгок-динка прибыли в город Абьей из Агока, для того чтобы отпраздновать первую годовщину независимости Южного Судана.
He expressed the view that some of the issues being discussed would not be resolved by 9 July and suggested that the Council should consider temporary arrangements that would ensure a soft landing and allow for negotiations to continue beyond independence. Он высказал мнение, что некоторые из обсуждаемых вопросов не будут разрешены до 9 июля, и предложил Совету рассмотреть возможность выработки временных договоренностей, которые могли бы несколько снять остроту напряженности и создать благоприятные условия для продолжения переговоров после провозглашения независимости Южного Судана.
The present report, submitted pursuant to Security Council resolution 1612 (2005) and subsequent resolutions, is my first report on children and armed conflict in South Sudan following South Sudan's accession to independence on 9 July 2011. Настоящий доклад, представляемый во исполнение резолюции 1612 (2005) и последующих резолюций Совета Безопасности, является моим первым докладом по вопросу о детях и вооруженном конфликте в Южном Судане после обретения этой страной независимости 9 июля 2011 года.
Owing to limitations in management information systems of the reporting organizations, some goods and services attributed to Sudan may in fact have originated in South Sudan following the country's independence on 9 July 2011. В силу ограниченных возможностей систем управления информацией в организациях, представляющих данные, часть товаров и услуг, отнесенных к Судану, фактически могла быть закуплена в Южном Судане после обретения им независимости 9 июля 2011 года.
As a people, they were able to resist structural and circumstantial adversity, while formulating and appropriating their expression and aspiration towards national independence, which was finally proclaimed on 5 July 1975. В качестве единого народа они сумели противостоять неблагоприятным факторам структурного и ситуативного характера, сформулировав и определив свои цели и устремления в отношении получения национальной независимости, которая в конечном итоге была провозглашена 5 июля 1975 года.
On 5 July 2005, the Republic of Cape Verde celebrated the thirtieth anniversary of its independence; these 30 years have been marked by considerable sacrifice and effort in a country without natural resources. 5 июля 2005 года Республика Кабо-Верде отметила тридцатилетие со дня обретения независимости; эти тридцать лет прошли под знаком тяжелых испытаний и неустанных усилий в стране, испытывающей нехватку природных ресурсов.
The Commission, which must complete its work by July 2005, was set up with the express purpose of educating, informing and encouraging discussion and debate on the subject of independence for Bermuda. Эта Комиссия, которая должна завершить свою работу к июлю 2005 года, была специально создана для проведения просветительской работы, информирования населения и стимулирования дискуссий и обсуждений по вопросу о независимости Бермудских островов.
Historians have long disputed whether members of Congress signed the Declaration of Independence on July 4, even though Thomas Jefferson, John Adams, and Benjamin Franklin all later wrote that they had signed it on that day. Историки вели долгие споры по поводу того, действительно ли Конгресс подписал Декларацию Независимости 4 июля 1776 года, так как Томас Джефферсон, Джон Адамс и Бенджамин Франклин позже написали, что они подписали её в тот день.