| I can't, Juliette is waiting for me. | Не могу, Жюльетта меня ждёт. |
| Juliette, you can't do things like that. | Жюльетта, не стоит этого делать. |
| The Marquis himself is pursued by the French interpreter Juliette. | Самого маркиза добивается французская переводчица Жюльетта. |
| Jules was a handsome man, and Juliette, an elegant young lady. | Жюль был красивым мужчиной, а Жюльетта - элегантной девушкой. |
| Do you know my sister? Juliette. | Познакомьтесь, это моя сестра Жюльетта. |
| Juliette, my little one, I have work. | Жюльетта, малышка, у меня полно работы. |
| Juliette, I'm a serious man with a lot of concerns. | Жюльетта, я - серьёзный человек, у которого много проблем. |
| Vicky, I present you the Juliette in question. | Вики, познакомься, это та самая Жюльетта. |
| I'm very embarrassed, Juliette, because I'm about to get angry. | Мне очень неловко, Жюльетта, потому что я начинаю злиться. |
| Juliette, Roni's granddaughter, my grand-niece. | Это Жюльетта, внучка Рони. Моя внучатая племянница. |
| She set a trap for us, Juliette, we'll thank her for it. | Она устроила нам ловушку, Жюльетта. Мы ещё будем её благодарить. |
| Juliette get up, go make coffee. | Жюльетта, вставай, приготовь кофе. |
| Juliette, you're the one who has an influence on her, do something. | Жюльетта! Вы имеете на неё влияние. |
| But Juliette, what's going on with you? | Послушайте, Жюльетта! Что происходит? |
| Tell me Juliette, frankly, how did that happen? | Жюльетта, скажите честно, как это произошло? |
| You say "Vicky" and I hear "Juliette." | Ты говоришь Вики, а я слышу Жюльетта. |
| Juliette, I've suffered pain like that, don't you mock me. | Жюльетта, мне и так больно, не издевайтесь. |
| Good, then Juliette, if you would be so kind... as to go back to your place. | Всё, ладно, Жюльетта. Вы сейчас спокойненько... вернётесь к себе домой. |
| Goodbye my dear Juliette, all your stories don't interest me. | До свидания, дорогая Жюльетта! Все эти истории меня совершенно не интересуют! |
| Juliette, I know no more. | Жюльетта, я больше не могу! |
| When tomorrow we swim together we will think about you, without saying your name even once, Juliette. | Когда мы с ним будем купаться, мы будем думать о вас, хотя ни разу не произнесем ваше имя: "Жюльетта". |
| But by the way, Juliette, what are you doing here? | Кстати, Жюльетта, а что ты тут делаешь? |
| What about you, Juliette, are you a schoolmate of his? | А ты, Жюльетта, наверное, питомица инкубатора? |
| Must I believe that you, Juliette, young, pretty, full of life, the second of two pretty sisters, is in love with an ugly old guy like me? | Вы хотите, Жюльетта, чтобы я поверил, что вы - молодая, красивая, весёлая, одна из хорошеньких сестёр - полюбили такого противного старикана, как я? |
| Goodbye my dear Juliette, | До свидания, моя дорогая Жюльетта, |