You invited Julia to your romantic dinner with Karen? |
Ты пригласил Джулию на свой романтический ужин с Карен? |
How about a toast to Bagley and Julia? |
Может, тост за Бэгли и Джулию? |
Do you think that'll impress Julia? |
Думаешь это произведет впечатление на Джулию? |
Sorry, so you knocked up Julia before you met mom? |
Простите. То есть ты обрюхатил Джулию до знакомства с мамой? |
Can you tell me what you think led Julia to make this decision? |
Не могли бы вы рассказать мне, что, по вашему мнению, привело Джулию к такому решению? |
It's just, you know, we had asked Joel and Julia 'cause they were, you know, an item. |
Просто мы попросили Джоэла и Джулию, так как они были одним целым. |
According to the FBI... you guys put me on some drug-fueled mind-benderfirst... then triggered a memory I already had... and officially we found Julia Hickson... through good old-fashioned detective work. |
Согласно ФБР... вы накачали сначала меня наркотиками... потом зарядили мою память... и официально мы нашли Джулию Хиксон... с помощью хорошей, старомодной, детективной работы. |
And how much longer do I have to listen to the Julia Child impression? |
А как долго я должен слушать пародию на Джулию Чайлд? |
I'm going to have to call Tom, Agnes, ask him and Julia to reduce their royalties, |
Я собираюсь позвонить Тому, Агнес, попросить его и Джулию сократить себе гонорары, |
You still like Julia Holden for this, don't you? |
Ты все еще подозреваешь Джулию Холден, не так ли? |
And then we use your key card to get us in, we get Julia out... you drive us away. |
А потом используем твою карточку, чтобы войти... вытащим Джулию... ты увезешь нас. |
Surely we can't forget that it's thanks to them that we lost Julia? |
Мы же не забыли, что из-за них потеряли Джулию? |
Did you see that piece about Julia in the paper? |
Видели вы, что в газетах про Джулию напечатано? |
How do you feel you could tailor your successful approach to signing staff writers to signing say... Julia Roberts? |
Смог бы ты перекроить свой успешный подход со сценаристов, скажем... на Джулию Робертс? |
Eliza. Eliza, I present, for your consideration, Julia, the gentlewoman I'm courting. |
Элайза, представляю тебе Джулию, даму, за которой я ухаживаю. |
And I just want to say I am making Julia an aunt, so I expect the same treatment very, very soon. |
Хочу лишь сказать, что, сделав Джулию тётей, я жду, что очень скоро она отплатит мне тем же. |
Did you know he's been hanging around Julia? |
Вы знали, что он был влюблен в Джулию? |
He told me... to send Julia to counsel her, to persuade her to come to the shelter. |
Он сказал мне... что послал к ней Джулию, чтобы та уговорила Миранду приехать в приют. |
Will you try and persuade Julia to keep him away until the end? |
Так постарайтесь уговорить Джулию, чтобы она его к нему не пускала до конца. |
So whoever wanted to blow up Julia Holden had to make sure that bomb was in her office and that she was there before they set that timer. |
Кто бы ни хотел взорвать Джулию Холден, они должны были убедиться, что бомба в ее офисе и что сама она тоже там, перед запуском таймера. |
He is married to actress and author Jessica Hendra (daughter of actor and writer Tony Hendra) and has two daughters named Julia and Charlotte. |
Курт состоит в браке с актрисой Джессикой Хендра (дочь писателя Тони Хендра) и имеет две дочери - Джулию и Шарлотту. |
We'll drink to Johnny and Julia and Bay State Power and love and happiness and... |
Мы выпьем за Джонни и Джулию и штат Бей и любовь и счастье и... |
To Julia, the woman who has brought so many stories to life as our chief online editor |
За Джулию, за женщину, которая выпустила в свет так много историй в качестве нашего онлайн-редактора, |
Your plan is to just walk up to El Toro and pay him to hand over Julia? |
Вы собираетесь просто приехать к Эль Торо и заплатить ему, чтобы он отдал Джулию? |
We need to find someone who knows Julia well, someone who can make an emotional plea on her behalf. |
Нужно найти кого-то, кто хорошо знает Джулию, кого-то, кто может эмоционально попросить от её имени. |