Английский - русский
Перевод слова Judge
Вариант перевода Разбираюсь

Примеры в контексте "Judge - Разбираюсь"

Примеры: Judge - Разбираюсь
And trust me, I'm a really good judge of character. Поверь мне, я хорошо разбираюсь в людях
I mean, I'm a pretty good judge on things like this, and, you know, when you kissed me last week, there was a lot of chemistry between us, and I know... Я имею ввиду, что очень хорошо разбираюсь в таких вещах и, знаешь, когда ты меня поцеловал на прошлой неделе там было много химии между нами, и ты знаешь...
WELL, EVERYONE KNOWS I'M A TERRIBLE JUDGE OF CHARACTER. Все знают, что я очень плохо разбираюсь в людях.
Maybe I'm not the best judge of people. Я плохо разбираюсь в людях.
I'm a good judge of human nature. Я хорошо разбираюсь в людях.
I'm a bad judge of character. Я плохо разбираюсь в людях.
I'm a good judge of character. Просто хорошо разбираюсь в людях.
I'm a great judge of character. Я отлично разбираюсь в людях.
See? I'm a good judge of people. Я хорошо разбираюсь в людях.
I'm a good judge of character. Я хорошо разбираюсь в людях.
I-no, I really want to know, because I- Me, I think I'm a good judge of character. Я - я-нет, я, я правда хочу понять, потому что я думаю, я хорошо разбираюсь в людях я... я хорошо разбираюсь в людях
See, I'm a fine judge of character, Mr. Bohannon, and I can tell you have no interest in dealing with me or my enterprise. Видите ли, я хорошо разбираюсь в людях и я могу сказать, что у вас нет интереса в сделке со мной или моим предприятием
Supposed to be a pretty good judge. Я разбираюсь в пении.