He was named President of the Pontifical Council Cor Unum by Pope John Paul I, the only administrative appointment of that month-long papacy. |
Он был назначен председателем Папского Совета Сог Unum папой римским Иоанном Павлом I, это было единственное административное назначение в курии, которое успел сделать этот папа в период своего краткосрочного месячного понтификата. |
Pope John XXIII's revision of the Missal incorporated changes that he had made with his motu proprio Rubricarum instructum of 29 July 1960; these changes went into effect on January 1, 1961. |
Пересмотр Миссала папой Иоанном XXIII включал изменения, которые он сделал своим motu proprio Rubricarum instructum от 29 июля 1960 года. |
By the end of the year the imperial army returned to the area, and in the following year, 1340, Andronikos III himself arrived together with John Kantakouzenos. |
В конце года имперская армия восстановила власть Византии, и в 1340 году туда прибыл Андроник III вместе с Иоанном VI Кантакузином. |
The Bulgarian emperor answered with the words cited by John Kantakouzenos: The Byzantine emperor was said to have been infuriated with the answer and the fact that he was outsmarted. |
Болгарский царь ответил словами, процитированными впоследствии Иоанном Кантакузином: Византийский император, как говорили, был взбешен этим ответом. |
In 1208, Gwenwynwyn of Powys fell out with King John who summoned him to Shrewsbury in October and then arrested him and stripped him of his lands. |
В 1208 году Гвенвинвин поссорился с королём Иоанном, который в октябре призвал его в Шрусбери, арестовал и лишил земель. |
In Rome, the pope's supporters rose up, and Rofred and Stephen were killed by John Crescentius, the pope's nephew. |
В Риме сторонники папы восстали, и Рофред и Стефан были убиты Иоанном Кресченци, племянником папы. |
Since both rulers maintained good relations with Pope John X, the pope was able to negotiate an end to the war soon afterward without any further border changes. |
Так как оба правителя поддерживали хорошие отношения с папой Иоанном Х, папа заставил их договориться о прекращении войны, вскоре после этого, без каких-либо изменений границ. |
Of the eighty cardinals who did participate, eight had been elevated by Pope Pius XI, twenty-seven by Pius XII, and the remainder by John XXIII. |
Из восьмидесяти кардиналов, которые участвовали, восемь были назначены папой римским Пием XI, двадцать семь папой Пием XII, а остальные Иоанном XXIII. |
However, the Close Rolls of Henry III confirm that Eleanor had run up a bill of £117 while imprisoned by John at Gloucester Castle. |
Тем не менее, в административных записях Генриха III указано, что Элеонора выставила счёт на сумму 117 фунтов, пока была заключена Иоанном в Глостерском замке. |
In line with the renewal ordered by the Second Vatican Council, a fully revised edition in a single volume was issued by Pope John Paul II in 1984, replacing the earlier editions. |
В соответствии с обновлением, предписанным Вторым Ватиканским Собором, полностью пересмотренное издание в отдельном томе было опубликовано папой римским Иоанном Павлом II в 1984 году, заменяя более ранние издания. |
In 1982, he was chosen to be one of the six canonists who reviewed the new Code of Canon Law with Pope John Paul II before its promulgation in 1983. |
В 1982 году, он был выбран, чтобы быть одним из шесть канонистов, которые рассмотрели новый Кодекс Канонического Права с папой римским Иоанном Павлом II перед его обнародованием в 1983 году. |
Léonard was appointed Bishop of Namur by Pope John Paul II on 7 February 1991, for which he was consecrated on 14 April of that year by Cardinal Godfried Danneels. |
Леонар был назначен папой римским Иоанном Павлом II епископом Намюра 7 февраля 1991 года и был рукоположён 14 апреля того же года кардиналом Годфридом Даннеелсом. |
On 17 December 1983 he was appointed Titular Archbishop of Vulturia by Pope John Paul II and that same day was appointed Apostolic Nuncio to Haiti. |
17 декабря 1983 года был назначен титулярным архиепископом Вультурии папой римским Иоанном Павлом II и в тот же самый день получил назначение апостольским нунцием на Гаити. |
The Roman Missal, as revised by Pope John XXIII in 1962, was authorised for use as an extraordinary form of the Roman Rite by Pope Benedict XVI by the 2007 motu proprio entitled Summorum Pontificum. |
Римский миссал, пересмотренный папой римским Иоанном XXIII в 1962 году, был разрешён для использования в качестве экстраординарной формы римского обряда по motu proprio 2007 года папы Бенедикта XVI озаглавленного Summorum Pontificum. |
In 963 he was included in a party that was sent by John to the Holy Roman Emperor, Otto I, who was besieging the King of Italy, Berengar II at the castle of St. Leo in Umbria. |
В 963 году он был включен в делегацию, которая была направлена Иоанном к императору Священной Римской империи Оттону I, который осаждал короля Италии Беренгара II в замке Святого Льва в Умбрии. |
Niketas Scholarios, Constantine Doranites, the brothers Gregory and Michael Meizomatis and others, fled on a Venetian ship to Constantinople, where they met John Grand Komnenos, Michael's son, and offered him the throne of the Empire of Trebizond. |
Схоларий, Константин Доранит, братья Григорий и Михаил Мейцоматии и другие бежали на венецианском корабле в Константинополь, где встретились с Иоанном, сыном Михаила, и предложили ему трон Трапезунда. |
Pope Paul VI discontinued the use of the papal slippers but continued to wear the red outdoor papal shoes, which were abandoned by Pope John Paul II in favour of cordovan brown leather walking shoes made in his native Poland. |
Папа римский Павел VI прекратил использование папских туфель, но продолжил носить красные наружные папские ботинки, которые были оставлены папой римским Иоанном Павлом II в пользу полуботинок из кордовской коричневой кожи, сделанные в его родной Польше. |
Ouellet stated that his letter was written in response to the public reaction to the statement he submitted to the Bouchard-Taylor Commission, and that it was inspired by a similar letter issued in 2000 by Pope John Paul II. |
Кардинал Уэлле сказал, что его письмо было написано в ответ на общественную реакцию на утверждение, что он подчинил Комиссию Бушара-Тейлора, и что оно было вдохновлено подобным письмом, опубликованным в 2000 году папой римским Иоанном Павлом II... |
Charles demanded an indemnity for all damage done to his territories while he had been imprisoned, free pardon for all his crimes and those of his supporters, and honourable burial for his associates executed by John II at Rouen. |
Карл Злой потребовал компенсацию за весь ущерб, нанесённый его владениям, пока он был заключён в тюрьме; помилования за все преступления, совершённые им и его сторонниками; пышных похорон для тех из них, кто был казнён Иоанном II в Руане. |
It was established by Pope John Paul II on 9 May 1981 with his motu proprio Familia a Deo Instituta, replacing the Committee for the Family that Pope Paul VI had established in 1973. |
Совет был учреждён папой римским Иоанном Павлом II 9 мая 1981 года в motu proprio Familia a Deo Instituta и заменил Комитет по делам семьи папы римского Павла VI, который был учрежден 11 января 1973 года. |
The church was twice visited by Pope John Paul II who said that the cathedral was "intimately allied with the joys and hopes of the Salvadoran people." |
Церковь дважды посещалась Папой Иоанном Павлом II, который говори, что собор «тесно связан с радостями и надеждами народа Сальвадора». |
We know him only as John the Divine. |
Он был прозван Иоанном Милостивым. |
However, a pro-Catalan source asserts that Louis was poisoned by John. |
Тем не менее некоторые источники утверждают, что Людовик был отравлен Иоанном. |
She lived in the house together with John Bogoslov, from time to time come on mountain Aphon where monasteries and monastic brotherhood have blossomed. |
Она проживала в доме вместе с Иоанном Богословом, временами наведываясь на гору Афон, где расцвели христианские монастыри. |
He nursed friendship with Pope John VI by donating vast tracts of land in the Cottian Alps to the Holy See. |
Он дружил с папой Иоанном VI и передал в дар Святому Престолу обширные земли. |