In 1803, Johann Wilhelm Meigen transferred the species to a new genus, Thyreophora, which means "shield-bearer", in reference to the enlarged scutellum in the male. |
В 1803 году Йоханн Вильгельм Мейген перенёс вид в новый род - Thyreophora, что означает «носители щита», ссылаясь на увеличенный щиток у самцов. |
Non-governmental organization action also allowed South Africans to participate more broadly in the election, making it, in the words of IEC Chairman Judge Johann Kriegler a "people's election". |
Деятельность неправительственных организаций также позволила южноафриканцам принимать более широкое участие в выборах, что сделало их, как сказал Председатель НКВ судья Йоханн Криглер, "народными выборами". |
Do you know what trade sanctions are, Johann? |
Знаешь, что такое торговые ограничения, Йоханн? |
Bet you never saw a full Loki coming, am I right, Johann? |
Спорю вы и не подозревали, что грядет полный Локи, да, Йоханн? |
Johann... I know we've had our differences, but I want you to know... you've always been a worthy adversary. |
Йоханн... я знаю, что у нас были разногласия, но я хочу, чтобы ты знал... ты всегда был достойным противником. |
Judge Johann Kriegler, Chairman of the Independent Electoral Commission in South Africa, has proclaimed the results of the elections and has declared them to have been, substantially 'free and fair'. |
Судья Йоханн Криглер, Председатель Независимой комиссии по выборам в Южной Африке, провозгласил результаты выборов и объявил, что они были по существу свободными и справедливыми. |
In the 17th century the term "Romanian" also appears as Rumun (Johann Tröster), Rumuny (Paul Kovács de Lisznyai), Rumuin (Laurentius Toppeltinus), and Rumen (Johannes Lucius and Martin Szentiványi). |
В XVII веке отмечаются также употребления вариаций «Rumun» (Йоханн Трёстер), «Rumuny» (Пауль Ковачь де Лисняй), «Rumuin» (Лаврентий Топпельтин) и «Rumen» (Йоханнес Люциус и Мартин Сент-Иваньи). |
One, Mr. Jean-Francis Zinsou, is from Benin, and the other, Mr. Johann Paschalis, is from South Africa. |
Один, г-н Жан-Франсис Зенсу, - из Бенина, а второй, г-н Йоханн Пасалис, - из Южной Африки. |
We can see that, the effort the unknown runner, number 8950, that's Johann Rettenberger, |
мы видим, как тяжело это дается неизвестный бегун, номер 8950, это Йоханн Реттенбергер, |
Johann, is there any chance any of your test animals could have gotten out, any of your human subjects? |
Йоханн, есть ли малейшая вероятность того, что один из ваших подопытных животных сбежал и украл кого-то из людей? |
Trader Johann is your man. |
Торговец Йоханн тот, кто тебе нужен. |
Johann Radmann, the office of the attorney general of Frankfurt. |
Йоханн Радманн, прокуратура Франкфурта. |
Don't you see what's at stake, Johann. |
Ты упускаешь главное, Йоханн. |
And nice facility you got here, Johann. |
Неплохое устроился тут, Йоханн. |
I need you to calm down, Johann. |
Ты должен успокоиться, Йоханн. |
Dad, this is Johann Radmann. |
Папа, это Йоханн Радман. |
Johann Rettenberger, for Austria. |
Йоханн Реттенбергер, Австрия. |
Dad, this is Johann Radmann. |
Папа, это Йоханн Радманн. |
Johann, how nice. |
Йоханн, как мило. |
You get it, Johann? |
Ты понимаешь, Йоханн? |
And to you, Johann. |
И за тебя, Йоханн! |
Did Johann hear anything else? |
Йоханн еще что-нибудь слышал? |
Johann, you're awake. |
Йоханн, ты очнулся. |
Hello, my name is Johann. |
Привет, меня зовут Йоханн. |
Something is wrong here, Johann. |
Что-то не так, Йоханн. |