I would also like to express our appreciation to the Chairs of the two Working Groups, Paolo Cuculi and Johann Paschalis. |
Хочется также выразить слова благодарности председателям рабочих групп Паоло Кукули и Йоханну Пасалису. |
Could you let Johann Pryce know that Randolph is here? |
Не могли бы вы сообщить Йоханну Прайсу, что пришел Рэндольф? |
Congratulations to the marathon organizers, congratulations to Johann Rettenberger, we'll have to remember that name. |
Поздравления организаторам марафона, Поздравления Йоханну Ретттенбергеру, Мы должны запомнить это имя. |
You don't think Johann should know what could happen to him? |
Думаешь, Йоханну не нужно знать, что с ним может случиться? |
You let Johann ride my Meatlug? |
Ты дал Йоханну летать на Сардельке? |
I would be remiss if I did not give special thanks to the Chairmen of the two Working Groups, our dear colleagues Mr. Paolo Cuculi and Mr. Johann Paschalis, who did an impressive job and brought the discussions to the current level. |
Я не могу не выразить особую признательность председателям двух рабочих групп, нашим уважаемым коллегам гну Паоло Кукули и гну Йоханну Пасалису, которые выполнили впечатляющую работу и довели обсуждение до нынешнего уровня. |
Dr. Johann Averies? |
Кому? Йоханну Эверису. |
In 1653 Frederick William I, Elector of Brandenburg awarded the property of Eichmedien and the surrounding villages to Johann von Hoverbeck as a gratification for his role as Prussian ambassador to Warsaw. |
В 1653 году Фридрих Вильгельм I (курфюрст Бранденбурга) подарил Накомяды (нем. Eichmedien) и окружающие деревни Йоханну фон Ховербеку в знак благодарности за его заслуги как посла Пруссии в Варшаве. |
In the 1950s, the carpenter Johann Resch came up with the idea of taking the saw to the logs instead of the logs to the saw. |
В 50-х годах плотнику Йоханну Решу пришла в голову мысль, наконец-то доставить лесопилку к лесоматериалу. |