| There was a pretty brazen jewelry heist this morning. | Сегодня утром произошло довольно наглое ограбление ювелирки. |
| They've hit jewelry stores all over the States, Paris, Monaco, Dubai, Hong Kong. | Они грабили ювелирки по всей территории Штатов, в Париже, Монако, Дубаи, Гонконге. |
| Some jewelry, silverware, a rare book once. Why? | Немного ювелирки, столовое серебро и даже одна антикварная книжка. |
| That's like the capital of making and selling your own jewelry. | Это что-то вроде столицы по изготовлению и продаже ювелирки |
| Jewelry shops, banks, until he got caught. | Грабил банки, ювелирки, пока его не взяли. |
| Two high-end laptops and some jewelry. | Два ноутбука и немного ювелирки. |
| I think it's a jewelry heist. | Думаю, это ограбление ювелирки. |
| I never understood the appeal of jewelry. | Никогда не понимал прелести ювелирки. |
| Tip from a C.I. came in, said Pugliese's planning on using the explosives stolen from that site to knock off this jewelry exchange on North Lawndale. | В наводке от информатора говорится, что Паглизи будет использовать взрывчатку, украденную со стройки, чтобы прервать передачу ювелирки в Северном Лоундейле. |
| Fronts some smash-and-grabs, pawn shops, jewelry stores, that kind of thing. | Кредитует предприимчиков, ювелирки, ломбарды. Ну, всякое такое. Холлис Элмор, бывший коп |
| But sally murdoch wrote to the two men that were involved in that jewelry heist, and now sally murdoch is dead. | Но Салли Мердок писала двум мужчинам, замешанным в ограблении ювелирки, и теперь Салли Мердок мертва. |