Английский - русский
Перевод слова Jewelry

Перевод jewelry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украшение (примеров 50)
But this time, - you gave me jewelry. Но в этот раз ты подарил мне украшение.
I use them all the time when I make jewelry. Я постоянно их использую, когда делаю украшение.
Manicure scissors, tweezers, bracelet, perfect infant jewelry. Маникюрные ножницы, пинцет, браслет, идеальное украшение для детей.
Well, I wanted to buy her some jewelry and I remembered that she had an allergic reaction to metal, but I don't remember if it's silver or gold. Ну, Я просто хотел купить ей украшение. и я вспомнил, что у неё аллергия на металл, но я не помню, на золото или серебро.
You know, I mean it's like jewelry... Знаешь, это как украшение...
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 3)
You get her jewelry on your first Christmas, There's no going back to smoked salmon or bath beads. Ты подаришь ей драгоценность на первое Рождество, и больше не будет возврата к копченому лососю или пены для ванной.
Show me the jewelry, Shadowhunter. Покажи мне драгоценность, Сумеречный охотник.
The jewelry Marriott was buying back was a jade necklace... belonging to one of Amthor's patients, worth about $100,000. Драгоценность, которую выкупал Мариот, было жадеритовое ожерелье которое принадлежало пациентке Амтора и стоило около ста тысяч.
Больше примеров...
Ювелирный (примеров 97)
We will prove that Robert Fontaine armed himself with a semiautomatic pistol and entered Estate Diamonds jewelry store. Мы докажем, что Роберт Фонтейн вооружился полуавтоматическим пистолетом и вломился в ювелирный магазин Эстейт Даймонд.
"Yerevan Jewelry Plant" was established in 1950 on the basis of "Jeweler" artel. «Ереванский Ювелирный Завод» основан в 1950 году на базе артели "Ювелир".
Whoever took Pete made the same sound Clark heard at the jewelry store. Шериф, тот, кто схватил Пита, издавал тот же звук, что слышал Кларк, когда ограбили ювелирный магазин.
I was on my way to the jewelry store to buy the ring. Я уже шёл в ювелирный магазин за кольцом,...
The building housed the "London" and "Central" hotels, jewelry and watch shop A. Girshtein. В строении размещалась гостиница «Лондон» и отель «Центральный», ювелирный и часовой магазин А. Гирштейна.
Больше примеров...
Ювелирных изделий (примеров 65)
Since then, Michael Roach has helped to found and develop the corporation Andin International, a jewelry manufacturer based in New York. Начиная с 1981 года Майкл Роуч помог основать и развить корпорацию Andin International, производителя ювелирных изделий, базирующуюся в Нью-Йорке.
All you did was lift a bunch of jewelry. Все, что вы сделали, забрали кучу ювелирных изделий
That producers phase out the production and use of lead-containing paints, toys, jewelry, pipes for the delivery of drinking water and the production and use of cadmium containing jewelry. Постепенное прекращение производителями производства и использования содержащих свинец красок, игрушек, ювелирных изделий, труб для подачи питьевой воды, а также производства и использования ювелирных изделий, содержащих кадмий.
The Lombok royal treasure was seized by the Dutch, including 230 kg (7,400 troy ounces) of gold, 7,000 kilograms (6.9 long tons) of silver, and jewelry. Сокровища королей Ломбока достались голландцам, в том числе 230 килограмм золота, 7000 килограмм серебра и множество ювелирных изделий.
The invention relates to decorative art and can be used for securing decorative bodies or inlays of various materials in the settings of jewelry and costume jewelry during the fabrication thereof. Изобретение относится к декоративному искусству и может быть использовано для закрепления декоративных тел - вставок из различных материалов, в оправы ювелирных изделий и бижутерии при их изготовлении.
Больше примеров...
Ювелирные изделия (примеров 69)
Artifacts are characterized by gold jewelry, beautiful anthropomorphic masks and figurines that reflect a hierarchical society with complex ceremonies. Следует отметить ювелирные изделия из золота и томпака в виде красивых масок и антропоморфных фигур, отражающих иерархичность общества и сложность его церемоний.
You know the jewelry that we found in Loomis's storage locker. Помните ювелирные изделия, которые мы нашли в камере хранения Лумиса.
On October 27, 1983, investigators uncovered jewelry belonging to some of the missing women, as well as an array of firearms in a corner hideaway of Hansen's attic. 27 октября 1983 года следователи обнаружили ювелирные изделия, принадлежавшие одной из жертв, а также несколько единиц огнестрельного оружия в тайнике на чердаке дома Хансена, калибр которых совпадал с ранами на телах жертв.
The ring originated in the Brazilian Empire, when jewelry made of gold and other precious metals were used ostentatiously by members of the ruling elite to flaunt their wealth and power. Тукумные кольца впервые появились в эпоху Бразильской империи, когда различные ювелирные изделия из золота и других благородных металлов использовались представителями правящей элиты для публичной демонстрации своих власти и богатства.
In July 2011, the Australian jewelry company, Diva, invited a few Polish bloggers to a professional street fashion photo session, where Glamourina and other fashion bloggers had to create a look using Diva jewelry. В июле 2011 года австралийская ювелирная компания Diva пригласила нескольких польских «блоггерш» на профессиональную уличную фотосессию, где Гламурина и другие модные блогерши должны были создать стилизацию, используя ювелирные изделия компании Diva.
Больше примеров...
Бижутерия (примеров 9)
It's just costume jewelry, family heirlooms. Это просто бижутерия, семейные реликвии.
I think the jewelry, quite honestly, is cool-looking but right now... Я думаю, бижутерия, честно говоря, прекрасно выглядит, но сейчас...
It's well-crafted costume jewelry. Это прекрасно изготовленная бижутерия.
If you bring up my former sins around my son again, You'll find yourselves across that town line faster than you can say "costume jewelry." Если вы еще раз при моем сыне предадитесь воспоминаниям о моих прошлых грехах, то за чертой города вы окажетесь раньше, чем успеете произнести "бижутерия".
Examples include fine jewelry (12), footwear (22), eyewear (8), objects (13) and fragrance (3). Например, украшения имеют номер (12), обувь (22), очки (8), бижутерия (13) и парфюмерия (3).
Больше примеров...
Побрякушки (примеров 14)
My jewelry's bigger than ever. Мои побрякушки продаются, как никогда.
Piercings, jewelry, distinctive articles of clothing. Пирсинг, побрякушки, отличительные особенности одежды?
Is all that jewelry really necessary? Все эти побрякушки так необходимы?
The new age people, they use it to make cheap jewelry. Молодёжь из него всякие побрякушки дешёвые делает.
jewelry in windows daytime security functioning store ready for business. Они все в зале, раскладывают побрякушки на витрины.
Больше примеров...
Ювелирку (примеров 9)
Didn't take his cash or his jewelry. Ни наличку, ни ювелирку не взяли.
They just keep collateral in there... jewelry and silver. Они хранят там залоги. Ювелирку и столовое серебро.
Turns out that a dozen Faircroft families have been burglarized over the past 3 months, mainly watches and jewelry. Оказывается, за последние три месяца обокрали с десяток семей учеников, брали, в основном, часы и ювелирку.
Plus, you can keep any money you find, and any jewelry that isn't monogrammed. Плюс, вы можете оставлять себе все найденные деньги и всю ювелирку без монограмм. Блатная житуха.
Explain why when we had to evacuate, I grabbed photos, jewelry, and legal documents, and you grabbed a toy. Объясни, почему когда нам надо было эвакуироваться, я взяла фото, ювелирку и документы, а ты игрушку.
Больше примеров...
Ювелирными изделиями (примеров 14)
They'll attack people's key, jewelry, and any bright, shiny object. Он нападает на людей с ювелирными изделиями, и на любой яркий, блестящий объект.
In 2014, Izhakoff was invited to assist in the development of a major project in the Republic of Panama, the goal of which was to establish the first dedicated diamond, colored gemstone and jewelry trading center in Latin America. В 2014 году г-н Ицхакофф был приглашен принять участие в разработке проекта в Республике Панама, целью которого было создание первого в Латинской Америке торгового центра бриллиантами, цветными камнями и ювелирными изделиями.
Before you reach another halt place, you will pass the InfoCenter, stores with souvenir and gift, glass, jewelry, etc. Прежде чем добраться к следующей остановке, Вы минуете Инфоцентр, магазины с сувенирами, стеклом, ювелирными изделиями и т.п.
You can enjoy the various shops that sell jewelry, clothing, books, antiques and more with their beautiful architecture while going out for a stroll. Прогуливаясь по красивым улицам, с прекрасной архитектурой Вы сможете посетить множество разнообразных магазинов, торгующих ювелирными изделиями, одеждой, книгами, антиквариатом и многим другим.
The trading house Russian Jewelry Manufacture-K has since 2000 showed itself as a large jewelry company manufacturing and trading in gold jewelry with diamonds. Торговый дом "Русская Ювелирная Мануфактура-К" с 2000 года заявило о себе как о крупной ювелирной компании по производству и торговле ювелирными изделиями из золота с бриллиантами.
Больше примеров...
Ювелирки (примеров 11)
There was a pretty brazen jewelry heist this morning. Сегодня утром произошло довольно наглое ограбление ювелирки.
They've hit jewelry stores all over the States, Paris, Monaco, Dubai, Hong Kong. Они грабили ювелирки по всей территории Штатов, в Париже, Монако, Дубаи, Гонконге.
That's like the capital of making and selling your own jewelry. Это что-то вроде столицы по изготовлению и продаже ювелирки
Fronts some smash-and-grabs, pawn shops, jewelry stores, that kind of thing. Кредитует предприимчиков, ювелирки, ломбарды. Ну, всякое такое. Холлис Элмор, бывший коп
But sally murdoch wrote to the two men that were involved in that jewelry heist, and now sally murdoch is dead. Но Салли Мердок писала двум мужчинам, замешанным в ограблении ювелирки, и теперь Салли Мердок мертва.
Больше примеров...