| Every time I have dinner with his mom, the next day I get jewelry. | Каждый раз кода я ужинаю с его мамой, на следующий день я получаю украшение. |
| Manicure scissors, tweezers, bracelet, perfect infant jewelry. | Маникюрные ножницы, пинцет, браслет, идеальное украшение для детей. |
| What do you think - cheap jewelry? | Что думаешь - дешёвое украшение? |
| And your favorite kind of jewelry. | И ваше любимое украшение. |
| We will help not only create a unique jewelry piece for certain sum but also add a few entertaining fun tasks to make your celebration special. | Мы поможем не только придумать уникальное украшение на определенную сумму, но и добавим развлечений с учетом особенностей праздника. |
| You get her jewelry on your first Christmas, There's no going back to smoked salmon or bath beads. | Ты подаришь ей драгоценность на первое Рождество, и больше не будет возврата к копченому лососю или пены для ванной. |
| Show me the jewelry, Shadowhunter. | Покажи мне драгоценность, Сумеречный охотник. |
| The jewelry Marriott was buying back was a jade necklace... belonging to one of Amthor's patients, worth about $100,000. | Драгоценность, которую выкупал Мариот, было жадеритовое ожерелье которое принадлежало пациентке Амтора и стоило около ста тысяч. |
| He robbed a jewelry store and made off with, like, a $1/2 million in merchandise. | Он ограбил ювелирный магазин и свалил с товаром на полмиллиона баксов. |
| Yuichiro Satoyama left his office and headed for a jewelry store. | Сатояма Юичиро ушел с работы и направился в ювелирный магазин. |
| Like, I can finally start my jewelry design business making earrings for tweens. | И я наконец смогу открыть ювелирный бизнес по изготовлению срежек для подростков. |
| We will prove that Robert Fontaine armed himself with a semiautomatic pistol and entered Estate Diamonds jewelry store. | Мы докажем, что Роберт Фонтейн вооружился полуавтоматическим пистолетом и вломился в ювелирный магазин Эстейт Даймонд. |
| There's a jewelry store on the corner. | На углу есть ювелирный магазин. |
| And besides, mckay and I never touched jewelry - Only cash. | И кроме того, Маккей и я никогда не касались ювелирных изделий только наличка. |
| She drops her jewelry along the way. | Она роняет ювелирных изделий на этом пути. |
| A.Miroshnikov also the author of many original and distinctive jewelry (Astrolabe, Colosseum, Space decorations, Birth talent), which have no analogues in this art form. | Также О.Мирошников является автором многих оригинальных и самобытных ювелирных изделий (Астролябия, Колизей, Космические украшения, Рождение таланта), которым нет аналогов в этом виде искусства. |
| Seven million dollars worth of art, jewelry, and antiques. | Семь миллионов долларов от искусства, ювелирных изделий и антиквариатов. |
| The invention relates to decorative art and can be used for securing decorative bodies or inlays of various materials in the settings of jewelry and costume jewelry during the fabrication thereof. | Изобретение относится к декоративному искусству и может быть использовано для закрепления декоративных тел - вставок из различных материалов, в оправы ювелирных изделий и бижутерии при их изготовлении. |
| We also found her cameras and jewelry at a pawn shop. | Мы также обнаружили ее камеру и ювелирные изделия в ломбарде. |
| The Spanish introduced new techniques such as filigree work, where tiny threads of metal are strung together to make jewelry. | Испанцы привнесли в Мексику новые методы обработки, такие как филигранной работы, в которых из тонких нитей металла делают ювелирные изделия. |
| Investment bankers value securities, experts taste cheese, store buyers observe jewelry being modeled, and theater owners see movies before they are released. | Инвестиционные банкиры оценивают ценные бумаги, эксперты дегустируют сыры, закупщики наблюдают за тем, как создаются ювелирные изделия, и владельцы кинотеатров смотрят фильмы, прежде чем они выйдут в прокат. |
| In total, they robbed $34,000 in cash, jewelry, and merchandise. | Воры украли 500000 долларов наличными, ювелирные изделия и другие предметы. |
| Of course, getting them out will cost... jewelry, silver, gold. | Ну, естественно, это будет стоить... золото, серебро, ювелирные изделия. |
| It was cheap costume jewelry that someone had given her and she didn't want, but I wore it until it broke and fell off my neck. | Это была дешевая бижутерия, которую кто-то ей подарил и ей он был не нужен, но я носила его, пока он не сломался и не соскользнул с моей шеи. |
| First, my jewelry. | Сначал, моя бижутерия. |
| Fuzzy clothes, plastic jewelry. | Яркая одежда, пластиковая бижутерия. |
| If you bring up my former sins around my son again, You'll find yourselves across that town line faster than you can say "costume jewelry." | Если вы еще раз при моем сыне предадитесь воспоминаниям о моих прошлых грехах, то за чертой города вы окажетесь раньше, чем успеете произнести "бижутерия". |
| My jewelry's real! | Мои драгоценности - не бижутерия! |
| Lose the blinking jewelry, And you'll get what you need. | Избавься от мигающей побрякушки - и получишь то, что хочешь. |
| Is all that jewelry really necessary? | Все эти побрякушки так необходимы? |
| For you, it's good enough Sure, it was just old-lady jewelry, but to us, - it was the greatest treasure we'd ever seen. | Конечно, это были бабулькины побрякушки, но для нас они были величайшими сокровищами в мире. |
| The new age people, they use it to make cheap jewelry. | Молодёжь из него всякие побрякушки дешёвые делает. |
| There was money, there was drugs, guns, women, you know, you name it - jewelry, bling-bling - it had it all. | У них были деньги, у них были наркотики, оружие, женщины, вообще, все, что захочешь - драгоценности, дорогие побрякушки - все было. |
| Barbara robbed a jewelry store last year. | В прошлом году Барбара ограбила ювелирку. |
| They just keep collateral in there... jewelry and silver. | Они хранят там залоги. Ювелирку и столовое серебро. |
| Plus, you can keep any money you find, and any jewelry that isn't monogrammed. | Плюс, вы можете оставлять себе все найденные деньги и всю ювелирку без монограмм. Блатная житуха. |
| Well, you probably wouldn't get too far with jewelry and silverware, right? | Ну за ювелирку и столовое серебро много не выручить. |
| Jewelry and household goods, tables C... | Ювелирку и домашнюю утварь - на стол В. |
| k) Precious metal, stone and jewelry dealers, | к) торговцы драгоценными металлами, камнями и ювелирными изделиями; |
| Wall safes and high-end jewelry - | В каждом случае были сейфы с дорогими ювелирными изделиями. |
| What's up with the jewelry? | Как дела с ювелирными изделиями? |
| Wealthier Egyptians could afford to be buried with jewelry, furniture, and other valuables, which made them targets of tomb robbers. | Более богатые египтяне могли себе позволить быть похороненными с мебелью, ювелирными изделиями и другими ценными вещами, поэтому их гробницы разграблялись и опустошались на протяжении всей истории Египта. |
| Souq as-Siyyagh or the jewelry market, is the main centre of jewelry shops in Aleppo and Syria with 99 stores located in 2 parallel alleys. | Сук Аль-Сиййяг, или ювелирный рынок, состоящий из 99 магазинов, который является главным центром торговли ювелирными изделиями в Алеппо и во всей стране. |
| They've hit jewelry stores all over the States, Paris, Monaco, Dubai, Hong Kong. | Они грабили ювелирки по всей территории Штатов, в Париже, Монако, Дубаи, Гонконге. |
| That's like the capital of making and selling your own jewelry. | Это что-то вроде столицы по изготовлению и продаже ювелирки |
| Jewelry shops, banks, until he got caught. | Грабил банки, ювелирки, пока его не взяли. |
| I think it's a jewelry heist. | Думаю, это ограбление ювелирки. |
| But sally murdoch wrote to the two men that were involved in that jewelry heist, and now sally murdoch is dead. | Но Салли Мердок писала двум мужчинам, замешанным в ограблении ювелирки, и теперь Салли Мердок мертва. |