Английский - русский
Перевод слова Jewelry

Перевод jewelry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Украшение (примеров 50)
You're looking for jewelry. вам надо искать украшение.
Beaver, did you find any jewelry in your room? Бивер, ты, случайно не находил моё украшение у себя?
You just get a piece of his jewelry, and go to the place where he passed away. Просто возьмите его ювелирное украшение и сходите туда, где он скончался.
The chairman can ask the competitor to remove an item of jewelry or dress if it presents danger to the dancer or to other competitors. Главный судья может попросить спортсмена снять ювелирное украшение и/или заменить спортивный костюм, если это представляет собой опасность для самого спортсмена или других лиц.
Jewelry, toys, chocolates can be added to this gift when you checkout. Ювелирное украшение, игрушку, конфеты можно будет добавить при оформлении заказа.
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 3)
You get her jewelry on your first Christmas, There's no going back to smoked salmon or bath beads. Ты подаришь ей драгоценность на первое Рождество, и больше не будет возврата к копченому лососю или пены для ванной.
Show me the jewelry, Shadowhunter. Покажи мне драгоценность, Сумеречный охотник.
The jewelry Marriott was buying back was a jade necklace... belonging to one of Amthor's patients, worth about $100,000. Драгоценность, которую выкупал Мариот, было жадеритовое ожерелье которое принадлежало пациентке Амтора и стоило около ста тысяч.
Больше примеров...
Ювелирный (примеров 97)
There was a jewelry store robbery involving some rare coins, with a swastika on one side, lion's head on the other. Недавно был ограблен один ювелирный магазин, замешаны редкие монеты со свастикой на одной стороне и головой льва на другой.
Like, I can finally start my jewelry design business making earrings for tweens. И я наконец смогу открыть ювелирный бизнес по изготовлению срежек для подростков.
(Sordoni) He's at home now, but he'll be at his jewelry store at the "Bayfront" Mall. (Сордони) Он дома сейчас, но он поедет в свой ювелирный магазин в торговом центре "Бэйфронт".
If the artifact let the thief walk into a jewelry store and vanish, then why isn't he vanishing now? Если артефакт позволяет вору войти в ювелирный магазин и испариться, то почему он до сих пор не испаряется?
The jewelry company JT (Jewellery Theatre) is preparing to represent a new collection "Revelations" at the Baselworld jewelry show (Switzerland), in April 2008. Ювелирная компания «ЮТэ - Ювелирный Театр» готовится презентовать новую коллекцию «Откровения» на апрельской 2008 года выставке ювелирных украшений Baselworld (Швейцария).
Больше примеров...
Ювелирных изделий (примеров 65)
Technical assistance to improve the productivity and working conditions of small enterprises, with due attention to female-dominated ones like the garments and jewelry sectors, с) техническая помощь для повышения производительности труда и улучшения условий труда на малых предприятиях с уделением должного внимания тем предприятиям, где преобладают женщины, таким, например, как в секторах текстильных и ювелирных изделий,
In 2000, the Gringor Company from St. -Petersburg announced in publicly the production of the an experimental parcel of synthetic diamond jewelry. Питерская фирма «Грингор» открыто заявляла в 2000 г. о производстве опытной партии ювелирных изделий с синтетическими алмазами.
In 2004, Tiffany created "Iridesse", a chain of stores dedicated to pearl-only jewelry. В 2004 году Tiffany & Co создали «Iridesse» - торговую сеть, посвященную продаже ювелирных изделий из жемчуга.
McCrane married Dana Kellin, a jewelry designer, in 1998. Маккрейн с 1998 года женат на Дане Келлин, дизайнере ювелирных изделий.
The Lombok royal treasure was seized by the Dutch, including 230 kg (7,400 troy ounces) of gold, 7,000 kilograms (6.9 long tons) of silver, and jewelry. Сокровища королей Ломбока достались голландцам, в том числе 230 килограмм золота, 7000 килограмм серебра и множество ювелирных изделий.
Больше примеров...
Ювелирные изделия (примеров 69)
Clearly. After all, she only shoplifts the best jewelry. Очевидно, что она крадет, только лучшие ювелирные изделия.
High-quality jewelry, reproductions of original designs by Cartier, Van Cleef, David Yurman, Tiffany & Co and more. Высококачественные ювелирные изделия. Копии известных дизайнеров: Cartier, Van Cleef, David Yurman, Tiffany & Co и других.
(a) Jewelry with pearls; а) ювелирные изделия с жемчугом;
In total, they robbed $34,000 in cash, jewelry, and merchandise. Воры украли 500000 долларов наличными, ювелирные изделия и другие предметы.
The wing's collection contains many unique treasures, among them, are rare manuscripts, four reconstructed synagogue interiors, a wide variety of ceremonial and ritual objects, as well as diverse material culture including dress, jewelry, and everyday artifacts. Собрания Крыла включают в себя много уникальных ценностей - в том числе, манускрипты, четыре реконструированных синагогальных интерьера, широкий спектр церемониальных и ритуальных объектов, а также разнообразные образцы материальной культуры, включая одежду, ювелирные изделия и артефакты повседневной жизни.
Больше примеров...
Бижутерия (примеров 9)
I think the jewelry, quite honestly, is cool-looking but right now... Я думаю, бижутерия, честно говоря, прекрасно выглядит, но сейчас...
First, my jewelry. Сначал, моя бижутерия.
Fuzzy clothes, plastic jewelry. Яркая одежда, пластиковая бижутерия.
If you bring up my former sins around my son again, You'll find yourselves across that town line faster than you can say "costume jewelry." Если вы еще раз при моем сыне предадитесь воспоминаниям о моих прошлых грехах, то за чертой города вы окажетесь раньше, чем успеете произнести "бижутерия".
My jewelry's real! Мои драгоценности - не бижутерия!
Больше примеров...
Побрякушки (примеров 14)
My jewelry's bigger than ever. Мои побрякушки продаются, как никогда.
Is all that jewelry really necessary? Все эти побрякушки так необходимы?
The new age people, they use it to make cheap jewelry. Молодёжь из него всякие побрякушки дешёвые делает.
Right down to the jewelry, ankle bracelet, and ring. Включая побрякушки - браслет и кольцо.
You're still wearing jewelry? Ты уже надел побрякушки? Сними!
Больше примеров...
Ювелирку (примеров 9)
Didn't take his cash or his jewelry. Ни наличку, ни ювелирку не взяли.
Barbara robbed a jewelry store last year. В прошлом году Барбара ограбила ювелирку.
Well, you probably wouldn't get too far with jewelry and silverware, right? Ну за ювелирку и столовое серебро много не выручить.
Jewelry and household goods, tables C... Ювелирку и домашнюю утварь - на стол В.
I was also supposed to find the stolen jewelry, right? А ещё найти ювелирку, так?
Больше примеров...
Ювелирными изделиями (примеров 14)
k) Precious metal, stone and jewelry dealers, к) торговцы драгоценными металлами, камнями и ювелирными изделиями;
Factoring Jewelry, precious stones and metals dealers Торговцы ювелирными изделиями, драгоценными камнями и металлами
Wealthier Egyptians could afford to be buried with jewelry, furniture, and other valuables, which made them targets of tomb robbers. Более богатые египтяне могли себе позволить быть похороненными с мебелью, ювелирными изделиями и другими ценными вещами, поэтому их гробницы разграблялись и опустошались на протяжении всей истории Египта.
I didn't think you were much for jewelry. Вот уж не знала, что ты увлекаешься ювелирными изделиями.
Sawyer's mom, Kirsten, owns this really hip boutique shop that would be a great showcase for my jewelry creations, because... Мама Сойера, Кирстен, владеет одним модным магазином, в котором могла бы быть витрина с моими ювелирными изделиями, потому что...
Больше примеров...
Ювелирки (примеров 11)
That's like the capital of making and selling your own jewelry. Это что-то вроде столицы по изготовлению и продаже ювелирки
Two high-end laptops and some jewelry. Два ноутбука и немного ювелирки.
Tip from a C.I. came in, said Pugliese's planning on using the explosives stolen from that site to knock off this jewelry exchange on North Lawndale. В наводке от информатора говорится, что Паглизи будет использовать взрывчатку, украденную со стройки, чтобы прервать передачу ювелирки в Северном Лоундейле.
Fronts some smash-and-grabs, pawn shops, jewelry stores, that kind of thing. Кредитует предприимчиков, ювелирки, ломбарды. Ну, всякое такое. Холлис Элмор, бывший коп
But sally murdoch wrote to the two men that were involved in that jewelry heist, and now sally murdoch is dead. Но Салли Мердок писала двум мужчинам, замешанным в ограблении ювелирки, и теперь Салли Мердок мертва.
Больше примеров...