I think I just found the missing jewelry. | Думаю, я только что нашла пропавшее украшение. |
Manicure scissors, tweezers, bracelet, perfect infant jewelry. | Маникюрные ножницы, пинцет, браслет, идеальное украшение для детей. |
A gift is jewelry, socks. | Дар это ювелирное украшение, носки. |
You just get a piece of his jewelry, and go to the place where he passed away. | Просто возьмите его ювелирное украшение и сходите туда, где он скончался. |
The chairman can ask the competitor to remove an item of jewelry or dress if it presents danger to the dancer or to other competitors. | Главный судья может попросить спортсмена снять ювелирное украшение и/или заменить спортивный костюм, если это представляет собой опасность для самого спортсмена или других лиц. |
You get her jewelry on your first Christmas, There's no going back to smoked salmon or bath beads. | Ты подаришь ей драгоценность на первое Рождество, и больше не будет возврата к копченому лососю или пены для ванной. |
Show me the jewelry, Shadowhunter. | Покажи мне драгоценность, Сумеречный охотник. |
The jewelry Marriott was buying back was a jade necklace... belonging to one of Amthor's patients, worth about $100,000. | Драгоценность, которую выкупал Мариот, было жадеритовое ожерелье которое принадлежало пациентке Амтора и стоило около ста тысяч. |
Three masked robbers... intruded inside a jewelry shop. | Трое преступников в масках ворвались в ювелирный магазин. |
That's what happens when you use your powers to rob a jewelry store. | Вот что бывает, когда используешь свои силы, чтобы ограбить ювелирный магазин. |
You want me to drop you to a jewelry? | Хочешь, чтобы я тебя отвез в ювелирный? |
An eyewitness to that jewelry store break-in. | Очевидец взлома в ювелирный магазин. |
Whoever took Pete made the same sound Clark heard at the jewelry store. | Шериф, тот, кто схватил Пита, издавал тот же звук, что слышал Кларк, когда ограбили ювелирный магазин. |
In the early 1990s, while working as a jewelry saleswoman in a Dallas shopping mall, Steele met Michael Raven, a car salesman who sold her a new Miata. | В середине 1990-х годов, работая продавцом ювелирных изделий в торговом центре Далласа, Стил встретила Майкла Рэйвена, продавца автомобилей, который продал ей Miata. |
Presentation of Piaget jewelry collection - Limelight Garden Party, 2011 (Russian language) 1TV report from the opening ceremony of embroidered icons exhibition ДoM Moды NATALIA VALEVSKAYA HaTaлbя BaлeBckaя on Twitter Natalia Valevskaya Fashion House on Facebook | Презентация коллекции ювелирных изделий Piaget - Limelight Garden Party, 2011 год Наталья Валевская пример участие в Аргентинской неделе моды Репортаж Первого канала с открытия выставки «Прикосновение» Дом моды NATALIA VALEVSKAYA Наталья Валевская в «Твиттере» Официальная страница Natalia Valevskaya Fashion House в социальной сети Facebook |
The Green Gold Corporation trains miners and purchases gold for use in products and jewelry. | Корпорация "Зеленое золото" организует обучение для старателей и закупает золото для использования в различной продукции и производства ювелирных изделий. |
McCrane married Dana Kellin, a jewelry designer, in 1998. | Маккрейн с 1998 года женат на Дане Келлин, дизайнере ювелирных изделий. |
The Lombok royal treasure was seized by the Dutch, including 230 kg (7,400 troy ounces) of gold, 7,000 kilograms (6.9 long tons) of silver, and jewelry. | Сокровища королей Ломбока достались голландцам, в том числе 230 килограмм золота, 7000 килограмм серебра и множество ювелирных изделий. |
Look, I'll take any insect jewelry you've got. | Слушай, я возьму все ювелирные изделия в виде насекомых, которые у тебя есть. |
You know the jewelry that we found in Loomis's storage locker. | Помните ювелирные изделия, которые мы нашли в камере хранения Лумиса. |
One of the graves was documented with worthy inventory such as needles in omega form, rings and jewelry made of bronze and silver and that led to assumption that it was the grave of the female. | Одно из захоронений содержало такие предметы как иглы в форме «омега», кольца и ювелирные изделия из бронзы и серебра, что привело к предположению, что это была могила женщины. |
The PCMLTFA does not place any requirements on transactions dealing with high value commodities such as diamonds, gold, or jewelry. | В Законе о доходах от преступной деятельности не предъявляются никакие требования к операциям с товарами большой стоимости, такими, как алмазы, золото или ювелирные изделия. |
ComScore Inc. reports that jewelry and watches ranked as the top-performing online retail category for the 2009 holiday season, besting other categories - including electronics, which typically represents one of jewelry's stiffest competitors. | Компания ComScore Inc. сообщила, что ювелирные изделия и часы были наиболее продаваемой товарной категорией в розничной Интернет-торговле в праздничный период 2009 года, обогнав другие категории, включая и электронику, которая обычно является одним из самых жестких конкурентов драгоценностей. |
It's just costume jewelry, family heirlooms. | Это просто бижутерия, семейные реликвии. |
It's well-crafted costume jewelry. | Это прекрасно изготовленная бижутерия. |
First, my jewelry. | Сначал, моя бижутерия. |
If you bring up my former sins around my son again, You'll find yourselves across that town line faster than you can say "costume jewelry." | Если вы еще раз при моем сыне предадитесь воспоминаниям о моих прошлых грехах, то за чертой города вы окажетесь раньше, чем успеете произнести "бижутерия". |
Examples include fine jewelry (12), footwear (22), eyewear (8), objects (13) and fragrance (3). | Например, украшения имеют номер (12), обувь (22), очки (8), бижутерия (13) и парфюмерия (3). |
Lose the blinking jewelry, And you'll get what you need. | Избавься от мигающей побрякушки - и получишь то, что хочешь. |
For you, it's good enough Sure, it was just old-lady jewelry, but to us, - it was the greatest treasure we'd ever seen. | Конечно, это были бабулькины побрякушки, но для нас они были величайшими сокровищами в мире. |
The new age people, they use it to make cheap jewelry. | Сейчас из него делают всякие побрякушки. |
Right down to the jewelry, ankle bracelet, and ring. | Включая побрякушки - браслет и кольцо. |
jewelry in windows daytime security functioning store ready for business. | Они все в зале, раскладывают побрякушки на витрины. |
Didn't take his cash or his jewelry. | Ни наличку, ни ювелирку не взяли. |
Barbara robbed a jewelry store last year. | В прошлом году Барбара ограбила ювелирку. |
Plus, you can keep any money you find, and any jewelry that isn't monogrammed. | Плюс, вы можете оставлять себе все найденные деньги и всю ювелирку без монограмм. Блатная житуха. |
Explain why when we had to evacuate, I grabbed photos, jewelry, and legal documents, and you grabbed a toy. | Объясни, почему когда нам надо было эвакуироваться, я взяла фото, ювелирку и документы, а ты игрушку. |
I was also supposed to find the stolen jewelry, right? | А ещё найти ювелирку, так? |
They'll attack people's key, jewelry, and any bright, shiny object. | Он нападает на людей с ювелирными изделиями, и на любой яркий, блестящий объект. |
Wall safes and high-end jewelry - | В каждом случае были сейфы с дорогими ювелирными изделиями. |
You can enjoy the various shops that sell jewelry, clothing, books, antiques and more with their beautiful architecture while going out for a stroll. | Прогуливаясь по красивым улицам, с прекрасной архитектурой Вы сможете посетить множество разнообразных магазинов, торгующих ювелирными изделиями, одеждой, книгами, антиквариатом и многим другим. |
I didn't think you were much for jewelry. | Вот уж не знала, что ты увлекаешься ювелирными изделиями. |
The trading house Russian Jewelry Manufacture-K has since 2000 showed itself as a large jewelry company manufacturing and trading in gold jewelry with diamonds. | Торговый дом "Русская Ювелирная Мануфактура-К" с 2000 года заявило о себе как о крупной ювелирной компании по производству и торговле ювелирными изделиями из золота с бриллиантами. |
They've hit jewelry stores all over the States, Paris, Monaco, Dubai, Hong Kong. | Они грабили ювелирки по всей территории Штатов, в Париже, Монако, Дубаи, Гонконге. |
Jewelry shops, banks, until he got caught. | Грабил банки, ювелирки, пока его не взяли. |
I think it's a jewelry heist. | Думаю, это ограбление ювелирки. |
I never understood the appeal of jewelry. | Никогда не понимал прелести ювелирки. |
But sally murdoch wrote to the two men that were involved in that jewelry heist, and now sally murdoch is dead. | Но Салли Мердок писала двум мужчинам, замешанным в ограблении ювелирки, и теперь Салли Мердок мертва. |