Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel... |
И юный вор, который собирался похитить драгоценный камень... |
I heard they were putting the jewel up for sale. |
Я слышал они выставляют драгоценный камень на продажу. |
Now, the jewel is enchanted by a spell that alerts the wearer to the presence of demons. |
Драгоценный камень заколдован так, что предупреждает носителя о присутствии демонов. |
Compare this genuine jewel with that imitation. |
Сравните этот подлинный драгоценный камень с этой подделкой. |
That's a jewel you gave me. |
Драгоценный камень, который ты мне дала. |
We are the jewel in the crown. |
Мы как драгоценный камень в короне. |
The jewel appears to be a protective housing for something inside, something powerful. |
Драгоценный камень, по-видимому, служит защитной оболочкой для чего-то внутри. Чего-то мощного. |
There's a priceless jewel that needs to be freed from captivity. |
Там есть один драгоценный камень, который нужно вызволить из плена. |
This is my most beautiful jewel. |
Это мой самый красивый драгоценный камень. |
A large white jewel, yes. |
Большой белый драгоценный камень, да. |
Offer to pay him with the jewel. |
Предложи ему в качестве оплаты Драгоценный Камень. |
And it's because of you, our teachers, that every one of these recreation classes in this catalog shines like a jewel in Pawnee's beautiful crown. |
Благодаря Вам, нашим учителям, каждый кружок в этом каталоге, блестит как драгоценный камень в прекрасной короне Поуни. |
The lotus symbolizes purity; the jewel expresses sovereign power; and the two dragons, male and female, stand for the name of the country which they proclaim with their great voice, the thunder. |
Лотос символизирует чистоту; драгоценный камень выражает верховную власть; а два дракона, мужчина и женщина, поддерживают название страны, которую они символизируют». |
Are you going to sit there and let this Bedouin take this stupendous jewel away from you? |
Вы будете сидеть и ждать пока этот бедуин увезёт наш драгоценный камень? |
A rare and magnificent jewel. |
Редкий и прекрасный драгоценный камень. |
This enormous jewel the size of a glacier reaches the Cliffs of Oblivion and then shatters into sapphires at the edge, then fall 100,000 feet into a crystal ravine. |
Здоровенный драгоценный камень размером с ледник достигает обрыва Забвения, где рассыпается на сапфиры и падает с высоты в 30 тысяч метров в кристальное ущелье. |
Be quiet now, you little jewel |
Замолчи! Ты - небольшой, но драгоценный камень. |
If they saw an ice cube they'd probably think it was a a diamond, or a jewel of some kind. |
Если бы они увидели кусок льда, то решили бы, что это бриллиант или другой драгоценный камень. |
I have to present myself as a crown jewel, surrounded by other smaller, Slightly flawed gems, but quality stones nonetheless. |
Я должна представить себя, как драгоценный камень в короне, окруженный остальными, поменьше, немного испорченными, но все же качественно сделанными камнями. |
"She is a rare little jewel", replied Goffredo |
"Она - как редкий драгоценный камень" - ответил Гоффредо |
"She is a rare little jewel", replied Goffredo |
"Она - как редкий драгоценный камень" - ответил Гоффредо |
And you're just this beautiful, precious jewel. |
А ты прекрасный драгоценный камень. |
Blood-red, for the color of the jewel. |
Кроваво-красный драгоценный камень. Подождите... |