| Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel... | И юный вор, который собирался похитить драгоценный камень... |
| I heard they were putting the jewel up for sale. | Я слышал они выставляют драгоценный камень на продажу. |
| Now, the jewel is enchanted by a spell that alerts the wearer to the presence of demons. | Драгоценный камень заколдован так, что предупреждает носителя о присутствии демонов. |
| Compare this genuine jewel with that imitation. | Сравните этот подлинный драгоценный камень с этой подделкой. |
| That's a jewel you gave me. | Драгоценный камень, который ты мне дала. |
| We are the jewel in the crown. | Мы как драгоценный камень в короне. |
| The jewel appears to be a protective housing for something inside, something powerful. | Драгоценный камень, по-видимому, служит защитной оболочкой для чего-то внутри. Чего-то мощного. |
| There's a priceless jewel that needs to be freed from captivity. | Там есть один драгоценный камень, который нужно вызволить из плена. |
| This is my most beautiful jewel. | Это мой самый красивый драгоценный камень. |
| A large white jewel, yes. | Большой белый драгоценный камень, да. |
| Offer to pay him with the jewel. | Предложи ему в качестве оплаты Драгоценный Камень. |
| And it's because of you, our teachers, that every one of these recreation classes in this catalog shines like a jewel in Pawnee's beautiful crown. | Благодаря Вам, нашим учителям, каждый кружок в этом каталоге, блестит как драгоценный камень в прекрасной короне Поуни. |
| The lotus symbolizes purity; the jewel expresses sovereign power; and the two dragons, male and female, stand for the name of the country which they proclaim with their great voice, the thunder. | Лотос символизирует чистоту; драгоценный камень выражает верховную власть; а два дракона, мужчина и женщина, поддерживают название страны, которую они символизируют». |
| Are you going to sit there and let this Bedouin take this stupendous jewel away from you? | Вы будете сидеть и ждать пока этот бедуин увезёт наш драгоценный камень? |
| A rare and magnificent jewel. | Редкий и прекрасный драгоценный камень. |
| This enormous jewel the size of a glacier reaches the Cliffs of Oblivion and then shatters into sapphires at the edge, then fall 100,000 feet into a crystal ravine. | Здоровенный драгоценный камень размером с ледник достигает обрыва Забвения, где рассыпается на сапфиры и падает с высоты в 30 тысяч метров в кристальное ущелье. |
| Be quiet now, you little jewel | Замолчи! Ты - небольшой, но драгоценный камень. |
| If they saw an ice cube they'd probably think it was a a diamond, or a jewel of some kind. | Если бы они увидели кусок льда, то решили бы, что это бриллиант или другой драгоценный камень. |
| I have to present myself as a crown jewel, surrounded by other smaller, Slightly flawed gems, but quality stones nonetheless. | Я должна представить себя, как драгоценный камень в короне, окруженный остальными, поменьше, немного испорченными, но все же качественно сделанными камнями. |
| "She is a rare little jewel", replied Goffredo | "Она - как редкий драгоценный камень" - ответил Гоффредо |
| "She is a rare little jewel", replied Goffredo | "Она - как редкий драгоценный камень" - ответил Гоффредо |
| And you're just this beautiful, precious jewel. | А ты прекрасный драгоценный камень. |
| Blood-red, for the color of the jewel. | Кроваво-красный драгоценный камень. Подождите... |