Английский - русский
Перевод слова Jewel
Вариант перевода Бриллиант

Примеры в контексте "Jewel - Бриллиант"

Примеры: Jewel - Бриллиант
I assume that the Princess Dala has the jewel with her. Я полагаю, что принцесса Дала привезла бриллиант с собой.
The Court can be proud of the fact that it has made judicial settlement the jewel in its crown. Суд может гордиться тем, что превратил судебное урегулирование в «бриллиант в своей короне».
After the Odell Dwyer case, it's the biggest jewel in his crown. После дела Оделла Дуайера, это самый дорогой бриллиант в его короне.
We present the crown jewel of Pawnee. Containing the sights, sounds, and most importantly, smells that define your city. Мы представляем бриллиант в короне Пауни, содержащий виды, звуки, а самое главное, запахи, определяющие город.
In this setting, Witness for the Prosecution stands out as the jewel it is: surely this is the cleverest short story she wrote. В этом сборнике «Свидетель обвинения» выделяется как бриллиант: однозначно, это лучший рассказ, который она написала.
With that in mind, I humbly present the crown jewel... of Stark Industries' Freedom Line. С такими мыслями я выношу на суд бриллиант... в короне "Старк Индастриз".
We just have to make sure that Sir Charles doesn't steal the jewel. Просто приложите усилия, чтобы сэр Чарльз не смог украсть бриллиант.
That this flawed jewel of human reason should remain to serve us in a more effective way in the next century is an imperative. Необходимо, чтобы этот, пусть и не идеальный, бриллиант человеческого разума и далее служил нам более эффективно в следующем столетии.
To my new jewel, the Monarch Spire! За мой новый бриллиант! За Башню Монарха!
A greedier hand might put a jewel like her in rotation too early. I know exactly when she'll be ripe. более жадный пустил бы в оборот такой бриллиант слишком рано но я знаю, когда она созреет.
I want Scrooge alive when I shove the Jewel of Atlantis in his smug face! Мне нужен Скрудж живым, когда я суну Бриллиант Атлантиды ему под самодовольный нос!
Yoshiko Kawashima (1907-1948), also known as the "Eastern Jewel", was a Manchu princess raised in Japan, who spied for the Japanese in Manchuria. Ёсико Кавасима (1907-1948), также известная как «Восточный Бриллиант», маньчжурская принцесса выросшая в Японии, и шпионившая для японцев в Маньчжурии.
But why would you surround that thing with treasure unless... That's the real Jewel of Atlantis! Но зачем окружать эту штуку сокровищами, если это не... настоящий Бриллиант Атлантиды!
With your help and my carefully crafted master plan, we'll find the fabled lost Jewel of Atlantis and finally make me the richest duck in the world! С вашей помощью и с моим тщательно продуманным генеральным планом мы найдем легендарный утерянный Бриллиант Атлантиды, и я, наконец, стану богатейшей уткой в мире!
To my new jewel, the Monarch Spire! За мой новый бриллиант!
Shining like a jewel. Сверкает, как бриллиант.
She still throw the jewel into the oceans. Она бросила бриллиант в океан.
It's the crown jewel of all labels. Это бриллиант в короне шоу-бизнеса.
Clearly a jewel in your crown. Настоящий бриллиант в вашей короне.
As a wedding gift from the groom, the bride received a jewel made of diamonds and pearls worth 30,000 ducats; in addition, 18,000 florins were presented to Eleonora by the Tyrolean subjects of her husband. В качестве свадебного подарка невеста получила от жениха бриллиант с жемчугом стоимостью в тридцать тысяч дукатов; ещё восемнадцать тысяч флоринов ей преподнесли подданные супруга из графства Тирольского.
There she is, the Jewel of Atlantis! Вот он, Бриллиант Атлантиды!
Speed, those must be the jewel thieves that stole the Daytona 500 diamond. Спиди, должно быть это те воришки которые украли бриллиант Дайтоны 500.
If they saw an ice cube they'd probably think it was a a diamond, or a jewel of some kind. Если бы они увидели кусок льда, то решили бы, что это бриллиант или другой драгоценный камень.