Английский - русский
Перевод слова Jewel

Перевод jewel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жемчужина (примеров 41)
Now it is the jewel of Europe. А теперь, это жемчужина Европы.
Astrid's the crown jewel, Fishlegs. Астрид - это жемчужина, Рыбьеног.
The prince wears at his belt a jewel of St George slaying the dragon, an allusion to his role as defender of the realm. У принца на поясе жемчужина Святого Георгия, убивающего дракона, которая намекает на его роль как защитника королевства.
Saturn, the jewel of the solar system set within concentric rings... Сатурн, жемчужина Солнечной системы, опоясанный концентрическими кольцами, состоящими из миллиардов крошечных ледяных лун.
Nestled on a peninsula facing Monte-Carlo, the Beach Hotel is an authentic jewel of the twenties that had the good taste to preserve the spirit of a time when the Côte d'Azur was still called the Riviera. Расположенный на полуострове напротив Монте-Карло Beach Hotel Monaco, настоящая жемчужина 20- х годов ХХ века, которая велеколепно сохранил дух той эпохи, когда Лазурный берег назывался Королевской ривьерой.
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 19)
Friendly savages who would see his ice as a jewel, and be amazed. Дружелюбных дикарях, которые приняли бы его лед... за драгоценность, и были бы поражены.
Inside the wheel, the three-colored swirling jewel represents the practices of the ten exalted virtues and the 16 humane modes of conduct. В колесе - вращающаяся трёхкомпонентная драгоценность, которая представляет десять добродетелей и шестнадцать гуманных способов поведения.
Where your father takes the littlest Duncan in his arms and lifts her high to the heavens, to crown the tree with its finest jewel. Когда твой отец берет самого маленького Дункана в руки подносит его к небесам, к кроне дерева лучшую драгоценность.
As buffed and polished as a royal jewel Отшлифованная и отполированная, словно королевская драгоценность.
No, you know how today we're heading into the land of the giants to offer them the jewel of Valencia in exchange for joining our quest to save princess Isabella? Нет, знаешь, мы же сегодня отправляемся в земли великанов, чтобы предложить драгоценность Валенсии в обмен на помощь по спасению принцессы Изабеллы?
Больше примеров...
Сокровище (примеров 37)
Now, let me show you to the crown jewel of the castle. Теперь позвольте мне показать вам главное сокровище замка -
When you left us to go in search of the jewel of Valencia, we didn't hear anything for a really long time. Когда ты ушел искать сокровище Валенсии, мы ничего не слышали о тебе долгое время.
You could've just as easily murdered us and kept the Jewel for yourself, but, you, sir, are a class act. Вам было бы проще просто убить нас и забрать сокровище себе, Но вы, сэр, выше этого.
Ooi also composed and directed three highly acclaimed stage musicals: Siddhartha, Above Full Moon, and Princess Wen Cheng (aka Jewel of Tibet). Imee Ooi также сочинила и режиссировала три высоко оценённых мюзикла: Сиддхартха, Над Полной Луной, и Принцесса Уэн Чэнь (также известный как «Сокровище Тибета»).
Expressiveness along with the ability to recognize and appreciate a true jewel was enough to acquire those entire clocks. Его таланта было достаточно, чтобы распознать и оценить настоящее сокровище.
Больше примеров...
Камень (примеров 62)
Well, I have managed to trade the jewel for something even better than an army. Ну, у меня получилось обменять камень на кое-что получше армии.
I've been waiting for you to find that jewel since we invaded this wretched kingdom a year ago! Я жду от тебя этот камень с тех пор, как мы вторглись в это долбанное королевство год назад!
The jewel appears to be a protective housing for something inside, something powerful. Драгоценный камень, по-видимому, служит защитной оболочкой для чего-то внутри. Чего-то мощного.
Are you going to sit there and let this Bedouin take this stupendous jewel away from you? Вы будете сидеть и ждать пока этот бедуин увезёт наш драгоценный камень?
Well, the jewel purple Cyttorak? It is the stone that Cain Marko found in the X-Men number 12. Made him the Juggernaut. Алый рубин Ситторака это камень, который нашел Кейн Марко нашел в номере 12 "Людей Х" превративший его в Джаггернаута.
Больше примеров...
Бриллиант (примеров 23)
In this setting, Witness for the Prosecution stands out as the jewel it is: surely this is the cleverest short story she wrote. В этом сборнике «Свидетель обвинения» выделяется как бриллиант: однозначно, это лучший рассказ, который она написала.
That this flawed jewel of human reason should remain to serve us in a more effective way in the next century is an imperative. Необходимо, чтобы этот, пусть и не идеальный, бриллиант человеческого разума и далее служил нам более эффективно в следующем столетии.
Yoshiko Kawashima (1907-1948), also known as the "Eastern Jewel", was a Manchu princess raised in Japan, who spied for the Japanese in Manchuria. Ёсико Кавасима (1907-1948), также известная как «Восточный Бриллиант», маньчжурская принцесса выросшая в Японии, и шпионившая для японцев в Маньчжурии.
But why would you surround that thing with treasure unless... That's the real Jewel of Atlantis! Но зачем окружать эту штуку сокровищами, если это не... настоящий Бриллиант Атлантиды!
There she is, the Jewel of Atlantis! Вот он, Бриллиант Атлантиды!
Больше примеров...
Украшение (примеров 20)
You got a wand, a jewel, a monkey's paw? Жезл, украшение, обезьянья лапка?
We have a priceless jewel we can't spend and a 6-foot hero we can't eat. У нас есть бесценное украшение, которое мы не можем продать, и шестифутовый герой, которого не можем съесть.
I don't like that jewel. Не люблю это украшение.
There's a girl in my class named jewel. В моем классе есть девочка с прозвищем Украшение.
They took a jewel and turned it into dust. Поэтому я соединил их цепочкой и превратил в ювелирное украшение».
Больше примеров...
Алмаз (примеров 17)
And while I do, husband, perhaps you can make some progress convincing the king and queen of Valencia - to tell you where their jewel is hidden. И пока я это делаю, муж, возможно, ты все-таки сможешь убеждить короля и королеву Валенсии, сказать, где спрятан их алмаз.
Before being captured, my father hid me in the cellar and handed me the priceless Jewel of Valencia. Перед тем, как моего отца взяли в плен, он спрятал меня в подвале и вручил мне бесценный алмаз Валенсии.
We are not losing that jewel! Мы не проиграем этот алмаз!
I invade a kingdom for a jewel, Я захватил королевство за алмаз,
It seems she hangs against the cheek of night like a rich jewel in an Ethiope's ear. ПРЕД НЕЙ ТРЕПЕЩЕТ В ОСЛЕПЛЕНИИ ТЬМА НОЧНАЯ БЕСЦЕННАЯ, КАК В УХЕ ЭФИОПСКОМ ТОТ АЛМАЗ.
Больше примеров...
Драгоценный камень (примеров 23)
Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel... И юный вор, который собирался похитить драгоценный камень...
Now, the jewel is enchanted by a spell that alerts the wearer to the presence of demons. Драгоценный камень заколдован так, что предупреждает носителя о присутствии демонов.
This enormous jewel the size of a glacier reaches the Cliffs of Oblivion and then shatters into sapphires at the edge, then fall 100,000 feet into a crystal ravine. Здоровенный драгоценный камень размером с ледник достигает обрыва Забвения, где рассыпается на сапфиры и падает с высоты в 30 тысяч метров в кристальное ущелье.
Be quiet now, you little jewel Замолчи! Ты - небольшой, но драгоценный камень.
I have to present myself as a crown jewel, surrounded by other smaller, Slightly flawed gems, but quality stones nonetheless. Я должна представить себя, как драгоценный камень в короне, окруженный остальными, поменьше, немного испорченными, но все же качественно сделанными камнями.
Больше примеров...
Jewel (примеров 19)
Fallout and Fallout 2 also appeared together in "dual jewel" format. Кроме того, Fallout и Fallout 2 были объединены в издание dual jewel.
Jewel Belair Staite (born June 2, 1982) is a Canadian actress. Джуэл Стэйт (англ. Jewel Belair Staite; род. 2 июня 1982) - канадская актриса.
Isabel and her husband Richard appear as characters in Virginia Henley's historical novels, The Marriage Prize and The Dragon and the Jewel. Изабелла и её муж Ричард появляются в исторических романах Вирджинии Хенли: The Marriage Prize и The Dragon and the Jewel.
Other singles released were "Break Me," "This Way," and "Serve the Ego;" this last gave Jewel her first number one club hit. Также были выпущены синглы «This Way» и «Serve The Ego», последний стал первым для Jewel клубным хитом номер один.
In February 2006, Kokia released her greatest hits collection, Pearl: The Best Collection, and a greatest video clips collection, Jewel: The Best Video Collection. В феврале 2006 года Кокиа выпустила сборники своих хитов Pearl: The Best Collection и лучших видеоклипов Jewel: The Best Video Collection.
Больше примеров...
Джуэл (примеров 45)
The waiver for Jewel Howard Taylor was modified to cover the period from 10 to 24 May 2009. Даты исключения для Джуэл Говард Тейлор были изменены на 10 - 24 мая 2009 года.
Some designated individuals, including Cyril Allen and Jewel Howard Taylor, have been quite vocal about being listed on the travel ban and assets freeze lists. Некоторые включенные в списки лица, в том числе Сирил Аллен и Джуэл Говард Тейлор весьма активно выступают по поводу включения их фамилий в списки, касающиеся запрета на поездки и замораживания активов.
Further, the Security Council subsequently decided that all States would freeze the relevant assets of Charles Taylor, Jewel Howard Taylor and Charles Taylor, Jr., and/or those other individuals and entities subsequently designated by the sanctions Committee (resolution 1532 (2004)). Кроме того, Совет Безопасности впоследствии постановил, чтобы все государства заморозили соответствующие активы Чарльза Тейлора, Джуэл Ховард Тейлор и Чарльза Тейлора младшего и/или других физических и юридических лиц, которые были впоследствии определены Комитетом по санкциям (резолюция 1532 (2004)).
The fate of the legislation appears uncertain, given that at least two prominent members of the legislature (Jewel Howard Taylor and Edwin Snowe) are on the assets-freeze list. Судьба этого законопроекта до сих пор, похоже, так и не определена, если учесть, что в списке лиц, на которых распространяются санкции по замораживанию активов, значатся как минимум два видных члена законодательного органа (Джуэл Говард Тейлор и Эдвин Сноу).
Jacqueline Creft (1946 - October 19, 1983) was a Grenadian politician, one of the leaders of the revolutionary New Jewel Movement and Minister of Education in the People's Revolutionary Government from 1980 to 1983. Крефт, Жаклин (1946-1983) - гренадская политическая деятельница, один из лидеров Нового движения ДЖУЭЛ, министр образования в Народно-революционном правительстве.
Больше примеров...
Джуэль (примеров 47)
Those scratches on your arm, they came from Jewel. Царапины на вашей руке сделала Джуэль.
Like I told the other officers, Jewel's a high-strung, dramatic woman. Я уже говорил другим полицейским, Джуэль - сильно эмоциональная женщина, склонная к драматизму.
Jewel was paranoid a younger dancer was going to come and take her place. У Джуэль была навязчивая идея, что молоденькая встанет на ее место.
We're coming in, Jewel. Мы входим, Джуэль.
She's got no alibi and the boots and Jewel's clothes were found burnt at her cottage. И... Ботинки и одежда Джуэль была найдена сожженной в ее коттедже.
Больше примеров...
Джул (примеров 12)
I know your mother was Addie Bundren, Jewel same as mine. Я знаю, что твоей матерью была Адди Бандрен, Джул... как и моей.
And this is Jewel. А вот и Джул.
Jewel disappeared with his horse. Джул испарился вместе со своим конём.
I asked you where Jewel at? Я, кажись, спросил - хде Джул?
You, too, Jewel. И ты, Джул, тоже иди.
Больше примеров...
Жемчужинка (примеров 9)
Besides, he's got Jewel. И потом, у него есть Жемчужинка.
You're my one and only, Jewel. Ты моя единственная, Жемчужинка.
So, where is Jewel? Ну, а где Жемчужинка?
Jewel, we are free! Жемчужинка, мы свободны.
That's not home, Jewel. Это не дом, Жемчужинка.
Больше примеров...
Реликвию (примеров 9)
Until the jewel is removed from the safe for display to all and sundry. Если, конечно, реликвию не достанут из сейфа для всеобщего обозрения.
Why would Flambeau return the jewel? А с чего бы Фламбо возвращать реликвию?
He's stolen the Queen's jewel. Он украл реликвию королевы.
You stole the jewel for me. Ты украл реликвию ради меня.
Will you return the jewel to the priest? Ты вернёшь реликвию священнику?
Больше примеров...