Harahorn is a jewel, located 1,100 metres up in Grndalen. | Harahorn - жемчужина, расположенная на высоте 1000 метров в Грёндалене. |
We wish to notify the public that the "Friends of the Rails" have decided that locomotive number 33, a jewel in the national crown, be returned to the people of Uruguay. | Мы хотим уведомить публику, что "Друзья рельс" решили - локомотив номер Тридцать Три, настоящая жемчужина в национальной короне, должен быть возвращён народу Уругвая. |
The jewel of Kouvola, the Kasarminmäki campus was built by the Russians. | Жемчужина города Коувола, кампус Касарминмяки, был построен царской российской армией. |
A little jewel of great value, in terms of quality of service, the Hotel La Residenza enjoys a central position, between Via Veneto and Villa Borghese. | Отель La Residenza, маленькая жемчужина большой ценности в том, что касается качества обслуживания, выгодно расположен в центральной части города, между улицей Венето (Via Veneto) и виллой Боргезе (Villa Borghese). |
"The Jewel of Carroll County." | "Жемчужина округа Кэролл". |
Can you see the big raw jewel inside that rock? | Взгляни. Ты видишь драгоценность внутри большого камня? |
So this Diamond in the Rough, it's a jewel, a weapon? | Итак, этот Неограненный Алмаз, драгоценность, оружие? |
You're about to see our crown jewel. | Вы увидите нашу главную драгоценность. |
Look at this jewel! | Посмотрите на эту драгоценность! |
It is the crown jewel of my kingdom. | Эта драгоценность была жемчужиной моего королевства. |
When you left us to go in search of the jewel of Valencia, we didn't hear anything for a really long time. | Когда ты ушел искать сокровище Валенсии, мы ничего не слышали о тебе долгое время. |
Arriving there, she meets Comic Book Guy and Principal Skinner, who tell her that St. Teresa of Ávila had a deathbed vision of a jewel that would bring peace and harmony to the world. | Прибывая там, она встречает Продавца Комиксов и директора Скиннера, которые говорят ей, что умирающей Святой Терезе было видение, что сокровище принесёт покой и мир на Землю. |
Go on, my jewel. | Иди, мое сокровище. |
Gentlemen, I give you Florence - a jewel beyond price, which will be ours before nightfall. | Господа, я отдаю вам Флоренцию - бесценное сокровище, которым мы завладеем до того, как наступит ночь |
As Jewel, Jones has a fairly uneventful superhero career until she intervenes in a disturbance at a restaurant involving Zebediah Killgrave, the Purple Man. | Как Сокровище, Джонс была героиней-выскочкой с довольно небогатой карьерой, пока не попыталась остановить нарушение порядка в ресторане с участием давнего врага Сорвиголовы Зебедайи Киллгрейва, известного как Пурпурный человек. |
Electro is also informed of the jewel when one of his thugs brings him the same news article. | Электро также сообщается о камень, когда один из его головорезов приносит ему ту же новость. |
And you're just this beautiful, precious jewel. | А ты прекрасный драгоценный камень. |
Blood-red, for the color of the jewel. | Кроваво-красный драгоценный камень. Подождите... |
Now, the jewel is enchanted by a spell that alerts the wearer to the presence of demons. | Драгоценный камень заколдован так, что предупреждает носителя о присутствии демонов. |
You've shown me the very first jewel you've crafted. | Я увидел твой не ограненный камень. |
That this flawed jewel of human reason should remain to serve us in a more effective way in the next century is an imperative. | Необходимо, чтобы этот, пусть и не идеальный, бриллиант человеческого разума и далее служил нам более эффективно в следующем столетии. |
To my new jewel, the Monarch Spire! | За мой новый бриллиант! |
Shining like a jewel. | Сверкает, как бриллиант. |
Clearly a jewel in your crown. | Настоящий бриллиант в вашей короне. |
There she is, the Jewel of Atlantis! | Вот он, Бриллиант Атлантиды! |
wait a second, I've seen that jewel. | Погоди-ка, я видела это украшение. |
You got a wand, a jewel, a monkey's paw? | Жезл, украшение, обезьянья лапка? |
She means her jewel box. | Она имеет в виду украшение. |
She means her jewel box. It's heart-shaped. | Она имеет в виду украшение. |
For every jewel deposited we'll make 2 bonds: | На каждое заложенное украшение мы будем выдавать 2 чека: |
Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel steal something far more precious. | Так поступил воришка, надеявшийся украсть алмаз, укравший что-то гораздо более ценное. |
I now offer you this priceless jewel, all that my country has left to offer. | Я предлагаю вам этот бесценный алмаз, все, что моя страна может предложить. |
Here we have the jewel in our crown, our computer block. Ta dah! | А тут у нас алмаз в нашей короне, компьютерный класс. |
I invade a kingdom for a jewel, | Я захватил королевство за алмаз, |
So this Diamond in the Rough, it's a jewel, a weapon? | Итак, этот Неограненный Алмаз, драгоценность, оружие? |
Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel... | И юный вор, который собирался похитить драгоценный камень... |
The jewel appears to be a protective housing for something inside, something powerful. | Драгоценный камень, по-видимому, служит защитной оболочкой для чего-то внутри. Чего-то мощного. |
A large white jewel, yes. | Большой белый драгоценный камень, да. |
This enormous jewel the size of a glacier reaches the Cliffs of Oblivion and then shatters into sapphires at the edge, then fall 100,000 feet into a crystal ravine. | Здоровенный драгоценный камень размером с ледник достигает обрыва Забвения, где рассыпается на сапфиры и падает с высоты в 30 тысяч метров в кристальное ущелье. |
"She is a rare little jewel", replied Goffredo | "Она - как редкий драгоценный камень" - ответил Гоффредо |
That was issued in a standard jewel case. | В том же году был переиздан в стандартном jewel case. |
Fallout and Fallout 2 also appeared together in "dual jewel" format. | Кроме того, Fallout и Fallout 2 были объединены в издание dual jewel. |
Other singles released were "Break Me," "This Way," and "Serve the Ego;" this last gave Jewel her first number one club hit. | Также были выпущены синглы «This Way» и «Serve The Ego», последний стал первым для Jewel клубным хитом номер один. |
In February 2006, Kokia released her greatest hits collection, Pearl: The Best Collection, and a greatest video clips collection, Jewel: The Best Video Collection. | В феврале 2006 года Кокиа выпустила сборники своих хитов Pearl: The Best Collection и лучших видеоклипов Jewel: The Best Video Collection. |
Blood from the Mummy's Tomb (1971) Based on Bram Stoker's 1903 novel The Jewel of Seven Stars. | Фильм основан на романе Брэма Стокера 1903 года под названием Жемчужина семи звёзд (англ. The Jewel Of Seven Stars). |
The Panel has obtained a copy of a passport of Sanjivan Ruprah, which expired in 2008, as well as current passport information for Jewel Howard Taylor. | Группа получила копию паспорта Сандживана Рупры, действие которого истекло в 2008 году, а также нынешние паспортные данные Джуэл Говард Тейлор (женщина). |
You can get around now, Jewel. | Ты сможешь ходить, Джуэл. |
I will have my dinner now, Miss Jewel. | Подавайте ужин, мисс Джуэл. |
The Panel obtained the rental agreement, which was signed on 16 March 2010 between Jewel Howard-Taylor (lessor) and a representative of Total Liberia Incorporated (lessee). | Группе было предоставлено соглашение об аренде, подписанное 16 марта 2010 года Джуэл Говард-Тейлор (арендодатель) и представителем корпорации «Тотал Либерия инкорпорейтед» (арендатор). |
Furthermore, the Panel previously cited the details of passports issued to Jewel Howard Taylor and Tupee Enid Taylor, and their places of birth (ibid., para. 119), which have not been incorporated into the travel ban or assets freeze lists. | Помимо этого, Группа ранее представляла паспортные данные Джуэл Говард Тейлор и Тупи Энида Тейлора и информацию о месте их рождения (там же, пункт 119), которые не были включены в перечни, касающиеся запрета на поездки или замораживания активов. |
It's a piece of fabric from Jewel's costume. | Это кусочек ткани от костюма Джуэль. |
Jewel is hardly qualified to imply that the company is corrupt. | Навряд ли Джуэль настолько компетентна в вопросе, что может утверждать такое. |
Alya had been prima ballerina for less than a year and then Jewel forced my hand. | Элия... была прима-балериной чуть менее года. А потом Джуэль заставила меня... |
Jewel, drop the gun. | Джуэль, брось пистолет. |
Just that Jewel got her pushed out. | Только то, что Джуэль посодействовала в ее отстранении. |
Now you can make nice with Jewel... | Или иди и общайся с Джул... |
Jewel disappeared with his horse. | Джул испарился вместе со своим конём. |
Jewel, I'd like you to meet my friends. | Джул, знакомься - мои друзья. |
Reverend Whitfield - Whitfield is the local minister with whom Addie had an affair, resulting in the birth of Jewel. | Уитфилд - местный священник, с которым Адди имела любовную связь, в результате которой появился Джул. |
You, too, Jewel. | И ты, Джул, тоже иди. |
Besides, he's got Jewel. | И потом, у него есть Жемчужинка. |
So, where is Jewel? | Ну, а где Жемчужинка? |
Good morning, Jewel! | Доброе утро, Жемчужинка! |
That's not home, Jewel. | Это не дом, Жемчужинка. |
Look Jewel, I can't spend my life walking around following you wherever you're going. | Послушай, Жемчужинка, я не могу всю жизнь только и делать, - что ходить за тобой. |
You expect me to believe you'll find the jewel? | Вы думаете, я поверю, что вы найдёте реликвию? |
The jewel wasn't stolen. | Реликвию никто не крал. |
He's stolen the Queen's jewel. | Он украл реликвию королевы. |
Will you return the jewel to the priest? | Ты вернёшь реликвию священнику? |
The jewel, if you please. | Реликвию, будь добра. |