This is the jewel in Morse's crown. | А это жемчужина в короне Морза. |
So how big is this jewel? | А на сколько большая эта жемчужина? |
Since 1520 permanent quarters of the Gonzaga dukes, this small jewel of architecture has been completely refurbished, saving its facade on to the Gran Canal. | В 1520 года здание отеля было постоянной резиденцией дюков Гонзага, эта небольшая жемчужина архитектуры была полностью отреставрирована. |
A little jewel of great value, in terms of quality of service, the Hotel La Residenza enjoys a central position, between Via Veneto and Villa Borghese. | Отель La Residenza, маленькая жемчужина большой ценности в том, что касается качества обслуживания, выгодно расположен в центральной части города, между улицей Венето (Via Veneto) и виллой Боргезе (Villa Borghese). |
Ralph, I am the Jewel. | Ральф, я - жемчужина. |
But Christopher left me a parting gift, a jewel like no other. | Но Кристофер оставил мне подарок - драгоценность, не похожую ни на какую другую. |
The woman who gave you that jewel. | Женщина которая подарила вам эту драгоценность. |
To keep such a jewel, when the roof is leaking and the pews need to be repaired. | Хранить такую драгоценность, когда крыша протекает и мебель нуждается в починке! |
So this Diamond in the Rough, it's a jewel, a weapon? | Итак, этот Неограненный Алмаз, драгоценность, оружие? |
Look at this jewel! | Посмотрите на эту драгоценность! |
Do you hope to pluck this dusky jewel? | Неужели ты расчитываешь присвоить это сокровище? |
Good name in man and woman, dear my lord is the immediate jewel of our souls. | Честь, генерал, для женщин и мужчин - Бесценный клад, сокровище их сердца. |
Arriving there, she meets Comic Book Guy and Principal Skinner, who tell her that St. Teresa of Ávila had a deathbed vision of a jewel that would bring peace and harmony to the world. | Прибывая там, она встречает Продавца Комиксов и директора Скиннера, которые говорят ей, что умирающей Святой Терезе было видение, что сокровище принесёт покой и мир на Землю. |
As Jewel, Jones has a fairly uneventful superhero career until she intervenes in a disturbance at a restaurant involving Zebediah Killgrave, the Purple Man. | Как Сокровище, Джонс была героиней-выскочкой с довольно небогатой карьерой, пока не попыталась остановить нарушение порядка в ресторане с участием давнего врага Сорвиголовы Зебедайи Киллгрейва, известного как Пурпурный человек. |
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet. | Наша планета сокровище, не имеющее цены, и уже при жизни нашего поколения, мы шагнули за ее пределы. |
Well, I have managed to trade the jewel for something even better than an army. | Ну, у меня получилось обменять камень на кое-что получше армии. |
The point is, Queen Madalena, you have the jewel and you have Galavant. | Суть в том, королева Мадалена, что камень и Галавант у вас. |
Do you want me to find the jewel? | Вы хотите, чтобы я отыскал камень? |
'Cause this isn't just a jewel. | Ведь это не просто камень. |
It's a beautiful jewel, Max. | Камень превосходный, Макс. |
I want Scrooge alive when I shove the Jewel of Atlantis in his smug face! | Мне нужен Скрудж живым, когда я суну Бриллиант Атлантиды ему под самодовольный нос! |
With your help and my carefully crafted master plan, we'll find the fabled lost Jewel of Atlantis and finally make me the richest duck in the world! | С вашей помощью и с моим тщательно продуманным генеральным планом мы найдем легендарный утерянный Бриллиант Атлантиды, и я, наконец, стану богатейшей уткой в мире! |
It's the crown jewel of all labels. | Это бриллиант в короне шоу-бизнеса. |
There she is, the Jewel of Atlantis! | Вот он, Бриллиант Атлантиды! |
Speed, those must be the jewel thieves that stole the Daytona 500 diamond. | Спиди, должно быть это те воришки которые украли бриллиант Дайтоны 500. |
But something in a jewel tone with a contrasting scarf. | И какое-нибудь ювелирное украшение с контрастным шарфом. |
You're sure it wasn't a jewel? | Ты уверен что это не просто украшение? |
After all, I scored... the world's best jewel and woman. | Лучшие в мире... Украшение, женщина - теперь мои. |
You got a wand, a jewel, a monkey's paw? | Жезл, украшение, обезьянья лапка? |
He's our jewel in the crown. | Он украшение нашей короны. |
All right, Kubra Balik... the big jewel in your drug ring... was extradited from Europe to stand trial. | Хорошо, Кубра Балик... огромный алмаз в кольце наркоторговли... был экстрадирован из европейской тюрьмы. |
Here we have the jewel in our crown, our computer block. Ta dah! | А тут у нас алмаз в нашей короне, компьютерный класс. |
I offer forth the priceless Jewel of Valencia as collateral. | Я предлагаю бесценный алмаз Валенсии в качестве залога. |
Before being captured, my father hid me in the cellar and handed me the priceless Jewel of Valencia. | Перед тем, как моего отца взяли в плен, он спрятал меня в подвале и вручил мне бесценный алмаз Валенсии. |
It seems she hangs against the cheek of night like a rich jewel in an Ethiope's ear. | ПРЕД НЕЙ ТРЕПЕЩЕТ В ОСЛЕПЛЕНИИ ТЬМА НОЧНАЯ БЕСЦЕННАЯ, КАК В УХЕ ЭФИОПСКОМ ТОТ АЛМАЗ. |
Now, the jewel is enchanted by a spell that alerts the wearer to the presence of demons. | Драгоценный камень заколдован так, что предупреждает носителя о присутствии демонов. |
That's a jewel you gave me. | Драгоценный камень, который ты мне дала. |
We are the jewel in the crown. | Мы как драгоценный камень в короне. |
Are you going to sit there and let this Bedouin take this stupendous jewel away from you? | Вы будете сидеть и ждать пока этот бедуин увезёт наш драгоценный камень? |
Blood-red, for the color of the jewel. | Кроваво-красный драгоценный камень. Подождите... |
Together with Dave Roth, Jost produced remixes for Faith Hill, The Doors, The Corrs, Mötley Crüe, and Jewel. | Дэвид Йост спродюсировал ремиксы вместе с другим композитором Дэйвом Ротом для Faith Hill, The Doors, The Corrs, Mötley Crüe и Jewel. |
Other singles released were "Break Me," "This Way," and "Serve the Ego;" this last gave Jewel her first number one club hit. | Также были выпущены синглы «This Way» и «Serve The Ego», последний стал первым для Jewel клубным хитом номер один. |
In February 2006, Kokia released her greatest hits collection, Pearl: The Best Collection, and a greatest video clips collection, Jewel: The Best Video Collection. | В феврале 2006 года Кокиа выпустила сборники своих хитов Pearl: The Best Collection и лучших видеоклипов Jewel: The Best Video Collection. |
She initially used the stage name "Jewel Valmont" until 2000 when she changed it to "Ava Vincent." | Сначала она использовала сценическое имя «Jewel Valmont» до 2000 года, а затем сменила его на «Ava Vincent». |
In 2001, he wrote and directed the short film Jewel of the Sahara starring Gerard Butler. | В 2001 году он написал сценарий и стал режиссёром короткометражного фильма «Сокровище Сахары» (Jewel of the Sahara) с Джерадом Батлером. |
It's like when Jewel released that pop album. | Это как когда Джуэл выпустила поп-альбом. |
Edwin Snowe is Speaker of the House, and Jewel Howard Taylor is the senior Senator from Bong County. | Эдвин Сноу является спикером палаты представителей, а Джуэл Говард Тейлор - старшим сенатором в сенате от графства Бонг. |
The designated individuals are: Cyril Allen, John T. Richardson (only on the travel ban list), Edwin M. Snowe, Jr., Agnes Reeves Taylor, Jewel Howard Taylor, Tupee Enid Taylor and Benjamin Yeaten. | Ими являются: Сирил Аллен, Джон Т. Ричардсон (включен только в список, касающийся запрета на поездки), Эдвин М. Сноу мл., Агнес Ривз Тейлор, Джуэл Говард Тейлор, Тупи Энид Тейлор и Бенджамин Итэн. |
The Panel also obtained a receipt signed by Jewel Howard-Taylor noting the receipt of $121,500 from Total (see annex 22). | В распоряжение Группы была также предоставлена квитанция о получении суммы в размере 121500 долл. США от корпорации «Тотал Либерия», подписанная Джуэл Говард-Тейлор (см. приложение 22). |
Furthermore, the Panel previously cited the details of passports issued to Jewel Howard Taylor and Tupee Enid Taylor, and their places of birth (ibid., para. 119), which have not been incorporated into the travel ban or assets freeze lists. | Помимо этого, Группа ранее представляла паспортные данные Джуэл Говард Тейлор и Тупи Энида Тейлора и информацию о месте их рождения (там же, пункт 119), которые не были включены в перечни, касающиеся запрета на поездки или замораживания активов. |
Jewel told me she had information that would bring the entire company down. | У Джуэль есть информация, которая могла бы навредить всему театру. |
Jewel Harper, the prima ballerina, has gone missing. | Джуэль Харпер, прима-балерина, пропала. |
Like I told the other officers, Jewel's a high-strung, dramatic woman. | Я уже говорил другим полицейским, Джуэль - сильно эмоциональная женщина, склонная к драматизму. |
Jewel, don't do it. | Джуэль, не делай этого. |
Natasha will replace Jewel. | Нет. Наташа возьмет партию Джуэль. |
Now you can make nice with Jewel... | Или иди и общайся с Джул... |
Can you do that jewel? | Джул, ты можешь это сделать? |
and jewel was my salvation. | И Джул был моим спасением. |
Jewel got her out. | Джул же её вытащил. |
You, too, Jewel. | И ты, Джул, тоже иди. |
Besides, he's got Jewel. | И потом, у него есть Жемчужинка. |
You're my one and only, Jewel. | Ты моя единственная, Жемчужинка. |
So, where is Jewel? | Ну, а где Жемчужинка? |
Jewel, where are you? | Жемчужинка, где ты? |
Look Jewel, I can't spend my life walking around following you wherever you're going. | Послушай, Жемчужинка, я не могу всю жизнь только и делать, - что ходить за тобой. |
Until the jewel is removed from the safe for display to all and sundry. | Если, конечно, реликвию не достанут из сейфа для всеобщего обозрения. |
The jewel wasn't stolen. | Реликвию никто не крал. |
He's stolen the Queen's jewel. | Он украл реликвию королевы. |
You stole the jewel for me. | Ты украл реликвию ради меня. |
Will you return the jewel to the priest? | Ты вернёшь реликвию священнику? |