Английский - русский
Перевод слова Jewel

Перевод jewel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жемчужина (примеров 41)
The jewel of Kouvola, the Kasarminmäki campus was built by the Russians. Жемчужина города Коувола, кампус Касарминмяки, был построен царской российской армией.
Nestled on a peninsula facing Monte-Carlo, the Beach Hotel is an authentic jewel of the twenties that had the good taste to preserve the spirit of a time when the Côte d'Azur was still called the Riviera. Расположенный на полуострове напротив Монте-Карло Beach Hotel Monaco, настоящая жемчужина 20- х годов ХХ века, которая велеколепно сохранил дух той эпохи, когда Лазурный берег назывался Королевской ривьерой.
The railway route from Kalka to Shimla, with more than 806 bridges and 103 tunnels, was touted as an engineering feat and came to be known as the "British Jewel of the Orient". Железнодорожная дорога из Калки в Шимлу пролегла через 806 мостов и 103 тоннеля, став достижением инженерной мысли и получив прозвище «Британская жемчужина Востока».
The crown jewel of the Montgomery Reptile Collection. Жемчужина Коллекции Рептилий Монтгомери.
We are 18 km from the 'jewel' of the Adriatic, Dubrovnik. Всего в 18 км от Цавтата находится жемчужина Адриатики - город Дубровник.
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 19)
But Christopher left me a parting gift, a jewel like no other. Но Кристофер оставил мне подарок - драгоценность, не похожую ни на какую другую.
To keep such a jewel, when the roof is leaking and the pews need to be repaired. Хранить такую драгоценность, когда крыша протекает и мебель нуждается в починке!
You're about to see our crown jewel. Вы увидите нашу главную драгоценность.
She's a jewel. Она - настоящая драгоценность.
It is the crown jewel of my kingdom. Эта драгоценность была жемчужиной моего королевства.
Больше примеров...
Сокровище (примеров 37)
From this moment on, you are my only jewel. Я понял - ты моё единственное сокровище.
Tie it tightly or this precious jewel might drop. Затягивай туго, а не то это сокровище грохнется.
For Caroline, a British jewel in the Caribbean. В дар Кэролайн. Британское сокровище Карибов.
Yes, Kang Taewook is the jewel of Choongsol High, Да, Кан Тхэ-ук - сокровище нашей школы.
We are living on a precious jewel, and it's during our lifetime that we're moving off this planet. Наша планета сокровище, не имеющее цены, и уже при жизни нашего поколения, мы шагнули за ее пределы.
Больше примеров...
Камень (примеров 62)
Whatever its provenance, it is a jewel and I am a jeweller. Откуда бы он не взялся, это камень, а я занимаюсь драгоценными камнями.
The point is, Queen Madalena, you have the jewel and you have Galavant. Суть в том, королева Мадалена, что камень и Галавант у вас.
To me it was a jewel, not only for its content but because they performed at the Palms, (before the scheduled time) he signed me through a friend and the dedication was very special. Для меня это был драгоценный камень, и не только своим содержанием, а потому они выступили на пальмы, (до запланированного времени), он подписал мне через друга и преданность был особенным.
The lotus symbolizes purity; the jewel expresses sovereign power; and the two dragons, male and female, stand for the name of the country which they proclaim with their great voice, the thunder. Лотос символизирует чистоту; драгоценный камень выражает верховную власть; а два дракона, мужчина и женщина, поддерживают название страны, которую они символизируют».
Are you going to sit there and let this Bedouin take this stupendous jewel away from you? Вы будете сидеть и ждать пока этот бедуин увезёт наш драгоценный камень?
Больше примеров...
Бриллиант (примеров 23)
In this setting, Witness for the Prosecution stands out as the jewel it is: surely this is the cleverest short story she wrote. В этом сборнике «Свидетель обвинения» выделяется как бриллиант: однозначно, это лучший рассказ, который она написала.
With that in mind, I humbly present the crown jewel... of Stark Industries' Freedom Line. С такими мыслями я выношу на суд бриллиант... в короне "Старк Индастриз".
To my new jewel, the Monarch Spire! За мой новый бриллиант! За Башню Монарха!
But why would you surround that thing with treasure unless... That's the real Jewel of Atlantis! Но зачем окружать эту штуку сокровищами, если это не... настоящий Бриллиант Атлантиды!
Speed, those must be the jewel thieves that stole the Daytona 500 diamond. Спиди, должно быть это те воришки которые украли бриллиант Дайтоны 500.
Больше примеров...
Украшение (примеров 20)
A jewel in the Queen given Buckingham as a sign of affection. Украшение, данное Бэкингему королевой в знак любви.
At best, they see you as just a dazzling jewel on my arm. В лучшем случае, они увидят в Вас лишь ослепительное украшение на моей руке.
You got a wand, a jewel, a monkey's paw? Жезл, украшение, обезьянья лапка?
I don't like that jewel. Не люблю это украшение.
They took a jewel and turned it into dust. Поэтому я соединил их цепочкой и превратил в ювелирное украшение».
Больше примеров...
Алмаз (примеров 17)
All right, Kubra Balik... the big jewel in your drug ring... was extradited from Europe to stand trial. Хорошо, Кубра Балик... огромный алмаз в кольце наркоторговли... был экстрадирован из европейской тюрьмы.
You stole the jewel yourself before the International Court made its decision. Вы украли алмаз сами у себя... чтобы успеть до решения суда.
And while I do, husband, perhaps you can make some progress convincing the king and queen of Valencia - to tell you where their jewel is hidden. И пока я это делаю, муж, возможно, ты все-таки сможешь убеждить короля и королеву Валенсии, сказать, где спрятан их алмаз.
Here we have the jewel in our crown, our computer block. Ta dah! А тут у нас алмаз в нашей короне, компьютерный класс.
Sportservice Lorinser has reset the jewel among sports cars: the aerodynamic body parts are fascinatingly reminiscent of the original racing car character, when the letters SL still stood for "Sport Light". Компания Sportservice Lorinser заново вставила в оправу алмаз среди спортивных автомобилей: Кузовные навесные детали магическим образом укрощают гоночный характер оригинала, когда аббревиатура SL ещё означала "Sport Leicht" (Спортивный лёгкий).
Больше примеров...
Драгоценный камень (примеров 23)
Now, the jewel is enchanted by a spell that alerts the wearer to the presence of demons. Драгоценный камень заколдован так, что предупреждает носителя о присутствии демонов.
Compare this genuine jewel with that imitation. Сравните этот подлинный драгоценный камень с этой подделкой.
We are the jewel in the crown. Мы как драгоценный камень в короне.
And it's because of you, our teachers, that every one of these recreation classes in this catalog shines like a jewel in Pawnee's beautiful crown. Благодаря Вам, нашим учителям, каждый кружок в этом каталоге, блестит как драгоценный камень в прекрасной короне Поуни.
Blood-red, for the color of the jewel. Кроваво-красный драгоценный камень. Подождите...
Больше примеров...
Jewel (примеров 19)
"Jewel" was used in a commercial for Panasonic's Lumix FX07 digital camera. «JEWEL» использовалась в рекламе фотоаппарата Panasonic LUMIX FX07.
Hogan made his television return on November 2, 2018, at Crown Jewel. Хоган вернулся на телевидение 2 ноября 2018 года на Crown Jewel.
Jewel Belair Staite (born June 2, 1982) is a Canadian actress. Джуэл Стэйт (англ. Jewel Belair Staite; род. 2 июня 1982) - канадская актриса.
She initially used the stage name "Jewel Valmont" until 2000 when she changed it to "Ava Vincent." Сначала она использовала сценическое имя «Jewel Valmont» до 2000 года, а затем сменила его на «Ava Vincent».
After studying music and drama at Jewel and Esk Valley College, Edinburgh, she co-formed, in 1993, the dance band Nexus. После обучения музыке и драме в «Jewel and Esk Valley College» Керри сформировала танцевальную группу «Nexus» в 1993 году.
Больше примеров...
Джуэл (примеров 45)
She said Ruby Jewel was an unsuitable name for a housemaid. Она сказала, что Руби Джуэл - неподходящее имя для горничной.
Jewel, I apologize that this wristwatch is still in an evidence bag. Джуэл, я прошу прощения, что эти часы все еще находятсл в ящике улик.
My first year on the job, we were at Jewel getting food and this guy just started screaming at us. На первом году работы, мы закупались в Джуэл, и один парень начал кричать на нас.
MBC sells to the United States-based Flashes of Color, and the Swiss-registered Ibryn & Associates, as well as to the Belgian-registered Jewel Impex, Komal Gems and Diagem. МБК продает алмазы расположенной в США компании «Флэшиз оф калор» и зарегистрированной в Швейцарии компании «Ибрин энд ассошиэйтс», а также зарегистрированным в Бельгии компаниям «Джуэл импекс», «Комаль джемс» и «Диаджем».
May it please the court, Kevin Bankston for Carolyn Jewel and her fellow plaintiff appellants in Jewel v. NSA. Уважаемый суд, Кевин Бэнкстон, представляю интересы Кэролин Джуэл и её соистцов в апелляционной инстанции в деле "Джуэл против АНБ".
Больше примеров...
Джуэль (примеров 47)
Jewel disappeared sometime between 9am and 7pm yesterday. Джуэль исчезла в промежутке между 9 утра и 7 вечера вчера.
Jewel was a kind, compassionate person. Джуэль была добрым, чутким человеком.
But you still blamed Jewel, didn't you? Но вы все равно винили Джуэль, не так ли?
Jewel, drop the gun. Джуэль, брось пистолет.
Jewel will have a fit. Mr. Canet? Это просто очередная выходка Джуэль.
Больше примеров...
Джул (примеров 12)
I know your mother was Addie Bundren, Jewel same as mine. Я знаю, что твоей матерью была Адди Бандрен, Джул... как и моей.
Jewel, come on eat! Джул, есть пошли!
Jewel disappeared with his horse. Джул испарился вместе со своим конём.
I asked you where Jewel at? Я, кажись, спросил - хде Джул?
You, too, Jewel. И ты, Джул, тоже иди.
Больше примеров...
Жемчужинка (примеров 9)
Besides, he's got Jewel. И потом, у него есть Жемчужинка.
So, where is Jewel? Ну, а где Жемчужинка?
Good morning, Jewel! Доброе утро, Жемчужинка!
That's not home, Jewel. Это не дом, Жемчужинка.
Look Jewel, I can't spend my life walking around following you wherever you're going. Послушай, Жемчужинка, я не могу всю жизнь только и делать, - что ходить за тобой.
Больше примеров...
Реликвию (примеров 9)
Why would Flambeau return the jewel? А с чего бы Фламбо возвращать реликвию?
The jewel wasn't stolen. Реликвию никто не крал.
He's stolen the Queen's jewel. Он украл реликвию королевы.
You stole the jewel for me. Ты украл реликвию ради меня.
Will you return the jewel to the priest? Ты вернёшь реликвию священнику?
Больше примеров...