| Mine is to pilot a commercial jet. | А моя будет - пилотировать реактивный самолёт. |
| Believe it was some sort of jet pack. | Кажется, это был какой-то реактивный индивидуальный летательный аппарат. |
| A small passenger jet is expected to be deployed in Nairobi later this month. | Ожидается, что позднее в этом месяце в Найроби будет отправлен небольшой пассажирский реактивный самолет. |
| The jet makes such trips possible. | В таких случаях реактивный самолет может быть предоставлен. |
| The Committee was informed that medical evacuations are also performed using the executive jet. | Комитету сообщили, что для медицинских эвакуаций используется также административный реактивный самолет. |
| Senior U.S. military officials claim the sightings were, in fact, a passenger jet. | Денвер Высокопоставленные представители войск заявляют, что это был, по сути, пассажирский реактивный самолет. |
| We have a jet on standby. | У нас реактивный самолет в полной готовности. |
| I have upgraded the standard jet pack | Я обновил это стандартный реактивный индивидуальный летательный аппарат |
| The executive jet is used not only by the senior management for travel on official business but also for medical evacuations. | Указанный реактивный самолет представительского класса использовался не только для официальных поездок руководства, но и для медицинской эвакуации. |
| In 2015, press reports indicated he donated the use of a chartered jet valued at $70,000 to the Republican primary campaign of Scott Walker. | В 2015 году в содержащихся в прессе сообщениях говорилось о том, что Кациматидис предоставил в пользование зафрахтованный реактивный самолёт на сумму 70000 долл. для кампании Скотта Уокера, участвовавшего в праймериз Республиканской партии США 2016 года. |
| These days, with the new jet planes, you can get there from Rome in 11 hours. | В наши дни, реактивный самолет доставит туда из Рима через 11 часов. |
| Sixteen, wait, 20 jet planes, 12 spinning midgets. | Шестнадцать... Нет, двадцать один реактивный самолёт! |
| And a jet waiting at the airport! | ! И реактивный самолет в аэропорту! |
| Since its deployment in the Mission in January 2001, the executive jet has been used for an average monthly total of 26.17 hours. | С момента развертывания Миссии в январе 2001 года реактивный самолет для руководителей использовался в среднем по 26,17 часа в месяц. |
| As noted the planned deployment of an executive jet did not materialize during the reporting period. | Как уже отмечалось, в отчетный период легкий реактивный пассажирский самолет не использовался. |
| Unknown to the public, a government jet would ferry him to Egypt to spend weekends with his mistress and his illegitimate daughter. | Неизвестный общественности, правительственный реактивный самолет переправлял его в Египет, чтобы провести выходные с его любовницей и незаконной дочерью. |
| She's like a jet, right? | Она как реактивный самолет, правда? |
| Trying to get a read on him is like trying to hold on to a jet. | Читать его - это все равно, что пытаться удержать реактивный самолет. |
| Furthermore, an executive jet is used for quick round trips between the two capitals, as mentioned above and in the last report of the Board. | Кроме того, как упоминалось выше и в последнем докладе Комиссии, для оперативного совершения поездок между двумя столицами используется реактивный самолет административного класса. |
| The Mission and the Department of Peacekeeping Operations have reviewed the air asset requirements, and no provision has been made for the executive jet in the proposed budget. | Миссия и Департамент операций по поддержанию мира провели обзор потребностей в авиационном имуществе, и в предлагаемый бюджет не было заложено никаких ассигнований на реактивный самолет представительского класса. |
| The apex of the aristocratic Republic was reached under the Socialist President François Mitterrand, who ruled from 1981 to 1995. Unknown to the public, a government jet would ferry him to Egypt to spend weekends with his mistress and his illegitimate daughter. | Вершина аристократической республики была достигнута при социалистическом президенте Франсуа Миттеране, который правил с 1981 по 1995 гг. Неизвестный общественности, правительственный реактивный самолет переправлял его в Египет, чтобы провести выходные с его любовницей и незаконной дочерью. |
| I want a chopper and a jet waiting at the airport to take us to France! | Мне нужен вертолет, и реактивный самолет в аэропорту, который заберет нас во Францию! |
| Is there a hotline we can call if we need a fighter jet? | Есть телефон, куда можно позвонить, если нам нужен реактивный истребитель? |
| The executive jet is available for the movement of other VIP parties and all the United Nations agencies in Freetown, non-governmental organizations, foreign missions and the Government. | Реактивный самолет для ответственных сотрудников предоставляется другим высокопоставленным лицам и представителям всех учреждений Организации Объединенных Наций во Фритауне, неправительственных организаций, иностранных миссий и правительств. |
| Airbus has looked ahead, invested, and is bringing on a new Jumbo jet that will make Boeing's existing products look outdated and inefficient. | Компания Airbus смотрела вперед, проводила инвестиции, и запускает новый реактивный самолет Jumbo, по сравнению с которым существующая продукция Boeing будет выглядеть устаревшей и неэффективной. |