Jeez, you move fast. |
Господи, действуешь решительно. |
Jeez. What a grouch. |
Господи, вот ведьма. |
Jeez, that sounds nice. |
Господи, звучит отлично. |
Jeez, I bet. |
Господи, вот это да. |
Jeez, I gotta get gas. |
Господи, мне нужно заправиться. |
Whoa! - Jeez, shay, relax. |
Господи, Шей, успокойся. |
Jeez, am I ever hard. |
Господи, как хорошо. |
Jeez, it's so tiny. |
Господи, она такая крошечная. |
Jeez, you say one thing, and... |
Господи, уже и спросить нельзя |
Jeez, look at that... |
О господи... ты только глянь... |
Jeez, what the hell am I doing? |
Господи, что я делаю... |
Jeez, my manners. |
Господи, где мои манеры? |
Jeez, why don't you guys just get a roo... |
Господи, почему бы вам просто не уеди... |
Jeez, this person looks like a worse driver than me. |
Господи, я и то лучше вожу. |
Jeez, they're really piling up up there. |
Господи. Бьются одна за другой. |
Jeez, he swears a lot, doesn't he? |
Господи, а он сильно матерится. |
Jeez, Gazorpazorpfield, that's, you know... you'reprettymeantome, but that takes the cake. |
Господи, Газорпазорпфилд, это... ты знаешь, ты был довольно груб со мной, но это перешло все границы. |
Jeez, what the hell are you doing sitting here in the dark? |
Господи, ты чего в темноте сидишь? |
Jeez, you haven't changed one bit, have you? |
Господи, да ты ни капли не изменилась. |
And they said, "Jeez, you know, we think we could actually take a look at the slope of the Doppler effect to figure out the points at which the satellite is closest to our antennae and the points at which it's farthest away. |
И они сказали,"Господи, да вы знаете, мы могли бы посмотреть на крутизну эффекта Доплера и обнаружить точки, в которых спутник максимально приближен к нашей антенне, и точки, где он наиболее удален. |
Jeez, the guy... |
Господи, оставь ты его, он же инвалид! |