Английский - русский
Перевод слова Jeez
Вариант перевода Господи

Примеры в контексте "Jeez - Господи"

Примеры: Jeez - Господи
Jeez, his reputation for inconveniencing the rest of the world is intact. Господи, его способность приносить беспокойство всему миру всё такая же.
Jeez, you look worse than I do. Господи, ты выглядишь хуже чем я.
Well, Jeez Louise, maybe we are going to the desert. Да, господи Иисусе, может, нас действительно отправят в пустыню?
Jeez, I'm not some love-struck teenybopper! Господи, я не какой-то влюбившийся подросток!
Jeez, why am I even worried about him? Господи, почему я вообще о нем беспокоюсь?
Jeez, what if he's crazy? Господи, а если он чекнутый?
Jeez, Gus, you know so much about this, I should have had you install it. Господи, Гас, ты так много об этом знаешь, что я должен был заставить тебя это установить.
Jeez, will you look at the time? Ай, Господи, вы только посмотрите на часы!
Jeez, when you want to pressure, you pressure. Господи, когда вам вздумется давить на меня, вы давите.
Jeez, kid, you ever hear of a doorbell? Господи, парень, ты никогда не слышал о звонке?
Jeez, somebody, how we going to get there? Господи, кто-нибудь, как мы туда доберемся?
Jeez, you want me to leave the whole bottle? Господи, вы возьмете целую бутылку?
Jeez Louise, are you okay? Господи Луиза, ты в порядке?
Jeez, you'd think she'd smile more. Господи, тебе кажется, что ей следует больше улыбаться
Jeez, Dennis, are you on coke? Господи, Деннис, ты опять упоролся, что ли?
Jeez, Horace, you been drinking? Господи, Хорас, ты пьян?
Jeez, you get a lot of nutcases in here. Господи, да тут тьма тьмущая психов.
Jeez, what the hell is happening? Господи, что тут за чертовщина творится?
Jeez, you sound like you smoke eight packs a day... take a knee, soldier. Господи, ты пыхтишь так, будто куришь по 8 пачек в день. Присядь, солдат.
Jeez, who'd wear something like that? Господи! Кто носит такой фасон?
Jeez, I looked everywhere for her, so I did. Господи, я ее искал прямо повсюду, честно.
Jeez, I'm getting sick of this mysterious business he's doing. Господи, меня достали эти его таинственные дела
Jeez, Mr. Fargas, what happened to you? Господи, мистер Фаргас, да что с вами случилось?
Jeez, anyone that probably takes a bite out of you is going to be up for a week. Господи, тому, кто тебя укусит, будет на под впечатлением всю неделю.
Oh, jeez, get a room. Господи, постеснялись бы, что ли...