| Jeez, man, just meet her parents already. | О господи, чувак просто встрется уже с ее родителями. |
| Jeez, I don't know, Karen. | Господи. Ну, я не знаю, Карен... |
| MESSINGER: Jeez, you look good. | Господи, как ты классно выглядишь. |
| Jeez, could you get somebody to help? | Господи Иисусе. Позови кого-нибудь помочь. |
| Okay, Jeez, you're the one who's being loud. | Ладно, господи, не ори, ты же сам ей мешаешь. |
| Jeez, Bill, isn't this Paul's car? | Господи, Билл, это машина Пола? |
| Jeez, I keep trying to be a good guy, - you're pushing me. | Господи, я стараюсь идти тебе навстречу, а ты меня отталкиваешь. |
| Jeez. Is this what we're dealing with? | Господи, значит, это и есть тот самый, с которым мы сейчас работаем? |
| Jeez, dude, where'd you get that? | Господи, чувак, ты где их взял? |
| Jeez, I wonder what they feed them? | Господи, чем же их кормят? |
| Jeez, what's all the yelling about down there? | Господи, что там за вопли? |
| JEEZ, MILLIE, DON'T YOU EVER CLEAN YOUR ROOM? | Господи, Милли, ты вообще в комнате не убираешься? |
| Jeez, I don't look like that. | Господи, я так не выгляжу! |
| Jeez. With all due respect to your sudden and plentiful enthusiasm and confidence I'm - I am going to turn around in three seconds just to prove that you're wrong. | Господи, со всем должным уважением к твоему внезапному и многочисленному энтузиазму и уверенности, я собираюсь обернуться через З секунды просто, чтобы доказать, что ты не прав. |
| Jeez, Lizzie, what'd you grow up to be? | Господи, Лиззи, ты так постарела. |
| Jeez, what happened to your face there? | Господи, что у тебя с лицом? |
| Jeez, all I said to Grace was that I met Jacob and he's a really nice guy. | Господи, все что я сказала Грейс, это то, что я встретила Джейкоба и он очень милый парень. |
| Jeez, Joey, would it kill you to keep up? | Господи, Джоуи, тебе что, так трудно быть в курсе? |
| JEEZ, IS THIS SUPPOSED TO CHEER ME UP? | Господи, и это должно мне настроение поднять? |
| Jeez... Give the guy a break! | Господи, оставь ты его, он же инвалид! |
| Jeez, Mom, give me a heart attack. | Господи, мам, меня чуть инфаркт не хватил! |
| Jeez, Alan, can't you just for once help me out? | Господи, ты можешь хоть раз мне помочь? |
| Jeez, Edie, you scared me. What're you doing? | Господи, Иди, как ты меня напугала. |
| Jeez, I never thought about it that way. (chuckles/snorts) | Господи, я об этом так не думал. |
| Jeez Louise, I never seen him riled up like that before. | ќ господи, € никогда не видела его таким. |