Примеры в контексте "James - Яков"

Примеры: James - Яков
James set up command posts round the perimeter of the fire, press-ganging into teams of well-paid and well-fed firemen any men of the lower classes found in the streets. Яков разместил по периметру территории распространения пожара командные посты; найденные на улицах мужчины из нижнего класса принудительно забирались в отряды пожарных, чья работа хорошо оплачивалась.
As Ferdinand and Isabella of Spain were negotiating an alliance with Henry VII, James IV knew that Spain would help him in his struggles with England in order to prevent the situation escalating into war with France. Католические короли вели переговоры о союзе с Генрихом VII, и Яков знал, что Испания могла бы помочь ему в борьбе с Англией во избежание назревавшей войны с Францией.
In Shakespeare's day, however, they were considered historical figures of great repute, and the king, James I, based his claim to the throne in part on a descent from Banquo. Однако во времена Шекспира они считались историческими фигурами и обладали больши́м весом - в частности, король Яков I обосновывал свои притязания на трон в том числе и своим происхождением от Банко.
In his memoirs, James dismissed George's defection as trivial, saying the loss of one good trooper was of more consequence, but Gersdorff claimed the defection greatly perturbed the King. В своих воспоминаниях Яков называл бегство Георга незначительным, говоря, что потеря одного хорошего мерина имела бы большие последствия; тем не менее, Герсдорф сообщал, что массовое дезертирство, в том числе и принца, беспокоило короля.
After King James published the Declaration of Indulgence in May 1687, Increase Mather sent a letter to the king thanking him for the declaration, and then he suggested to his peers that they also express gratitude to the king as a means to gain favor and influence. После того, как в мае 1687 года король Яков II издал «Declaration of Indulgence», Инкриз Мэзер послал королю письмо с благодарностью за декларацию, и уговорил своих последователей также выказать уважение монарху, чтобы заслужить его расположения и получить влияние.
In 1686, King James VII of Scotland and II of England despatched as envoy to the Papal States the Earl of Castlemaine and received as papal envoy Count Fernando D'Adda. В 1686 году король Англии и Шотландии Яков II послал в качестве посланника при Папском дворе графа Каслмейна и принял папского посланника графа Фернандо Д'Адда.
When James VII revived the Order, the statutes stated that the Order would continue the ancient number of Knights, which was described in the preceding warrant as "the Sovereign and twelve Knights-Brethren in allusion to the Blessed Saviour and his Twelve Apostles". Когда Яков VII восстановил орден, в уставе записали, что орден должен «состоять из Суверена и двенадцати рыцарей-братьев в память Благословенного Спасителя и его двенадцати апостолов».
Pepys also wrote that when James fell in love with Lady Chesterfield, Anne complained to King Charles so insistently that Lady Chesterfield had to retreat to the countryside, where she remained until she died. Пипс также писал, что когда Яков влюбился в леди Честерфилд, Анна жаловалась королю Карлу так настойчиво, что леди Честерфилд пришлось отправиться в сельскую местность и оставаться там до конца жизни.
I mean, King James VI and King James I were the same person? Я имею в виду, короли Яков Шестой и Яков Первый - это был один и тот же человек?
James IV succeeded in building up a navy that was truly royal. Король Яков IV преуспел в создании истинно королевского флота.
Even when James fled England and William III and Mary II came to power, she remained in place, albeit with a much reduced pension. Даже когда король Яков бежал из страны, а к власти пришли Вильгельм и Мария, она сохраняла позицию, хотя и получала меньшую пенсию.
His successor, James II, developed the use of gunpowder and artillery. Преемник Якова I, Яков II, занялся внедрением артиллерии и порохового оружия в армию и флот.
The Crown lands were augmented as well as depleted over the centuries: Edward I extended his possessions into Wales, and James VI & I had his own Crown lands in Scotland which were ultimately combined with the Crown lands of England and Wales. Коронные земли в течение веков расширялись и уменьшались в размерах: Эдуард I расширил свои владения в Уэльсе, а Яков I до восшествия на английский престол уже имел свои собственные коронные земли в Шотландии, которые были в конечном счете в объединены с землями Англии и Уэльса.
James III and James IV continued to build up the navy, with James III having 38 ships built for the fleet and founding two new dockyards. Яков III и Яков IV продолжили строить флот: при Якове III флот состоял из 38 кораблей, а в стране было две верфи.
The current version of the Order was founded in 1687 by King James VII of Scotland (James II of England and Ireland) who asserted that he was reviving an earlier Order. История современного ордена начинается в 1687 году с учреждением его королём Яковом VII Шотландским (также известным как король Англии Яков II), при этом утверждалось, что произошло возрождение ранее существовавшего ордена.
The Stirlings of Keir had acquired the lands of Keir in Perthshire in the mid 15th century when Prince James, son of James II of Scotland rebelled against his father and Sir William Stirling of Keir was one of his supporters. Стерлинг из Кейра приобрел земли Кейр в Пертшире в середине XV века, когда принц Яков - сын короля Шотландии Якова II восстал против своего отца, сэр Уильям Стерлинг из Кейра одним из его сторонников.
In January 1535, James V wrote to Francis I explaining that he felt he had been misrepresented in this negotiation, and sent his herald, James Aikenhead to France. В январе 1535 года Яков V написал Франциску I письмо, в котором пояснил, что чувствует будто переговоры были искажены и он посылает во Францию своего глашатая Джеймса Айкенхеда.
In 1428, James travelled into the north of Scotland both to assert his authority in Ross and to bring order to the north. В 1428 году король Яков I Стюарт прибыл на север, чтобы утвердить свою власть в графстве Росс и навести порядок на севере Шотландии.
When Elizabeth I was succeeded in 1603 by the Scottish King James VI, (thus becoming James I of England), the countries both came under his rule but each retained its own Parliament. Когда после Елизаветы I власть в стране в 1603 году наследовал король Шотландии Яков VI, который также стал Яковом I Английским, обе страны находились под его личным управлением, но каждая сохранила свой парламент.