Jacob, he's not your father! |
Джекоб, это не твой отец! |
I don't know where Jacob is, okay? |
Я не знаю где Джекоб сейчас, ясно? |
Shouldn't you be in your room, Jacob? |
А почему ты не в своей палате, Джекоб? |
Is this where you live, Jacob? |
Так вот где ты живешь, Джекоб? |
Where are you, Jacob Scott? |
Где же ты, Джекоб Скотт? |
You're telling me Jacob Scott is back in the UK? |
Так ты говоришь, что Джекоб Скотт вернулся в Великобританию? |
Jacob, you OK in there? |
Джекоб, Вы там в порядке? |
Jacob, get out of the pool now! |
Джекоб, выйди из бассейна, сейчас же! |
His Excellency The Honourable Jacob Nkate, Minister of Lands, Housing and the Environment of Botswana |
Министр земель, жилищного строительства и охраны окружающей среды Ботсваны Его Превосходительство достопочтенный Джекоб Нкате |
The millionaire John Jacob Astor declared: "We are safer here than in that little boat." |
Миллионер Джон Джекоб Астор заявил: «Мы здесь в большей безопасности, чем на этой лодочке». |
Jacob Ammen (January 7, 1806 - February 6, 1894) was a college professor, civil engineer, and a general in the Union Army during the American Civil War. |
Джекоб Аммен (англ. Jacob Ammen; 7 января 1806 - 6 февраля 1894) - профессор колледжа и военной академии, гражданский инженер и генерал федеральной армии во время Гражданской войны в США. |
No offense, Jacob, but the last time you guys helped me out of a jam I ended up rescuing an old girlfriend I'd never met before. |
Без обид, Джекоб, но в прошлый раз твои парни помогли мне выбраться из переплета Я закончил спасая старую подругу, которую я никогда не встречал прежде. |
Mr. Jacob Zuma, Deputy President of South Africa, supported Mr. Bouteflika's call for international solidarity in addressing Africa's desperate plight. |
Г-н Джекоб Зума, заместитель президента Южной Африки, поддержал призыв г-на Бутефлики проявить международную солидарность в преодолении того бедственного положения, в котором оказалась Африка. |
Jacob was looking for you earlier, did he find you? |
Джекоб искал тебя до этого, он нашел тебя? |
Jacob who gave it to me, earlier today. |
Джекоб дал мне его сегодня. |
It's not your business, Jacob. |
Не твоё дело, Джекоб. |
Jacob, who leaked that story to you? |
Джекоб, кто вам рассказал? |
Come on, Jacob. |
Ну же, Джекоб. |
Sweet dreams, Jacob Daniel. |
Сладких снов, Джекоб Дэниел. |
He was on the Rue Jacob. |
Он был на Рю Джекоб. |
Bella and Jacob Tanios. |
Белла и Джекоб Таниус. |
I thought you were Jacob. |
Я думаю, это Джекоб. |
Why should Jacob kill John Grainger? |
Почему Джекоб убил Джона Гренджера? |
What's the ruckus, Jacob? |
Что за шум, Джекоб? |
According to EOP, the prototype for the main character of Crawford's novel Mr Isaacs was someone called Mr. Jacob, a Hindu mage of the late 19th and early 20th centuries. |
Согласно ЭОП, прототипом главного героя книги Ф. Кроуфорда «М-р Айзекс» был некий м-р Джекоб, «индийский маг конца 19-го и начала 20-го веков». |