| Jacob, he's not your father! | Джекоб, это не твой отец! |
| I don't know where Jacob is, okay? | Я не знаю где Джекоб сейчас, ясно? |
| Shouldn't you be in your room, Jacob? | А почему ты не в своей палате, Джекоб? |
| Is this where you live, Jacob? | Так вот где ты живешь, Джекоб? |
| Where are you, Jacob Scott? | Где же ты, Джекоб Скотт? |
| You're telling me Jacob Scott is back in the UK? | Так ты говоришь, что Джекоб Скотт вернулся в Великобританию? |
| Jacob, you OK in there? | Джекоб, Вы там в порядке? |
| Jacob, get out of the pool now! | Джекоб, выйди из бассейна, сейчас же! |
| His Excellency The Honourable Jacob Nkate, Minister of Lands, Housing and the Environment of Botswana | Министр земель, жилищного строительства и охраны окружающей среды Ботсваны Его Превосходительство достопочтенный Джекоб Нкате |
| The millionaire John Jacob Astor declared: "We are safer here than in that little boat." | Миллионер Джон Джекоб Астор заявил: «Мы здесь в большей безопасности, чем на этой лодочке». |
| Jacob Ammen (January 7, 1806 - February 6, 1894) was a college professor, civil engineer, and a general in the Union Army during the American Civil War. | Джекоб Аммен (англ. Jacob Ammen; 7 января 1806 - 6 февраля 1894) - профессор колледжа и военной академии, гражданский инженер и генерал федеральной армии во время Гражданской войны в США. |
| No offense, Jacob, but the last time you guys helped me out of a jam I ended up rescuing an old girlfriend I'd never met before. | Без обид, Джекоб, но в прошлый раз твои парни помогли мне выбраться из переплета Я закончил спасая старую подругу, которую я никогда не встречал прежде. |
| Mr. Jacob Zuma, Deputy President of South Africa, supported Mr. Bouteflika's call for international solidarity in addressing Africa's desperate plight. | Г-н Джекоб Зума, заместитель президента Южной Африки, поддержал призыв г-на Бутефлики проявить международную солидарность в преодолении того бедственного положения, в котором оказалась Африка. |
| Jacob was looking for you earlier, did he find you? | Джекоб искал тебя до этого, он нашел тебя? |
| Jacob who gave it to me, earlier today. | Джекоб дал мне его сегодня. |
| It's not your business, Jacob. | Не твоё дело, Джекоб. |
| Jacob, who leaked that story to you? | Джекоб, кто вам рассказал? |
| Come on, Jacob. | Ну же, Джекоб. |
| Sweet dreams, Jacob Daniel. | Сладких снов, Джекоб Дэниел. |
| He was on the Rue Jacob. | Он был на Рю Джекоб. |
| Bella and Jacob Tanios. | Белла и Джекоб Таниус. |
| I thought you were Jacob. | Я думаю, это Джекоб. |
| Why should Jacob kill John Grainger? | Почему Джекоб убил Джона Гренджера? |
| What's the ruckus, Jacob? | Что за шум, Джекоб? |
| According to EOP, the prototype for the main character of Crawford's novel Mr Isaacs was someone called Mr. Jacob, a Hindu mage of the late 19th and early 20th centuries. | Согласно ЭОП, прототипом главного героя книги Ф. Кроуфорда «М-р Айзекс» был некий м-р Джекоб, «индийский маг конца 19-го и начала 20-го веков». |