Английский - русский
Перевод слова Isolating
Вариант перевода Изоляции

Примеры в контексте "Isolating - Изоляции"

Примеры: Isolating - Изоляции
Given the lack of high-security facilities, dangerous prisoners were generally held along with other prisoners and it was for that reason that chains were used as a way of isolating them. Ввиду нехватки тюрем строгого режима опасные заключенные обычно содержатся вместе с другими заключенными, что и служит причиной применения цепей для их изоляции.
Our whole western, European-derived tradition of distilling alcohols and isolating chemicals and making everything stronger and taking it out of nature and putting it into the biggest punch that we can. Знаете, наша пришедшая из Европы традиция перегонки алкоголя для изоляции некоторых веществ и получения более крепких напитков отдаляясь таким образом от натуральности в пользу максимально сильного опьянения.
The attack on the Treasury Islands would serve the long term Allied strategy of isolating Bougainville and Rabaul and the elimination of the Japanese garrison in the area. Наступление на острова Трежери было частью долгосрочной стратегии Союзников по изоляции Бугенвиля и Рабаула и обезвреживанию 24-тысячного гарнизона в этом регионе.
With view to isolating the productive formation, cross-flows which are located outside of the sources thereof and between-casting pressures, a system which consists of artificial covers and plug insulating screens and prevents formation fluids from coming out on a aground surface is developed. Для изоляции продуктивного пласта и расположенных вне его источников межпластовых перетоков и межколонных давлений, создана система искусственных покрышек и тампонажных изолирующих экранов, препятствующая выходу на поверхность пластовых флюидов.
Military attacks and nuclear threats aimed at eliminating our ideology and system have been openly committed, and economic sanctions and international pressure for isolating and suffocating the Democratic People's Republic of Korea have been persistent. Военные нападения и ядерные угрозы, нацеленные на ликвидацию нашей идеологии и системы, совершались открыто и настойчиво, вводились экономические санкции и оказывалось международное давление для изоляции и притеснения Корейской Народно-Демократической Республики.
In recent weeks, as opportunity after opportunity to reach common ground has been missed, there have been suggestions by critics that these leaders are further isolating Haiti, and ensuring it pariah status. В последние недели, по мере того, как одна за одной упускались возможности достижения компромисса, критиками высказывалось мнение, что действия этих лидеров приводят к еще большей изоляции Гаити, вследствие чего страна может оказаться в положении парии.
The process of isolating a minor from his/her perpetrator parent will be defined in details taking into consideration the interests of a minor, his/her development etc. Порядок изоляции несовершеннолетнего от одного из родителей, являющегося/ейся правонарушителем, подробно оговаривается с учетом интересов несовершеннолетнего, его/ее развитие и т.д.
Their use against civilians disrupts the economic and social development of entire regions by isolating whole communities, depopulating large areas and preventing the return of refugees. Их применение против гражданского населения срывает процесс экономического и социального развития целых регионов, приводя к изоляции целых общин и уходу населения с обширных территорий и создавая препятствия для возвращения беженцев.
This should not come at the expense of similar links with others, such as China and India, but these ties must not be acquired at the price of isolating Japan. Это не должно делаться ценой потери связей с другими странами, такими, как Китай и Индия, но и эти связи не должны приобретаться ценой изоляции Японии.
The object of community care is to reverse the long-accepted practice of isolating the mental ill in large institutions, to promote their integration in the community offering them a milieu which is socially stimulating, while avoiding subjecting them to too intense social pressures. Цель общественной медико-социальной помощи - изменить считавшуюся долго приемлемой практику изоляции психически больных в крупных учреждениях, содействовать их интеграции в общество, создавая им условия, стимулирующие их социальную активность и в то же время способствующие тому, чтобы не подвергать их слишком значительным социальным воздействиям.
It is appropriate for sites that need to maintain compatibility with non-thread-safe libraries, and is the best MPM for isolating each request, so that a problem with a single request will not affect any other. Она подходит для сайтов, которым нужна совместимость с библиотеками неучитывающими работу с многопоточной среде, и лучше всех подходит для изоляции каждого запроса, так что проблемы с одним запросом никак не повлияют на остальные.
Of course, one reason for that failure is that the South Vietnamese were not different enough from the North Vietnamese for the Malayan formula of identifying and isolating rebel communities by race to work. Конечно, одна из причин провала заключалась в том, что население Южного Вьетнама недостаточно сильно отличалось от населения Северного Вьетнама для того, чтобы могла возыметь действие малайская формула выявления и изоляции мятежных общин по расовому признаку.
This means that the West's policy of isolating Hamas in order to weaken it, which has been pursued since Hamas's victory in a free and fair election in 2006, has failed. Это означает, что политика Запада относительно изоляции Хамаса, направленная на его ослабление, которая преследовалась, начиная с победы Хамаса на свободных и справедливых выборах в 2006 году, потерпела поражение.
Finally Gosio and Biginelli succeeded in isolating and analyzing the species: when Gosio gas was passed into a solution of mercuric chloride in dilute HCl (Biginelli's solution) a crystalline precipitate was formed. Наконец Госио и Биджинелли имели успех в изоляции и анализе разновидностей: когда газ Госио был пропущен через раствор хлорида ртути в разбавленном растворе хлористого водорода(раствор Биджинелли) сформировался кристаллический осадок.
The invention relates to weighing technology and can be used for isolating environmentally sensitive components (electrical measuring components, stabilization components, etc.) of road and rail weighbridges and other large scales from adverse environmental and technological factors. Изобретение относится к весовой технике и может найти применение для изоляции, чувствительных к воздействию окружающей среды элементов (электроизмерительных, стабилизационных и др.) автомобильных, вагонных и других большегрузных весов от неблагоприятных факторов окружающей среды и техногенных факторов.
METHOD FOR ISOLATING ENVIRONMENTALLY SENSITIVE SCALE COMPONENTS FROM ADVERSE ENVIRONMENTAL AND TECHNOLOGICAL FACTORS (VARIANTS) СПОСОБ ИЗОЛЯЦИИ ЧУВСТВИТЕЛЬНЫХ К ВОЗДЕЙСТВИЮ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ЭЛЕМЕНТОВ ВЕСОВ ОТ НЕБЛАГОПРИЯТНЫХ ФАКТОРОВ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ТЕХНОГЕННЫХ ФАКТОРОВ (ВАРИАНТЫ)
The approach of politically isolating a Member State was not only unacceptable, it was counterproductive. Подход, основывающийся на политической изоляции того или иного государства-члена, не только неприемлем, но и контрпродуктивен.
Hence, instead of isolating Cuba, the United States has succeeded only in doing the opposite. Поэтому вместо того, чтобы добиться изоляции Кубы, Соединенные Штаты достигли обратного результата.
We must also consider isolating regimes at war that refuse mediation efforts by the international community. Мы также должны подумать над возможностью изоляции находящихся в состоянии войны режимов, которые отказываются от посреднических усилий международного сообщества.
The Special Rapporteur feels that simply continuing to criticize the present Government and isolating it internationally are not conducive to peace and national reconciliation. По мнению Специального докладчика, простое продолжение критики нынешнего правительства при одновременной его изоляции на международной арене не является конструктивным подходом к достижению мира и национального примирения.
Your sensors aren't capable of isolating plasma decay. Ваш датчики не рашитаны для изоляции распада плазмы.
The experience of a child undergoing cancer treatment can be traumatic, distressing and isolating for parents and siblings as well as the patient. Опыт лечения рака у ребенка может быть весьма травмирующим, мучительным и приводящим к изоляции для родителей, братьев и сестер, а также для самого пациента.
First, we should not believe that by isolating ourselves in neo-protectionism we will find a way out of the crisis. Во-первых, мы не должны считать, что мы найдем выход из кризиса в неопротекционистской изоляции.
There have also been considerable advances made in isolating small molecules from complex environments, even if they are present in very small quantities. Достигнуты также значительные успехи в процедурах изоляции малых молекул из сложных сред, даже если они присутствуют в очень малых количествах.
This will encourage them to cooperate with each other, while opening up the region and transforming it into a natural, organic part of Europe, rather than isolating it. Это будет содействовать развитию сотрудничества стран региона и вместо его изоляции приведет к формированию открытости в регионе и его трансформации в естественную, органическую часть Европы.