Английский - русский
Перевод слова Isolating
Вариант перевода Изолируя

Примеры в контексте "Isolating - Изолируя"

Примеры: Isolating - Изолируя
I'm isolating the lorries that delivered first thing that morning. Я изолируя грузовики, которые доставлено первое, что утро.
By isolating South Africa, and by assisting the opponents of apartheid, the United Nations expanded the political dimensions of the struggle. Изолируя Южную Африку и помогая противникам апартеида, Организация Объединенных Наций расширила политический диапазон этой борьбы.
By isolating violators of international standards and laws, even modest sanctions measures can serve an important symbolic purpose. Изолируя нарушителей международных норм и законов, даже скромные связанные с санкциями меры могут служить важной символической цели.
The imposition of undemocratic and old-fashioned codes of conduct limited the skills development of international civil servants by isolating them from the outside world. Введение недемократичных и не отвечающих современным требованиям кодексов поведения ограничивает профессиональный рост международных гражданских служащих, изолируя их от внешнего мира.
I started by isolating the footage from the point the camera goes airborne. Я начал изолируя кадры с точки, когда камера начала падать.
the wingman engages the less attractive friend, isolating the target. второй пилот отвлекает менее привлекательную подругу, изолируя цель.
To that end, it attempted to overthrow Governments by fomenting internal discontent and social confusion, while isolating them internationally by tarnishing their image. Для этого Соединенные Штаты пытаются свергать правительства, поощряя внутреннее недовольство и социальные беспорядки и одновременно изолируя их на международной арене, рисуя их облик в черном цвете.
Group members try to minimize conflict and reach a consensus decision without critical evaluation of alternative viewpoints by actively suppressing dissenting viewpoints, and by isolating themselves from outside influences. Члены группы пытаются минимизировать конфликт и достичь единого решения без достаточной критической оценки альтернативных точек зрения, активно пресекая отклоняющиеся мнения и изолируя себя от внешнего влияния.
In the space of a fortnight, the Moroccans and their tribal allies had asserted control over most of Ifni, isolating inland Spanish units from the capital. В течение двух недель марокканцы и их племенные союзники утверждали контроль над большей частью Ифни, изолируя испанские подразделения от столицы региона.
Certainly quicker than isolating her in a room. Наверняка быстрее, чем изолируя ее в комнате
The Federal Penitentiary System was conceived as a contribution to national public safety, isolating the country's most dangerous prisoners with a view to combating violence and organized crime through differentiated criminal sentence enforcement. Федеральная уголовная исполнительная система призвана содействовать охране общественного порядка в государстве, изолируя наиболее опасных заключенных от общества в целях борьбы с насилием и организованной преступностью путем дифференцированного исполнения наказаний.
And I'm going to keep dismantling your life until you comply, erasing every good deed you ever did, isolating you from everyone you've ever cared about. И я продолжу разбирать твою жизнь, пока ты не уступишь, стирая все хорошие поступки, которые ты когда либо делал, изолируя тебя от всех, кто мне не безразличен.
By isolating and stigmatizing those who commit war crimes or genocide and removing them from the community, it will help end cycles of impunity and retribution. Изолируя и осуждая тех, кто совершает военные преступления или преступления геноцида и изгоняя их из общества, мы сможем покончить с безнаказанностью и возмездием.
In fact, stigmatization and discrimination increase people's vulnerability and, by isolating people and depriving them of treatment, care and support, worsen the impact of infection. Фактически осуждение и дискриминация повышают степень уязвимости людей и, изолируя их и лишая их доступа к лечению, уходу и поддержке, усугубляют последствия инфекции.
A group structure may enable a group to lower the risk of legal liability by confining high liability risks, such as environmental and consumer liability, to particular group companies, thus isolating the remaining group assets from this potential liability. Структура группы может позволить ей снизить риск юридической ответственности путем ограничения высоких рисков ответственности, например применительно к экологической и потребительской ответственности, рамками конкретных компаний группы, изолируя, таким образом, остальные активы группы от риска от такой потенциальной ответственности.
On the contrary, it pursues a divisive policy of preferring one faction over the other; of speaking to one faction but not the other; of dealing with one faction while isolating the other. Напротив, она проводит раскольническую политику, отдавая предпочтение одной фракции в ущерб другой, проводя переговоры только с одной из фракций и поддерживая контакты с одной фракцией, изолируя другую.
Besides slowing down economic diversification, de-industrialization undermines productive capacity and reverses structural transformation, isolating the landlocked developing countries further. Помимо замедления экономической диверсификации, деиндустриализация подрывает производственный потенциал и обращает вспять структурные преобразования, еще более изолируя развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю.
Armetis destroyed Earth's hypergate, which sent shock waves throughout the entire hypergate system, crippling it and isolating many of the former Council worlds. Арметисы уничтожили земные врата, что послало шоковые волны по всей сети, изолируя многие бывшие планеты Совета.
When financial storms start blowing, despots can no longer respond by battening down the hatches and isolating their economy from the world because it has become part of the global market. Когда разразятся финансовые шторма, деспоты не могут больше реагировать, задраивая люки и изолируя свои экономики от остального мира, поскольку они стали частью мирового рынка.
But I didn't want it to make it by isolating people, without any earmuffs or those kind of things. Но мне не хотелось добиваться этого, изолируя людей, мне не нравятся затычки для ушей и тому подобное.
Following the aftermath of Utopia, the X-Club, along with Rogue and Danger, are repairing David's mind by isolating the other personalities from each other, much to the delight of David. После последствий Утопии, Клуб Икс, вместе с Шельмой и Дэйнджер, восстанавливает разум Дэвида, изолируя других личностей друг от друга, дабы помочь Дэвиду.
Again, stigma can contribute to making the particular needs of older persons invisible, preventing the care they require and isolating them. И в этом случае стигматизация может содействовать замалчиванию конкретных потребностей пожилых людей, препятствуя тем самым оказанию медицинской помощи, в которой они нуждаются, и изолируя их от общества.
Most application servers load classes from a deployed EAR file as an isolated tree of Java classloaders, isolating the application from other applications, but sharing classes between deployed modules. Большинство серверов приложений загружает EAR как изолированное дерево загрузчиков классов java, изолируя между собой приложения, но разрешая совместное использование для загруженных модулей.
But I didn't want it to make it by isolating people, without any earmuffs or those kind of things. Но мне не хотелось добиваться этого, изолируя людей, мне не нравятся затычки для ушей и тому подобное.