Английский - русский
Перевод слова Irrigation
Вариант перевода Оросительных

Примеры в контексте "Irrigation - Оросительных"

Примеры: Irrigation - Оросительных
Overgrazing of rangeland, mining of soil nutrients and ground water, poor management of irrigation schemes and farming of marginal lands - practices observed mainly in developing countries - have caused or exacerbated soil erosion and land degradation. Стравливание пастбищ, извлечение питательных элементов почвы и добыча подземных вод, плохая эксплуатация оросительных систем и вовлечение в сельскохозяйственное производство маргинальных земель - практика, распространенная во многих развивающихся странах, - вызывают или усугубляют эрозию почв и деградацию земельных угодий.
Wells and irrigation networks have also been destroyed, as have warehouses, agricultural equipment and farms." Имело место разрушение колодцев и оросительных систем, а также складов, сельскохозяйственной техники и ферм».
It has also helped poor households to rehabilitate degraded catchments through soil and water conservation, create and/ or rehabilitate small-scale irrigation schemes and establish community forest and fuel-wood and fruit-tree plantations. Она помогает также малоимущим домохозяйствам восстанавливать деградированные водосборные системы посредством осуществления деятельности по сохранению почвы и водных ресурсов, в создании и/или восстановлении маломасштабных оросительных систем и в создании лесных, древесно-топливных и фруктовых плантаций на уровне местных общин.
In the Khatlon and Sugd regions, and direct rule districts, hundreds of schools, hospitals, clinics, irrigation facilities, electricity systems, bridges and roads have been rehabilitated. В Хатлонской и Сугдской областях и в районах непосредственного управления были восстановлены сотни школ, больниц, клиник, оросительных сооружений, электрических систем, мостов и дорог.
The shelter sector, assigned to the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), comprises a wide range of construction projects, including houses, schools, irrigation channels, access roads, water and sanitation and health facilities. В жилищном секторе, деятельность в рамках которого поручена Центру Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (Хабитат), осуществляется широкий спектр строительных проектов, включая строительство домов, школ, оросительных каналов, подъездных дорог, объектов водоснабжения и санитарии и медико-санитарных учреждений.
The presence of gypsiferous soils not only negatively affects the provision of plants with nutrients, but in areas of irrigated agriculture can also cause numerous engineering problems, most importantly frequent breakdowns of irrigation channels. Наличие гипсосодержащих почв не только негативно влияет на снабжение растений питательными веществами, но и может стать причиной многочисленных проблем инженерного характера в районах орошаемого земледелия, и в первую очередь - выхода из строя оросительных каналов.
He achieved impressive infrastructure improvements: 1700 km of roads were made usable; 189 bridges were built; many irrigation canals were rehabilitated; hospitals, schools, and public buildings were constructed; and drinking water was brought to the main cities. Особенно впечатляющим было развитие инфраструктуры 1700 километров дорог стали пригодными для движения автомобилей; построено 189 мостов; восстановлено много оросительных каналов; построено больницы, школы другие общественные здания; в крупные города были проведены питьевую воду.
Although the chain pump found use in public works of providing water for urban and palatial pipe systems, it was used largely to lift water from a lower to higher elevation in filling irrigation canals and channels for farmland. Хотя цепной насос нашел применение в общественных работах по обеспечению водой городских и дворцовых трубопроводных систем, он также широко использовался для подъёма воды с более низких на более высокие уровни для заполнения оросительных каналов и каналов для сельхозугодий.
The replacement of electric irrigation pumps with diesel ones has made more water available to farmers, but the deterioration of almost all pumps that drain farm lands has increased the threat of waterlogging and salinization. Замена электрических оросительных насосов дизельными позволила обеспечить доставку большего объема воды фермерам, однако ухудшение состояния почти всех дренажных насосов повысило угрозу заболачивания и засоления почв.
The Government's technical experts have also assessed the state of the dam, which represents an essential source of downstream irrigation water in summer, and have concluded that the integrity of the dam is in no immediate danger. Направленные правительством технические эксперты также провели оценку состояния плотины, которая является важным источником воды для оросительных мероприятий в нижнем течении в летний период, и пришли к заключению, что непосредственной угрозы конструктивной целостности плотины нет.
Recognizing that agriculture remains the foundation of the Tajik economy, and that three quarters of the population lives in rural areas, UNDP has supported private farmer associations that strengthen private farming by rehabilitating and managing local irrigation and drainage systems, as well as by providing credits. Признавая, что сельское хозяйство остается основой таджикской экономики и что три четверти населения проживает в сельской местности, ПРООН оказывала поддержку ассоциациям частных фермеров, способствовавшую укреплению частного сельского хозяйства благодаря восстановлению и налаживанию работы местных оросительных и дренажных систем, а также предоставлению кредитов.
His Government recognized that food security required a strengthening of sustainable agriculture through greater investment in agricultural and rural development, as well as in institutional capacity-building for research and rural extension work, rural infrastructure, storage facilities and irrigation schemes. Правительство Японии признает, что продовольственная безопасность требует укрепления устойчивости сельского хозяйства путем более активного инвестирования в развитие сельского хозяйства и сельских районов, а также в создание институционального потенциала в области исследований и содействия развитию сельских районов, сельской инфраструктуры, складских мощностей и оросительных систем.
Quantitative management of irrigation and drainage water is the responsibility of the Ministry of Water Resources. Количественный мониторинг оросительных и коллекторно-дренажных вод (КДВ) осуществляет Минводхоз.
For example, the cost of siltation of irrigation canals can be expressed in terms of reduced availability of water for crop production. Например, потери, связанные с заилением оросительных каналов, могут быть выражены посредством определения того, насколько сократилась подача воды для производства сельскохозяйственных культур.
5,000 hectares of small and major irrigation areas recovered. Восстановление небольших и крупных оросительных систем на общей площади в 5000 гектаров.
You could tell her about the irrigation ditches you dug in Sudan. Расскажи ей о своей работе на оросительных канавах в Судане.
Currently, the overall performance of many irrigation projects is much less than expected. В настоящее время общие показатели функционирования многих оросительных систем значительно ниже ожидавшихся результатов.
The advantages of shallow aquifers for small-scale irrigation are numerous: Использование неглубоко залегающих водоносных горизонтов для создания мелкомасштабных оросительных систем имеет целый ряд преимуществ:
Improve domestic water and irrigation network, implement waste-water reuse programmes Совершенствование сети бытового водоснабжения и оросительных систем, реализация программ по реутилизации сточных вод
They developed organic farming methods that used not a single drop of irrigation or chemical fertilizers and pesticides, yet still delivered surplus produce. Они разработали методы ведения органического фермерского хозяйства, в котором не используется ни капли воды из оросительных систем, а также химических удобрений и пестицидов, но которые, тем не менее, приносят избытки продуктов.
There have been some impressive although limited efforts at promoting small-scale irrigation and providing wells in some villages. Были предприняты довольно впечатляющие, хотя и ограниченные усилия для развития маломасштабных оросительных систем и сооружения в ряде деревень колодцев.
However, infrastructure development must be eco-efficient, avoiding environmental damage that has been characteristic of some approaches to irrigation development. Вместе с тем развитие инфраструктуры должно быть экологически эффективным и исключать нанесение экологического ущерба, что было характерно для некоторых подходов к развитию оросительных систем.
The Indus River valley supports one of the largest irrigation works in the world. В долине реки Инд находится одна из крупнейших оросительных систем мира.
It's the salt influx from the sewage and irrigation runoff. Это из-за соли от сточных вод и стоки от оросительных систем.
Currently, four new projects are being prepared in the areas of environmental management and control, investment recovery and development of irrigation facilities. В настоящее время готовятся четыре новых проекта в области рационального использования и контроля качества окружающей среды, возмещения инвестиций и развития оросительных систем.