Английский - русский
Перевод слова Irregular
Вариант перевода Нелегальных

Примеры в контексте "Irregular - Нелегальных"

Примеры: Irregular - Нелегальных
The Government had also introduced a bill to strengthen the measures to prevent and combat illegal labour and exploitation of irregular migrant workers. Итальянское правительство представило также проект закона, касающийся усиления мер по предупреждению использования нелегальной рабочей силы, а также ликвидации нелегальных рабочих мест и эксплуатации работников-иммигрантов.
Many human lives are lost tragically in the course of irregular emigration processes, and many human beings suffer as a result of illegal trafficking. В процессе неорганизованной эмиграции, к сожалению, гибнет большое число людей; много людей страдает в результате нелегальных перевозок.
Because of the reluctance of Governments to admit migrant workers legally, irregular flows have been common. 19 Вследствие того, что правительства неохотно разрешают законный въезд трудящихся-мигрантов, широко распространенным явлением стал приток нелегальных иммигрантов 19/.
The study will examine and assess the scope of application of corruption-related offences and will also examine the organized crime aspects of match-fixing and illegal and irregular betting, taking into account both the Convention against Corruption and the Organized Crime Convention. В ходе исследования будут изучены и проанализированы масштабы совершения коррупционных правонарушений, а также будут изучены связанные с организованной преступностью аспекты договорных матчей и нелегальных и нестандартных систем ставок с учетом как Конвенции против коррупции, так и Конвенции об организованной преступности.
98.112. Due to the criminalization of irregular residency in the country, design alternatives for the detention of irregular or undocumented immigrants (Brazil); 98.113. 98.112 с учетом криминализации незаконного проживания в стране разработать варианты, альтернативные задержанию нелегальных иммигрантов или иммигрантов, не имеющих документов (Бразилия);
As for the workers, 141,432 were found irregular, of whom 45% were clandestine (64,329). Среди персонала было обнаружено 141432 нелегальных работника, из них 45 процентов работали подпольно (64329 человек).
UNCT mentioned that the number of extra-regional migrants, intermingled with flows of irregular economic migrants intercepted on Nicaragua's Caribbean Coast, had increased considerably in 2009. СГООН отметила, что в 2009 году значительно возросло число мигрантов из регионов за пределами Латинской Америки, смешавшихся с потоками нелегальных экономических мигрантов, перехватываемых на Карибском побережье Никарагуа.
In November, there were reportedly 502,082 migrant workers, including at least 230,000 irregular migrant workers. В ноябре численность рабочих-мигрантов, по имеющимся сведениям, составляла 502082 человека, в том числе не менее 230000 нелегальных рабочих-мигрантов.
It was indicated that the scope of that instrument, which covered both workers in regular and irregular situations, treating them on equal footing, posed a problem since both European Union immigration policy and national policies clearly distinguished between the two. Проблемы возникают в связи со сферой действия этой Конвенции, распространяющейся как на легальных, так и на нелегальных трудящихся-мигрантов и ставящей их в равное положение, поскольку в иммиграционной политике как Европейского союза, так и его членов между этими группами проводятся различия.
how to better manage the asylum/migration interface so as to identify those who are genuinely in need of international protection, disrupt people smuggling and dampen irregular movements; необходимостью выявления методов более эффективного управления взаимосвязанными процессами предоставления убежища и приема мигрантов, позволяющих выявить лиц, которые действительно нуждаются в международной защите, положить конец незаконному ввозу людей и ограничить масштабы "нелегальных" перемещений;
Irregular migrant arrivals 2009 - 2013 Число нелегальных мигрантов, прибывших в 2009 - 2013 годах
Replying to the question posed by the representative of IOM, he said that he would urge that organization to encourage the annual publication of data on endogenous demand for irregular labour, by sector of activity. В связи с вопросом представительницы МОМ выступающий настоятельно рекомендует этой организации содействовать публикации ежегодных данных о внутреннем спросе стран на труд нелегальных мигрантов в разбивке по отраслям.
Hygiene, salubrity, illumination, and size of rooms; Regularization of clandestine and irregular subdivisions; granting of incentives to owners for recording clandestine constructions antedating December 1994, pursuant to some requirements; Гигиена, санитария, освещение помещений и размер комнат; Ликвидация нелегальных и незаконных поселений; предоставление стимулов владельцам жилья для регистрации нелегального строительства, осуществленного до декабря 1994 года, при условии выполнения определенных требований;
Likewise, the Commission is prepared to work with its partners to develop their capacity to limit irregular, clandestine migration and promote legal migration. Кроме того, Комиссия готова сотрудничать со своими партнерами в деле развития их потенциала по ограничению потоков нелегальных, не имеющих регулярного статуса мигрантов и содействию законной миграции.