Inokshi, our sun, was an irregular variable. |
Инокси, наше солнце, было неправильной переменной звездой. |
Even the two-body problem becomes insoluble if one of the bodies is irregular in shape. |
Даже задача двух тел становится неразрешимой, если одно из них неправильной формы. |
The changes in brightness are quite close to the error margin and could also be due to an irregular shape. |
Изменения в яркости весьма близки к значениям погрешности и это вероятно также связано с неправильной формой объекта. |
It is a slow irregular variable of type LB. |
Звезда является медленной неправильной переменной типа LB. |
The sizing requirements do not apply to long varieties of irregular shape. |
Требования к размеру клубней не распространяются на сорта удлиненной формы с неправильной формой клубня. |
Delegations should confront their trade with this list, explaining that it was only indicative and meant to explain what is meant by "irregular shape". |
Делегации должны ознакомить национальные торговые предприятия с этим перечнем, разъяснив, что он носит всего лишь ориентировочный характер и имеет своей целью пояснить понятие "неправильной формы". |
A circle obtains a zero value, while elongated areas or areas of an irregular shape obtain large values. |
Для окружности устанавливается нулевое значение, в то время как для районов продолговатой формы или районов неправильной формы установлены большие величины. |
The ratio obtains the values from 1 (for a circle) to larger values for areas of an irregular shape. |
Отношение позволяет получать величины со значениями от 1 (для окружности) до более высоких значений в случае площадей неправильной формы. |
The satellite system of Mars was found not to be the subject to analysis, because both its satellites are bodies of irregular shape. Apparently, they are just some asteroids, accidentally seized by Mars and located far from stable orbits. |
Система спутников Марса оказалась не подлежащей никакому анализу, так как оба его спутника являются телами неправильной формы и скорее всего это просто случайно захваченные Марсом астероиды, находящиеся вдали от устойчивых орбит. |
It indeed agrees with the physical cross section for large metallic spheres, but often differs largely for objects with irregular shapes, especially when observed at a high frequency band. |
Эта площадь действительно совпадает с физической площадью сечения крупных металлических сфер, однако часто значительно отличается от площади объектов неправильной формы, особенно когда наблюдение ведется в диапазоне ВЧ. |
In response to paragraph 11 of Assembly resolution 54/140, concerning administrative anomalies, it can be reported that there has been no irregular payment of $243,000 to the former Chief of Administration of INSTRAW. |
В связи с пунктом 11 резолюции 54/140 Ассамблеи, касающимся административных отклонений, можно сообщить, что факт неправильной выплаты 243000 долл. |
It was mentioned that there was not much trade in these irregular varieties and that the problem might also be solved with a photograph in an explanatory brochure to be elaborated by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). |
Было отмечено, что объем торговли этими сортами картофеля неправильной формы не является значительным и что эту проблему можно было бы также решить путем включения фотографии в пояснительную брошюру, которая будет подготовлена Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР). |
If that irregular situation persists, it could encourage other States in the region to seek the possession of nuclear weapons or to manufacture them, citing the Agency's laxity in dealing with the countries that refuse to subject their installations to inspection. |
Сохранение этой неправильной ситуации может побудить другие государства региона добиваться приобретения ядерного оружия или его производства под предлогом того, что Агентство не принимает никаких мер по отношению к государствам, которые отказываются поставить свои объекты под режим инспекций. |
Leo T is classified as a transitional object ('T' in the name) between dwarf spheroidal galaxies (dSph) and dwarf irregular galaxies (dIrr). |
Лев Т классифицируется как переходный объект («Т» в названии) между карликовой сфероидальной галактикой (dSph) и карликовой неправильной галактикой (Dirr). |
NGC 2363-V1 is a luminous blue variable star in the star-forming region NGC 2363, sat the far southwestern part of the irregular galaxy NGC 2366 in the constellation Camelopardalis, near the North Celestial Pole approaching 11 million light years away from our galaxy. |
NGC 2363-V1 - яркая голубая переменная звезда в области звездообразования NGC 2363, расположенная в дальней юго-западной части неправильной галактики NGC 2366 в созвездии Жирафа вблизи северного полюса мира. |
Class "Irregular shape" or equivalent denomination, where applicable |
"Неправильной формы", или эквивалентное название, в надлежащих случаях |
Irregular spots appear in grassy areas, which later turn yellow and take on a rice straw colour. |
На поверхности растения появляются пятна неправильной формы, которые позднее желтеют и приобретают соломенный цвет. |
The liver consists of a smooth brownish to reddish colored organ with one or more lobes that is irregular in shape and size. |
Печенка состоит из гладкого коричнево-красноватого цвета органа с одной или более долями неправильной формы и размера. |
Its consistency is soft and elastic. The surface of cheese is occupied by irregular hole-like cheese-eyes. |
Имеет выраженный сырный, сливочный вкус и запах, нежную пластичную консистенцию, рисунок в виде глазок неправильной, щелеподобной формы. |
The form of such dark clouds is very irregular: they have no clearly defined outer boundaries and sometimes take on convoluted serpentine shapes. |
Такие облака обладают очень неправильной формой: у них нет чётко очерченных границ, иногда они приобретают закрученные змеевидные образы. |
The Rosetta probe's photographs confirmed the results of a 2003 lightcurve analysis that described Lutetia as a rough sphere with "sharp and irregular shape features". |
Фотографии, полученные с космического зонда, подтвердили результаты анализа кривых блеска 2003 года, которые описывали Лютецию как тело грубой неправильной формы. |
The problem was raised of how to clarify better in the standards what is meant by "irregular shape". |
Был поднят вопрос о том, каким образом в рамках стандарта можно более четко определить понятие "неправильной формы". |
Hubble images show that the star itself was fainter than magnitude 23, although the nebulosity was a bright irregular infrared object 2.5 across. |
Полученные телескопом Хаббл изображения показали, что сама звезда слабее 23-й звёздной величины, хотя туманность представляет собой яркий инфракрасный объект неправильной формы диаметром 2,5 . |
If the same text is not aligned to the left and the beginning of the lines is irregular, its presentation is said to be flush right to the left flag. |
Если же текст не с выравниванием по левому и в начале линии неправильной ее презентации называется по правому краю на левый флаг. |
The irregular depressed scar on the top of her head is said to be consistent with her description of a lesion that was left open and sutured at a later date. |
Указывается, что вдавленный шрам неправильной формы у нее на темени согласуется с ее описанием раны, которая осталась открыта и была зашита лишь позже. |