| For example, Chinese representatives disbursed almost $2.3 billion to acquire a 45% stake in one of Nigeria's offshore oil fields and promised to invest an additional $2.25 billion in develop the reserves. | Например, представители Китая выплатили почти 2,3 миллиарда долларов, чтобы получить 45% акций одного из морских нефтяных месторождений Нигерии, и пообещали вложить дополнительные 2,25 миллиарда долларов в разработку резервов. | 
| In 2001, the Auditors' Report indicated that UNHCR must either (a) replace its financial systems; or (b) invest heavily in upgrading its existing financial systems to comply with United Nations accounting standards. | В 2001 году в докладе ревизоров указывалось, что УВКБ должно либо а) заменить свои финансовые системы, либо b) вложить большие средства в модернизацию своих ныне существующих финансовых систем, чтобы те соответствовали стандартам бухгалтерского учета Организации Объединенных Наций. | 
| Owing to the delayed establishment of the Commission, the support of the Section must be delivered within a shorter time frame than originally envisaged, which requires that the Mission invest more resources in its programme of support. | Ввиду задержки с формированием Комиссии Секция должна оказать свою поддержку в более короткие сроки, чем предусматривалось ранее, что потребует от Миссии вложить больший объем ресурсов в свою программу. | 
| Your ex-wife is now some other man's woman, yet you still want to invest money in the musical that they're both doing together? | Ваша бывшая жена встречается с другим мужчиной, а вы хотите вложить деньги в мюзикл, который они вместе делают? | 
| Closing of unprofitable coal mines and collieries will release the branch from the necessity to render financial assistance to unprofitable mines and collieries to the amount of US$663 million and to invest this money in more profitable and efficient enterprises. | Закрытие нерентабельных угольных шахт и предприятий угольной промышленности избавит отрасль от необходимости оказания финансовой помощи нерентабельным шахтам и предприятиям угольной промышленности в размере 663 млн. долл. США и позволит вложить эти средства в более рентабельные и эффективные предприятия. | 
| How much would we have to invest to get started? | Сколько потребуется вложить для начала? | 
| So should I invest the money? | Значит я могу вложить деньги? | 
| How much do you want to invest? | Сколько ты хочешь вложить? | 
| Why not invest it? | Почему бы не вложить их? | 
| She's offering to invest her fortune. | Она хочет вложить свой капитал. | 
| You invest this penny like you wanted. | Можешь вложить куда хочешь. | 
| He was going to invest it. | Он собирался вложить их. | 
| $200 of it all set to invest. | Я готов вложить двести. | 
| away. Why not invest it? | Почему бы не вложить их? | 
| If we invest about 12 billion dollars, we could make a severe inroad into that problem. | Достаточно вложить 12 миллиардов долларов, чтобы серьёзно уменьшить эту проблему. | 
| Suppliers are reluctant to invest a great deal of their own money in the development of the Intelligent Railroad Systems without some assurance that railroads are going to commit funds to deploy them. | Поставщики не хотят инвестировать значительные собственные средства в разработку саморегулирующихся железнодорожных систем, не имея определенных гарантий в отношении того, что железнодорожные компании будут готовы вложить средства в их развертывание. | 
| Invest them in something less secure perhaps, but far more profitable... And within the year we would... | Вложить эти деньги во что-нибудь - скажем, более рисковое и выгодное, и через год... | 
| So should I invest? | Это значит, что я могу вложить деньги? | 
| I'm looking to invest. | Я ищу, куда бы их вложить. | 
| They might like to invest. | Они могли бы вложить капитал. | 
| This is the sum "Anadolu Group" plans to invest into glass packaging plant. | Столько "Анадолу Групп" планирует вложить в стеклотарное производство. | 
| Other factors are the cist of education and the preference of many parents to invest scarce resources on the education of male children. | Другими такими факторами являются стоимость обучения и то, что многие родители предпочитают вложить имеющиеся у них скудные средства в образование сыновей. | 
| IFC intends to invest UAH50 million in the Mriya agriholding. | IFC намерена "вложить" 50 млн грн в агрохолдинг "Мрия". | 
| I think if you want to invest $500,000 in your friend's business... that's exactly what you should do. | Я думаю, что если Вы хотите вложить полмиллиона в бизнес Вашей подруги,... Вы должны это сделать. | 
| I have a legacy to invest, although I should add your cousin's brewery isn't my only avenue of interest. | Я получил наследство и хочу его вложить. Пивоварня вашей кузины лишь один из вариантов. |