Английский - русский
Перевод слова Intuition
Вариант перевода Интуиция

Примеры в контексте "Intuition - Интуиция"

Все варианты переводов "Intuition":
Примеры: Intuition - Интуиция
I attended only by intuition and it didn't take long for me to know that it was the best thing I could have done. Меня привела на него только моя интуиция, но я сразу поняла, что это было самое лучшее, что я могла сделать.
He's got eight talks online, and those can basically be summed up into just four words, because that's all he's basically showing us, our intuition is really bad. Восемь его выступлений есть онлайн, и все они могут быть обобщены в четырёх словах, ведь по сути он даёт нам понять, что наша интуиция никуда не годится.
My intuition told me Sheriff Keller was having an affair with Mayor McCoy. Интуиция подсказала, что шериф Келлер и мэр Маккой встречаются.
A real feeler and emoter, with a scary sense of intuition, which makes her great in the interrogation room. Обостренная чувствительность, просто пугающая интуиция - незаменимые качества при допросах.
Here intuition means an ability to convey and to actually express what is sensed in the realm of the sub conscious. В данном случае интуиция означает способность постичь умом что-либо и на словах выразить то, что ощущается на уровне подсознания.
Even though Kim Tan returned to Korea and my sad intuition came true? и моя интуиция меня не подвела?
But it was actually more interesting than that, because shesaid, I did not think that your intuition was right. На самом деле всё даже ещё интереснее, потому что онасказала: «Я не считала, что твоя интуиция права, я чувствовала, чтомоя интуиция верна.»
Intuition in Extrasensory French Fry Perception. Интуиция и экстрасенсорика восприятия картошки-фри.
Intuition and a photographic memory. Интуиция и фотографическая память.
Intuition, however illogical, Mr. Spock, is recognised as a command prerogative. Интуиция, какая бы они ни была иррациональная, мистер Спок считается прерогативой командования.
"Sensing or Intuition". У вас есть чутьё и интуиция
Love the game, and intuition - - Play the cards with spades to start - В любовной игре важна интуиция начинать всегда следует с пик,
And I can cultivate that intuition in you by just asking you: Who would you rather be if a deadly germ was spreading through the network? Ваша интуиция заработает, если я спрошу: Кем бы вы хотели оказаться, когда по сети распространяется смертоносный микроб?
And there was something in this tweets - I could not tell exactly what because nothing was said explicitly - but I got this strong hunch, this strong intuition, that something was going wrong. В этих твитах было что-то - я не мог это точно описать, так как напрямую ни о чём не говорилось, - но у меня возникло твёрдое ощущение, интуиция, острое осознание, что что-то было не так.
Intuition, discretion, deduction... Разведка, интуиция, дедукция...
One, I have an unusually high tolerance for risk, and the other is I have a good sense, a good intuition about what will happen in the future, and I think that that intuition about the future is the essence of good entrepreneurship. Во-первых, я необычайно спокойно отношусь к риску, Во-вторых, я обладаю хорошей интуицией о том, что случиться в будущем, и я думаю, что эта интуиция является самой сутью предпринимательства.
But at the same time, we need a good deal of intuition to actually make the experiments work. Таким людям для системного взгляда на сложные идеи нужна логика. но, в то же время, нужна и интуиция для планирования успешных экспериментов.
One, I have an unusually high tolerance for risk, and the other is I have a good sense, a good intuition about what will happen in the future, and I think that that intuition about the future is the essence of good entrepreneurship. Но есть пара вещей, в которых я действительно хорош. Во-первых, я необычайно спокойно отношусь к риску, Во-вторых, я обладаю хорошей интуицией о том, что случиться в будущем, и я думаю, что эта интуиция является самой сутью предпринимательства.
This didn't really sit well with my intuition, and maybe it's just because I don't play with particles very often. Well, I play with them sometimes, but not very often. Однако моя интуиция подсказывала мне, что что-то здесь не так, вероятно, так как я не особо часто играю с элементарными частицами.
One man's intuition is not like another. У каждого человека своя интуиция.
And there was something in this tweets - I could not tell exactly what because nothing was said explicitly - but I got this strong hunch, this strong intuition, that something was going wrong. В этих твитах было что-то - я не мог это точно описать, так как напрямую ни о чём не говорилось, - но у меня возникло твёрдое ощущение, интуиция, острое осознание, что что-то было не так.