But my intuition, my nose, tells me something is wrong, something is fishy. |
Но моя интуиция, носом чую, что-то здесь не так, неправильно. |
And still, it was probably the best thing that could have happened, because my intuition tells me - once again! - that this painting, with all its weaknesses, will one day, when I'm gone, be honoured with a far better placement. |
И все же, вероятно, так и должно было произойти, потому что интуиция в очередной раз мне подсказывает, что эта картина, со всеми ее недостатками, в один прекрасный день, когда меня уже не станет, будет удостоена куда более достойного места.» |
Intuition is a tool essential in my life. |
Интуиция - неотъемлемая часть моей жизни. |
Intuition is when you can't use thinking. |
Интуиция - это когда ты почти не пользуешься разумом. |
Intuition, plus a dozen phone calls. |
Интуиция. И дюжина звонков по телефону. |
Intuition is when you get it right. |
Интуиция - это когда вы правы. |
Most people call it "Intuition." |
Большинство называет это "интуиция". |
In the same year, Alexander becomes the lead show "Intuition" - his first solo project on the Novyi Kanal. |
Также в 2011 году Александр Педан становится ведущим шоу «Интуиция» - своего первого сольного проекта на «Новом канале». |
"Intuition," he said, |
"Интуиция", он говорил, |
INTUITION This is what guides me when a client asks me to design a space, whether it is for living, working or relaxing in. |
ИНТУИЦИЯ Это она руководит мною, когда заказчик поручает мне выполнить проект внутреннего пространства - жилого, рабочего или предназначенного для отдыха. |
MY INTUITION TELLS ME THINGS ARE NOT GOING TO GO WELL TONIGHT. |
Моя интуиция подсказывает мне, что сегодня дело добром не кончится. |
but my intuition is insane |
? но моя интуиция не как у всех.? |
WELL, YOUR INTUITION ALSO TOLD YOU MADONNA WAS GOING TO WIN THE OSCAR FOR "EVITA", SO... |
Твоя интуиция тебе говорила, что Мадонна получит "Оскара" за "Эвиту", так что... |
Comedy Club UA "Uphill" "Make me funny" "Intuition" "Pack suitcase" "Who is on top?" |
«Comedy Club UA» «Подъём» «Сделай мне смешно» «Интуиция» «Пакуй валізи» «Хто зверху?» |
And the more you try to think about it, the further the answer gets from you, and the minute you stop thinking about it, your intuition gives you that answer, in a sense. |
И чем дольше вы пытаетесь вспомнить, тем дальше ответ ускользает от вас, и как только вы бросаете думать, интуиция подсказывает правильный ответ. |
Intuition, the competence of the Creator that lies over all creatures, is one of the powerful female instruments. |
Мощным орудием женщин является интуиция, способность, дарованная им Творцом, который властвует над всеми своими созданиями. |
Intuition can only carry you so far. |
Твоя интуиция довела тебя только до этого момента. |
Intuition, the Creator's competence manifested in the creature, is one of the most powerful female instruments. |
Интуиция, искусство Творца, воплощенное в его творении, является одним из самых мощных инструментов, которыми владеют женщины. |
AND YOUR INTUITION TOLD YOU TONIGHT WOULD BE A DISASTER. |
А твоя интуиция еще говорила тебе, что сегодняшний вечер будет катастрофой. |
Intuition is a tool essential in my life. |
Интуиция - неотъемлемая часть моей жизни. |
My intuition begs to differ. |
А моя интуиция с тобой бы поспорила. |
Not imagination, female intuition. |
Это не выдумки, а женская интуиция. |
Mother's intuition, maybe. |
Может, материнская интуиция. |
What's "intuition"? |
Что такое "интуиция"? |
No, just intuition. |
Нет, просто интуиция. |