Just talent and intuition. |
Только талант и интуиция. |
What does your intuition tell you? |
Что вам подсказывает ваша интуиция? |
Your intuition is always right. |
Ваша интуиция всегда верна. |
I have a woman's intuition. |
У меня же есть интуиция. |
And she has got a kind of intuition. |
И у неё есть интуиция. |
My intuition was right. |
Интуиция меня не подвела. |
and then we develop our intuition from there. |
Так и развивается наша интуиция. |
A woman's intuition is worth more than all those laboratories. |
Женская интуиция лучше всяких лабораторий. |
Don't you mean intuition? |
То есть, интуиция? |
And just intuition, really. |
Ну и просто интуиция, правда. |
My intuition's nearly always correct. |
Моя интуиция почти всегда права. |
It's about intuition. |
Интуиция? - Она тебе нравится? |
Unless you call intuition a reason. |
Разве что мной руководила интуиция. |
So much for woman's intuition. |
Вот тебе и женская интуиция. |
It's not my intuition. |
И это не моя интуиция говорит. |
So is this all merely intuition? |
Так это всего лишь интуиция? |
This boy has much intuition. |
У юноши есть интуиция. |
Women have natural intuition. |
У женщин есть природная интуиция. |
That takes mad intuition. |
Тут нужна бешеная интуиция. |
My woman's intuition is telling me something. |
Женская интуиция что-то мне подсказывает. |
It's a robot intuition thing. |
Это - интуиция робота. |
And our intuition is linear. |
Но наша интуиция линейна. |
Ken, your intuition was right. |
твоя интуиция была права. |
Patrik has good intuition. |
У Патрика хорошая интуиция. |
My intuition tells me otherwise. |
Моя интуиция говорит мне другое. |