Английский - русский
Перевод слова Intuition

Перевод intuition с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Интуиция (примеров 196)
I've been researching her all morning, and as I suspected, my intuition has been proven correct. Я искала ее целое утро, и как я подозревала, моя интуиция была права.
My intention is quite otherwise, and intuition. У меня абсолютно иные намерения - и интуиция.
Plus, we have the female intuition thing going for us, so I think we're in good shape. К тому же, женская интуиция, так что, думаю, у нас все хорошо.
the excavated find. or the intuition. which helps us to track down seemingly lost time. сама находка или интуиция, которая помогает нам вернуть время, которое казалось утраченным.
And she said, "Given the fact that I thought my intuition was right..." - she thought her intuition was right - it was very difficult for her to accept doing a difficult experiment to try and check whether she was wrong. И она сказала: «Учитывая, что я считала, что моя интуиция права...», - она считала, что её интуиция права, - для неё было очень трудно согласиться на сложный эксперимент для проверки, не ошибается ли она.
Больше примеров...
Чутьё (примеров 8)
And my intuition tells me it wasn't your dear departed mom. И моё чутьё подсказывает, что это не ваша покойная матушка.
This is no substitute for an intuition as finely-tuned as yours. Ничто не заменит чутьё настоящего детектива.
What did your journalistic intuition tell you about him? И что ваше чутьё репортёра вам подсказывает на его счёт?
That finely-tuned intuition needs adjusting, frankly. }Кому-то надо свое чутьё вихтичком прочистить...
"Sensing or Intuition". У вас есть чутьё и интуиция
Больше примеров...
Предчувствие (примеров 4)
When I got your call, I had an intuition that something was bothering you. Когда ты позвонил, у меня было предчувствие, что тебя что-то беспокоит.
When Jean-Louis meets Albert, he has a little intuition, I can read it in Jean-Louis face. Когда Жан-Луи познакомился с Альбертом, у него было небольшое предчувствие, это было видно по его лицу.
You got any intuition? У тебя есть какое-нибудь предчувствие?
Watkins' intuition has been very much substantiated since then and the figures quoted in paragraph 3 above are there to prove it. Предчувствие Уоткинса с тех пор более чем подтвердилось; доказательством тому служат цифры, приведенные в пункте З выше.
Больше примеров...
Интуитивно (примеров 16)
Whether through intuition or her attention to details that others failed to notice, she became convinced that I could understand what was being said. Либо интуитивно, либо благодаря своему вниманию к деталям, на которые не обращали внимание другие, она была убеждена в том, что я понимал, о чём говорили люди.
You may be recalling an unconscious thought you had at the time or an intuition. Вы могли вспоминать об этом все время, не сознавая, или интуитивно.
So some intuition that you may have developed over the years is that one thing is only in one place at a time. Поэтому интуитивно с годами вы осознали то, что вещь может находиться одновременно только в одном месте.
Now people have a natural intuition about these trade-offs. Мы интуитивно понимаем эти компромиссы.
And so I had to develop this new intuition, that it seems like all the objects in the elevator are really just quantum objects just crammed into a tiny space. И интуитивно я полагаю, что все предметы в лифте тоже являются объектами квантовой механики, скученными в крошечном пространстве.
Больше примеров...