Английский - русский
Перевод слова Interpreting
Вариант перевода Устного перевода

Примеры в контексте "Interpreting - Устного перевода"

Примеры: Interpreting - Устного перевода
The study had to cover the impact of new technology on the quality of services and the working conditions of staff, to deal with a wide range of interpreting situations and to cover a longer period of time than past experiments. В ходе исследования предстояло выяснить воздействие новых технологий на качество предоставляемых услуг и условия работы сотрудников, учесть самые разнообразные ситуации, возникающие во время устного перевода.
The interpreting day has eight (8) hours, including intervals. Рабочий день при выполнении устного перевода составляет восемь (8) часов, включая перерывы.
Contractor shall provide interpreting with the help of an interpreter. Исполнитель обеспечивает выполнение устного перевода опосредованно, через переводчика.
The expertise gained allowed for introducing a course on essentials of consecutive and simultaneous interpreting. Приобретенный в этом деле опыт дал возможность кафедре ввести к учебной программе новый раздел "Основы устного перевода". Возглавляемая профессором Г.Э.
From the interpretation standpoint, nonetheless, the only similarity it bears to remote interpretation is that it involves interpreting statements delivered through a television monitor. При этом с точки зрения устного перевода единственное сходство с дистанционным устным переводом заключается в том, что устные переводчики переводят выступления, передаваемые по телевизионному монитору.
The price of one hour of interpreting starts from 160 Lt (the price depends on the language, interpreting duration and level of specification, etc. Стоимость одного часа устного перевода от 160 Lt (цена зависит от языка, продолжительности перевода, его характера и пр.).
Consecutive (ordinary) interpreting is the most popular and most frequently required kind of interpreting. Последовательный перевод - наиболее популярная и часто заказываемая разновидность устного перевода.
The regional health authority in the northern region is planning an interpreting project to, among other things, make a survey of the need for Sami language and the competence that is required, and for increasing awareness about the use of interpreters in the regional authorities. В северной части страны они планируют осуществить проект по предоставлению услуг устного перевода в целях, в частности, изучения потребностей в саамском языке и уровня необходимых для этого знаний, а также повышения информированности об услугах устных переводчиков в региональных органах.