| The study had to cover the impact of new technology on the quality of services and the working conditions of staff, to deal with a wide range of interpreting situations and to cover a longer period of time than past experiments. | В ходе исследования предстояло выяснить воздействие новых технологий на качество предоставляемых услуг и условия работы сотрудников, учесть самые разнообразные ситуации, возникающие во время устного перевода. |
| The interpreting day has eight (8) hours, including intervals. | Рабочий день при выполнении устного перевода составляет восемь (8) часов, включая перерывы. |
| Contractor shall provide interpreting with the help of an interpreter. | Исполнитель обеспечивает выполнение устного перевода опосредованно, через переводчика. |
| The expertise gained allowed for introducing a course on essentials of consecutive and simultaneous interpreting. | Приобретенный в этом деле опыт дал возможность кафедре ввести к учебной программе новый раздел "Основы устного перевода". Возглавляемая профессором Г.Э. |
| From the interpretation standpoint, nonetheless, the only similarity it bears to remote interpretation is that it involves interpreting statements delivered through a television monitor. | При этом с точки зрения устного перевода единственное сходство с дистанционным устным переводом заключается в том, что устные переводчики переводят выступления, передаваемые по телевизионному монитору. |
| The price of one hour of interpreting starts from 160 Lt (the price depends on the language, interpreting duration and level of specification, etc. | Стоимость одного часа устного перевода от 160 Lt (цена зависит от языка, продолжительности перевода, его характера и пр.). |
| Consecutive (ordinary) interpreting is the most popular and most frequently required kind of interpreting. | Последовательный перевод - наиболее популярная и часто заказываемая разновидность устного перевода. |
| The regional health authority in the northern region is planning an interpreting project to, among other things, make a survey of the need for Sami language and the competence that is required, and for increasing awareness about the use of interpreters in the regional authorities. | В северной части страны они планируют осуществить проект по предоставлению услуг устного перевода в целях, в частности, изучения потребностей в саамском языке и уровня необходимых для этого знаний, а также повышения информированности об услугах устных переводчиков в региональных органах. |