In the United States, telephone interpreting is widely used by its federal courts. |
США В Соединенных Штатах Америки устный перевод телефонных переговоров широко используется в федеральных судах. |
Customer shall accept and pay to Contractor the price for interpreting. |
Заказчик обязуется выполненный заказ принять и оплатить Исполнителю установленную цену за устный перевод. |
The quality of the interpreting provided in these settings was also very poor in all the eight cases studied. |
Кроме того, во всех восьми упомянутых случаях, когда на этих слушаниях обеспечивался устный перевод, его качество было очень плохим. |
Norway's Public Administration Act of 1967, for instance, does not explicitly mention interpreting. |
Например, в Законе о государственных административных органах Норвегии 1967 года отсутствует недвусмысленная ссылка на устный перевод. |
This has required translating and interpreting, which in practice complicate greatly the handling of official business. |
Для этого требуется письменный и устный перевод, который на практике значительно осложняет делопроизводство. |
telephone interpreting to individuals wishing to speak with government or certain community organisations; |
устный перевод по телефону для частных лиц, обращающихся в правительственные службы или определенные общественные организации; |
Interpreting is one of the oldest forms of activity. |
Устный перевод - одно из древнейших производившихся действий. |
Contractor, after executing terms mentioned in part 1, shall execute the agreed Order (interpreting) in the determined language, time and place. |
Исполнитель в соответствии с условиями, упомянутыми в 1 части правил обязуется выполнить заказ (устный перевод) на определенном языке, в определенный срок и установленном месте. |
It was further reported that, on occasion, there had been an inadequate number of interpreters, and that those who were interpreting were doing so inaccurately and at times summarized, cut short the testimony of the complainants or pre-empted the answers to questions. |
Кроме того, сообщалось, что иной раз возникала нехватка устных переводчиков и что лица, осуществлявшие устный перевод, допускали ошибки, а иногда обобщали сказанное, прерывали свидетельские показания истцов или сами давали ответы на вопросы. |
1990's: The demand for telephone interpreting grows significantly; contributing factors include decreased prices in long distance calls, toll-free number access, and immigration trends. |
1990-1995: Спрос на устный перевод телефонных переговоров значительно возрастает; к числу факторов, способствующих росту, относятся снижение цен на междугородние звонки, бесплатный доступ к номерам и иммиграционные процессы. |
2000's: Telephone interpretation becomes more sophisticated; quality of interpreting, faster connection speeds, and customer service become important to consumers. |
2000-2005: Устный перевод телефонных переговоров становится более усовершенствованным; для потребителей становятся важными качество перевода, более быстрая скорость соединения и обслуживание клиентов. |
Telephone interpreting is a service that connects human interpreters via telephone to individuals who wish to speak to each other but do not share a common language. |
Устный перевод телефонных переговоров - это услуга, которая соединяет переводчиков по телефону с людьми, которые хотят говорить друг с другом, но не говорят на одном языке. |
Interpreting has defects, if it is not executed in conformity with Order Form. |
Считается, что устный перевод выполнен с ошибками в том случае, если заказ не выполнен в соответствии с условиями, указанными в бланке заказов. |
Telephone interpretation via Video Remote Interpreting (VRI) or a Video Relay Service (VRS) are also useful where one of the parties is deaf, hard-of-hearing or speech-impaired. |
Устный перевод телефонных переговоров с помощью удаленного устного видео-перевода (VRI) или видеосвязи при нарушениях слуха (VRS) также удобен, когда одна из сторон является глухой, слабослышащей или с нарушением речи. |
Other services include face-to-face interpreting and a limited document translation service for settlement purposes. |
Другие услуги включают устный перевод в присутствии клиента и ограниченный набор услуг по письменному переводу документов в связи с процессом переселения. |
Our services include document translation, transcription, interpreting, subtitling and localisation services across a total of 150 languages. |
Наши услуги включают переводы документов, транскрипцию, устный перевод, перевод субтитров и услуги по локализации на общее количество в 150 языков. |
In addition, the Lingo Translation Agency is guided by the Professional Standards in Translation and Interpreting , Code of Conduct, and Translators' Memorandum (the documents to be viewed at of the Ukrainian Translators Association). |
Также Бюро переводов "Линго" руководствуется "Стандартами профессии: письменный и устный перевод", Кодексом профессиональной этики переовдчиков и Меморандумом переводчиков от 26.01.2008 г. (см. |
limited face-to-face interpreting to individuals, medical practitioners, and some community organisations on migrant settlement-related matters where telephone interpreting is considered inappropriate; and |
ограниченные услуги по устному переводу в присутствии клиента для частных лиц, медицинских работников и некоторых общественных организаций по вопросам, касающимся переселения мигрантов, в тех случаях, когда устный перевод по телефону считается неприемлемым; и |
Other services include fee-free on-site interpreting, telephone interpreting and extract translations of personal documents to eligible individuals and community organisations providing settlement services to non-English-speaking migrants and refugees. |
К числу других услуг относятся бесплатный устный перевод на местах, устный перевод по телефону и выборочный письменный перевод личных документов физическим лицам и общинным организациям, предоставляющим услуги по расселению мигрантов и беженцев, не владеющих английским языком. |
In the judicial pillar, this function will be responsible for translating/revising and interpreting documents and statements which become part of the case file. |
В рамках судебных органов это подразделение будет отвечать за письменный перевод/редактирование документов и устный перевод заявлений, которые прилагаются к делу. |