Английский - русский
Перевод слова Internship
Вариант перевода Практику

Примеры в контексте "Internship - Практику"

Примеры: Internship - Практику
My dad thought I was headed to an internship at a windowless Manhattan law firm. Папа думал, что я иду на практику в юридическую фирму на Манхэттене.
Every student has a 3-day volunteer internship at one of the city's agencies... Каждый учащийся должен пройти трехдневную практику добровольцем в одной из городских служб...
He later served an internship at the United Nations Center Against Apartheid. Позже проходил практику в Центре ООН против апартеида.
In 1975 Andriukaitis started his medical internship at Kaunas 3rd Hospital. В 1975 году Андрюкайтис начал свою медицинскую практику в 3-й больнице Каунаса.
I want you to take the internship. Я хочу, чтобы ты поехала на практику.
Has been offered an internship in the mayor's office. Принял предложение на практику в мэрии.
I told her that until she finds an appropriate after-school activity, she'd have to do an unpaid internship at my lab. Я сказала ей, что, пока не найдет подходящее внеклассное занятие, будет проходить в моей лаборатории неоплачиваемую практику.
Her daughter's showing up today for that afterschool internship. Её дочь сегодня придёт на практику после уроков.
She already has an internship with the city council president three days a week after school. Она ходит на практику к президенту городского совета три раза в неделю после школы.
Sam did an internship at Melko. Сэм проходил практику в "Мелко".
That's why I took the internship. Именно поэтому я устроился на практику.
He asked for an internship in the precinct where he knew Derek's body would end up. Он захотел пройти практику в том участке, где окажется тело Дерека.
Look, I would really love to turn this internship into a job. Знаешь, я бы очень хотела превратить эту практику в работу.
If holly finds out I stole her internship, I'll never become anything on the greek council. Если Холли узнает, что я украла её практику, я никогда не займу никакую должность в греческом совете.
Anyway, Marshall managed to score an internship in their legal department because he knew someone who worked there. Тем не менее, Маршалл умудрился поступить туда на практику в их юротдел, потому что он знал кое-кого, кто работал там.
Why didn't I take the internship in San Diego? Почему я не проходил практику в Сан Диего?
So what if your daughter travels to the city to do her internship, but she comes home at night to Chatswin... Итак, что если твоя дочь отправится в город на практику, но ночевать она будет приезжать в Чатсвин...
Well, since you decided to bail on the internship, I'm dealing with twice the pressure. С тех пор, как ты решил забить на практику, я справляюсь за двоих.
12-year-old Vanya and a new teacher Svetlana, who came for an internship, find out that during the full moon the teachers and the school itself turn into a living nightmare. 12-летний Ваня и новая учительница Светлана, приехавшая на практику, узнают, что в полнолуние учителя и сама школа превращается в оживший кошмар.
Indeed, irrespective of his academic record, his chances in applying for an internship were more limited than other students because of his ethnicity. Действительно, независимо от его успеваемости, шансы заявителя быть направленным на практику были более ограничены, чем шансы других учащихся по причине его этнической принадлежности.
I must say, of all the kids applying for a summer internship, you have quite a checkered history. Из всех, кто пожелал пройти летнюю практику Только у тебя такая богатая история
"President, my son carried out an internship at Mr Roban's office..."... while finishing his studies at Judiciary School Месье председатель, мой сын проходил практику в офисе месье Робана по окончании учёбы в юридической школе.
Where did you do your medical internship? Где ты проходила медицинскую практику?
Did she have a summer internship? Она проходила летнюю практику?
Now I'm going to lose my internship. А теперь я потеряю практику.