Английский - русский
Перевод слова Internship
Вариант перевода Практику

Примеры в контексте "Internship - Практику"

Примеры: Internship - Практику
She started her internship today. Она сегодня начала практику.
Weren't you offered an internship there once? Тебе не предлагали там практику?
An internship period of at least three months should be planned in order to be able to play a part in all these procedures. Чтобы принять участие во всех этих событиях, нужно рассчитывать на практику длительностью не менее З месяцев.
Although Nuria and Ravshan have just started their internship, they already have job offers from employers. Несмотря на то, что Нурия и Равшан совсем недавно проходят практику, к ним уже поступают предложения от работодателей.
The other alumni of lyceum #91 - Nuria Khakimova and Ravshan Abdraimov are going through internship at a cafeteria of the State Agency on Information Resources under the Kyrgyz Republic Government. Другие выпускники лицея Nº 91 - Нурия Хакимова и Равшан Абдраимов проходят производственную практику в столовой Государственного агентства информационных ресурсов при Правительстве КР.
Dina Sergeeva (Yekaterina Guseva), a young student of a pedagogical university's biological faculty, comes for an internship to a correctional school in a provincial town for the sake of her beau Alexei (Sergei Makhovikov), doctor of the local school's laboratory. Юная студентка биологического факультета педагогического вуза Дина Сергеева приезжает на практику в коррекционную школу провинциального городка ради своего возлюбленного Алексея, врача местной больницы (Сергей Маховиков).
The previous fellow concluded his fellow-in-residence programme at the University of Miami and served an internship period in the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea. Предыдущий стипендиат завершил свою программу стажировки в Майамском университете и прошел практику в Отделе по вопросам океана и морскому праву.
Exclusion is provided for students who are undertaking internship in full-time locally-accredited programmes provided by specified education institutions and live-in domestic workers who dwell free of charge in the same dwelling as the employers (to be elaborated below in paragraphs 7.22 to 7.28). Исключения делаются для учащихся, проходящих учебно-производственную практику в рамках очных местных аккредитованных программ, осуществляемых установленными образовательными заведениями, и домашних работников, проживающих бесплатно в тех же помещениях, что работодатели (этот вопрос подробнее рассматривается ниже в пунктах 7.22-7.28).
Miss Mahoney graded me when I did my internship. Мисс Махони курировала меня, когда я проходила практику.
I was doing my internship in Bordeaux. Нет, я проходил практику в Бордо.
A medical scientist, he did not complete an internship or residency and has never been licensed to practice medicine. Будучи учёным-медиком, он так и не завершил стажировку и никогда не имел лицензии на медицинскую практику.
These women took the courses, followed by an internship in the profit sector. Эти женщины закончили курсы, после чего прошли практику в приносящем доход секторе занятости.
It's a law firm and I start my internship on Monday. Это юридическая фирма и в понедельник я там начинаю проходить практику.
We both went to medical school, we both did an internship. Мы оба ходили в медицинский, оба проходили практику.
I know you had that internship at the law firm this summer. Я знаю, что ты хотел пойти на практику в юридическую фирму этим летом.
But I am taking classes and need an internship for my degree. Но я учусь и вынужден проходить практику для защиты своей степени.
No, I have to have an internship. Нет, мне нужно пройти практику.
At least 30 applicants have passed a language competitive examination since 2007 after benefiting from a language internship or traineeship, and about 110 former interns and trainees who passed a freelance test are now eligible for recruitment on temporary appointments. Начиная с 2007 года по меньшей мере 30 кандидатов успешно сдали языковые конкурсные экзамены после того, как они прошли языковую стажировку или практику, и около 110 бывших стажеров и практикантов сдали экзамен для внештатных сотрудников, что дает им право работать на временной основе.
Equality contracts were agreements between businesses and the Government, under which the Government, with a view to increasing the qualifications of women workers, paid a portion of internship and training costs. Паритетные договоры - это соглашения между предприятиями и правительством, по которым правительство, в целях повышения квалификации рабочих из числа женщин, оплачивает часть расходов на их производственную практику и обучение.
CCPN was an internship. В газете я просто проходила практику.
He got an internship in New York. Практику отрабатывает в Нью-Йорке.
The 6-week program also will include a 2 to 3-week internship at a secondary school to actively engage participants with American teachers and students. Для активного общения участников с американскими преподавателями и учащимися шестинедельная программа включает двух или трехнедельную практику в средней школе.
At that time the automated computer control of students' knowledge as well as the internship curriculum and program on specialty "Radiology-diagnostics". В этот период на кафедре впервые в Украине разработана и введена в практику система автоматизированного компьютерного контроля знаний врачей-курсантов и учебный план и программа по интернатуре по специальности "Радиология-диагностика".
Members of this group are currently on pre-diploma internship placements at the Grozny Drama Theatre; following graduation they will be absorbed into this theatre company. В настоящее время данная группа проходит преддипломную практику в драматическом театре города Грозного, и после окончания курса обучения эта группа вольется в труппу указанного театра.
The centre hosts university students who are fulfilling their internship requirements prior to graduation; Кроме того, студенты университетов также проходят в центре обязательную преддипломную практику;