Английский - русский
Перевод слова Internship

Перевод internship с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стажировка (примеров 74)
An internship period of three months is additionally provided in the Division. Затем в течение трех месяцев проводится стажировка в Отделе.
It was just an internship. Это была всего лишь стажировка.
1982: Internship with the Tribunal de grande instance (Court of first instance) Стажировка: суд большой инстанции в Гавре, 1982 год
The internship is for four months. Стажировка продолжается четыре месяца.
That means that students who are accepted at UNIDIR can obtain university credits for their placement internship or their internship can otherwise be counted as part of the university requirements for a degree. Это означает, что студенты, которые поступают в ЮНИДИР, могут получать зачеты в своих университетах за эту стажировку или же их стажировка может засчитываться им как выполнение части университетских требований для получения степени.
Больше примеров...
Интернатура (примеров 31)
1958-1959 Rotation internship at Doctor's Hospital in Cleveland, Ohio 1958-1959 годы Интернатура в больнице в Кливленде, Огайо
I need to take this internship for me. Для меня важна эта интернатура.
Legal internship, 1954. Юридическая интернатура, 1954 год.
1978-1979 Pursued a M.A. degree in Clinical Psychology, completed internship in Clinical Psychology, Fort Napier Psychiatric Hospital, Pietermaritzbug 1978-1979 Степень магистра гуманитарных наук (клиническая психология), интернатура в психиатрической больнице (Форт-Напьер), Питермарицбург
Internships: during the reporting period, the Institute offered internship and research assistant opportunities in New York City for students interested in attending and participating in United Nations activities. Интернатура: за отчетный период Институт обеспечивал практическую подготовку и предоставлял возможности научной работы в Нью-Йорке для студентов, проявляющих интерес к деятельности Организации Объединенных Наций и готовых принять в ней участие.
Больше примеров...
Практику (примеров 51)
In 1975 Andriukaitis started his medical internship at Kaunas 3rd Hospital. В 1975 году Андрюкайтис начал свою медицинскую практику в 3-й больнице Каунаса.
Her daughter's showing up today for that afterschool internship. Её дочь сегодня придёт на практику после уроков.
Although Nuria and Ravshan have just started their internship, they already have job offers from employers. Несмотря на то, что Нурия и Равшан совсем недавно проходят практику, к ним уже поступают предложения от работодателей.
Exclusion is provided for students who are undertaking internship in full-time locally-accredited programmes provided by specified education institutions and live-in domestic workers who dwell free of charge in the same dwelling as the employers (to be elaborated below in paragraphs 7.22 to 7.28). Исключения делаются для учащихся, проходящих учебно-производственную практику в рамках очных местных аккредитованных программ, осуществляемых установленными образовательными заведениями, и домашних работников, проживающих бесплатно в тех же помещениях, что работодатели (этот вопрос подробнее рассматривается ниже в пунктах 7.22-7.28).
Members of this group are currently on pre-diploma internship placements at the Grozny Drama Theatre; following graduation they will be absorbed into this theatre company. В настоящее время данная группа проходит преддипломную практику в драматическом театре города Грозного, и после окончания курса обучения эта группа вольется в труппу указанного театра.
Больше примеров...
Практики (примеров 40)
I'm applying for a summer internship at Brewster Keegan. Я подал заявление на прохождение летней практики в Брюстер Киган и хочу знать.
Don't forget your interview for the internship today at three. Собеседование по поводу практики сегодня в три.
Apprenticeship and internship contracts are the leading examples. Среди них стоит отметить договор на обучение и прохождение практики.
Some institutions of higher learning require that their students complete an internship. Прохождение практики является обязательным условием в некоторых высших учебных заведениях.
Fourth is improving the responsibility system for production-practice safety, with schools and enterprises signing internship safety-liability agreements, guaranteeing the conditions of students production-practice internships, labour protections and safe production. Профессионально-технические учебные заведения и предприятия заключают соглашение об обеспечении безопасности практики, гарантирующие безопасность в условиях прохождения производственной практики, охрану труда и соблюдение техники безопасности.
Больше примеров...
Для стажеров (примеров 6)
One speaker welcomed and fully supported the Department's initiative on the organization of internship programmes, and several others strongly supported the annual training programme for broadcasters and journalists from developing countries. Один оратор приветствовал и полностью поддержал инициативу Департамента по организации программ для стажеров, а несколько других делегаций решительно поддержали ежегодную программу подготовки для работников радио - и телевещательных органов и журналистов из развивающихся стран.
Coordinating and managing the ICTR Internship and Legal Researchers Programmes. координацию и руководство осуществлением программ МУТР для стажеров и специалистов в области права;
The intensive efforts undertaken by the Government to generate internship positions with employers has contributed to this. Такое положение сложилось благодаря предпринимаемым правительством энергичным усилиям по созданию в сотрудничестве с работодателями рабочих мест для стажеров.
Executive heads of United Nations system organizations should eliminate the mandatory break now defined in various internship agreements so interns can compete on an equal basis for positions for which they may qualify. Исполнительным главам организаций системы Организации Объединенных Наций следует отменить обязательный перерыв, установленный на данный момент в рамках различных соглашений о стажировках, чтобы обеспечить равные условия для стажеров при трудоустройстве на те должности, на которые они могут претендовать по своей квалификации.
The Government of South Africa as well as the Congregation of Our Lady, the International Budget Partnership (IBP) and the International Human Rights Internship Program (IHRIP) recommended adding a reference to the larger economic context which impacted on the incidence of extreme poverty. Правительство Южной Африки, а также Конгрегация Богоматери, Международное бюджетное партнерство (МБП) и Международная программа для стажеров в области прав человека (МПСПС) рекомендовали включить упоминание более широкого экономического контекста, влияющего на распространенность крайней нищеты.
Больше примеров...
Стажировалась (примеров 6)
There was this guy I dated during my internship in Chicago. У меня просто был парень, когда я стажировалась в Чикаго.
In 2010, Kateryna Chepura started her internship at the Ivan Franko National Academic Drama Theater, from 2011 she began to work as a director in the theater. С 2010 года Екатерина Чепура стажировалась в Национальном драматическом театре им. Ивана Франко, с 2011 года стала постоянно работать режиссёром в этом театре.
Internship at different foreign media institutions: Radio Romania (1993, 1997, 2002), Radio Cairo, Egypt (1995), Radio Berlin, Germany (2000). Стажировалась в ряде зарубежных институтов медиа: Румынское радио (1993, 1997, 2002),Каирское радио, Египет (1995), Берлинское радио, Германия (2000).
Thereafter she completed a one-year judiciary internship and was then employed at the Ministry of Education, Arts and Sports. В течение года стажировалась в суде, затем перешла на работу в Федеральное министерство образования, искусства и спорта.
She undertook an internship at Amsterdam University, the University of Osnabrück, the University of Bath, and completed the Open World Program for young Russian leaders. Стажировалась в Амстердамском университете., Оснабрюкском университете, университете города Бат, а также по программе молодых российских лидеров «Открытый мир».
Больше примеров...
Стипендий (примеров 17)
Within the Tribunal, the ongoing internship and legal researchers programmes continue to provide a number of promising young lawyers with experience in the core legal functions of the Tribunal. Действующие в рамках Трибунала программы стипендий и помощи юристам-исследователям продолжают знакомить ряд перспективных молодых юристов с опытом работы в областях основных юридических функций Трибунала.
In 2008 the University also awarded 237 fellowships and offered 125 internship opportunities. Также в 2008 году УООН предоставил 237 стипендий и 125 возможностей для стажировки.
It acts as a liaison between the Department and the Government of Italy, runs the junior professional officers, fellowships and United Nations volunteer internship programmes. Бюро обеспечивает связь между Департаментом и правительством Италии и осуществляет программы подготовки младших сотрудников категории специалистов, стипендий и стажировок для добровольцев Организации Объединенных Наций.
UNU-IIGH fellowship and internship programmes. Программа стипендий и стажировок УООН-МИГЗ.
With respect to the relationship with academic institutions, the Tribunal is fostering a number of initiatives, such as continuing with the Special Fellowship Programme for Rwandan Law Students and internship and legal researcher programmes. Что касается связей с академическими учреждениями, то Трибунал содействует осуществлению целого ряда инициатив, таких как Специальная программа стипендий для руандийских студентов и программы стажировок и подготовки юристов-аналитиков.
Больше примеров...