Are you having sexual intercourse? |
У тебя с ним была половая связь? |
You had sexual intercourse with a coworker... |
Ты вступил в половую связь с коллегой на товарах, которые мы продаем клиентам. |
Bearing that factor in mind, as far as child prostitution is concerned, consideration must be taken of the so-called "age of consent" at which an individual may lawfully agree to engage in sexual intercourse. |
С учетом этого, в рамках проблемы детской проституции следует иметь в виду так называемый половозрелый возраст, по достижении которого индивидуум может давать законное согласие на вступление в половую связь. |
He rides the Rosinante of the Proletarian Force, falls in love with the dead Rosa Luxemburg in her role as Comrade Dulcinea and has intercourse with a locomotive. |
Но он сидит верхом на Росинанте пролетарской силы, влюбляется в мертвую Розу Люксембург в ее роли Дульсинеи и вступает в связь с локомотивом. |
You had intercourse accidentally? |
У вас была случайная связь? |
Did you have intercourse? |
У вас была половая связь? |
As well, the CL RS incriminates coercion to sexual intercourse or unnatural carnal knowledge through the abuse of official position. |
Кроме того, в УЗ РС за злоупотребление должностными полномочиями, сопряженное с принуждением к вступлению в половую связь или противоестественный половой акт, предусматривается наказание как за уголовное преступление. |
You had sexual intercourse with a co-worker on top of the produce that we sell to the public. |
Ты вступил в половую связь с коллегой на товарах, которые мы продаем клиентам. |
This situation of complete subjugation leaves open the possibility of sexual harassment by husbands and even of physical violence if women refuse to have sexual intercourse. |
Абсолютная зависимость от супруга ведет к сексуальным домогательствам со стороны мужей и может сопровождаться физическим насилием в случае отказа вступать в половую связь. |
Those same young people who are being raped by their teachers would believe that it is okay to engage in early and unprotected intercourse with an elder in power. |
Эти девочки, изнасилованные учителями, затем будут считать, что вступление в детском возрасте в половую связь, причем без использования контрацептивов, со старшими, которые имеют большое влияние, - это нормально. |
Article 154 also stipulates that a man who obliges a woman who is his subordinate officially or by duty to have sexual intercourse with him shall be punished. |
Кроме того, статьей 154 предусматривается наказание мужчины, понуждавшего к вступлению с ним в половую связь женщину, которая являлась зависимой от него по службе или в силу иных обстоятельств. |
Note: Sexually active = those who reported having had sexual intercourse within 28 days before the survey. |
Примечание: Ведущие половую жизнь: лица, сообщившие, что они вступали в половую связь в течение 28 дней до начала обследования. |
Federatie Van Netherlandse Verenigingen Tot Integratie Van Homoseksualiteit COC Nederland addressed the recommendation made by a number of States calling for the repeal of or amendment to the Penal Code section providing for criminal sanctions against "carnal intercourse against the order of nature". |
Нидерландская ассоциация интеграции гомосексуализма отметила рекомендацию ряда стран с призывом к отмене или изменению статьи Уголовного кодекса, предусматривающей уголовные санкции за "противоестественную половую связь". |
In respect of coercion into sexual intercourse, it is still required that the victim requests prosecution. |
Для возбуждения преследования в связи с понуждением к вступлению в половую связь по-прежнему требуется, чтобы потерпевшая подала соответствующее заявление. |
Sexual intercourse with a female person under 16 years of age would therefore be an offence. |
Соответственно, вступление в половую связь с женщиной, не достигшей 16 лет, квалифицируется как уголовное преступление. |
Under the above-amended text, the object of an attack could be a person not only of female but also of male sex and in order to commit the offence the intention of the perpetrator to exploit a woman for sexual intercourse was not required. |
В соответствии с вышеуказанным Законом объектом преступных действий может стать лицо как женского, так и мужского пола, и для того, чтобы действия правонарушителя квалифицировались как преступление, он не обязательно должен преследовать цель эксплуатации женщин путем принуждения к вступлению в сексуальную связь. |
Section 276 of the Penal Code states that rape refers to"... sexual intercourse with a woman who is not his wife."Such wording effectively allows a husband to rape his wife with no penalty. |
В разделе 276 Уголовного кодекса говорится, что изнасилование означает "сексуальную связь с женщиной, не являющейся женой насильника". |
I'm sorry... but what would you call it, legally, when the officer who arrested you... was having sexual intercourse with your wife? |
Как бы вы назвали юридическим языком, когда офицер, арестовавший вас имел сексуальную связь с вашей женой? |
Sexual intercourse with girls under thirteen and under sixteen is a criminal offence, referred to in the Criminal Code as Defilement of a Female, and locally termed Statutory Rape. |
Половая связь с девушками, не достигшими 13-16 лет, является уголовным преступлением, квалифицируемым в Уголовном кодексе как "растление девушек" или, если использовать местную терминологию, как "совращение несовершеннолетних". |
Related offences include coercing a woman to engage in sexual intercourse (art. 121), abduction (art. 137) and some others, including fraud (art. 168). |
Установлена ответственность за сопутствующие ей преступления: понуждение женщины к вступлению в половую связь (ст. 121); похищение человека (ст. 137) и другие, включая мошенничество (ст. 168). |
Rape is defined under the Criminal Code as carnal knowledge of a female without her consent, where carnal knowledge refers to sexual intercourse with the least degree of penetration. |
Изнасилование определяется в Уголовном кодексе как вступление с женщиной без ее согласия в интимную связь, под которой понимается сексуальный контакт даже с минимальной степенью пенетрации. |
The report indicates (para. 259) the practice by some traditional healers of advising people to cleanse themselves of HIV infection by having sexual intercourse with albinos or virgin girls. |
В докладе указывается (пункт 259), что некоторые народные целители советуют для излечения от ВИЧ вступить в половую связь с альбиносом или девственницей. |
Article 589 (2a) of the Transitional Penal Code of Eritrea (TPCE) criminalizes a person who compels or induces a child under 15 years of age to submit to sexual intercourse. |
В пункте 2 а) статьи 589 временного Уголовного кодекса Эритреи (ВУКЭ) устанавливается уголовная ответственность за принуждение или склонение детей, не достигших 15-летнего возраста, к вступлению в половую связь. |
In place of the old local and national seclusion and self-sufficiency, we have intercourse in every direction, universal inter-dependence of nations. |
На смену старой местной и национальной замкнутости и существованию за счет продуктов собственного производства приходит всесторонняя связь и всесторонняя зависимость наций друг от друга. |
In 1992 the Icelandic Penal Code was amended, making any allurement, encouragement or arrangement of others to engage in sexual intercourse subject to penalty. |
В 1992 году в исландский Уголовный кодекс были внесены изменения, предусматривающие наступление уголовной ответственности в случае понуждения к вступлению в половую связь или сводничества. |