Английский - русский
Перевод слова Intercourse
Вариант перевода Отношений

Примеры в контексте "Intercourse - Отношений"

Примеры: Intercourse - Отношений
They weren't allowed to have intimate intercourse. У них не могло быть интимных отношений.
I'm only after a bit of social intercourse. Это всего лишь часть общественных отношений.
The above Amendment supplements Section 347 to the Penal Law with the definition of sexual intercourse with a psychotherapist. Упомянутая выше поправка дополняет раздел 347 Уголовного закона определением сексуальных отношений с психотерапевтом.
However, in mainstream social intercourse, racist sentiments are rarely expressed openly on a day-to-day basis. Однако в основном русле социальных отношений расистские чувства редко проявляются в повседневной жизни.
The age of consent for sexual intercourse was 16. Для сексуальных отношений возраст согласия наступает в 16 лет.
What I would like is to have intercourse with you. Мне бы хотелось отношений с вами.
Sexual intercourse has not been a part of our marriage in several years. В нашем браке интимных отношений нет уже несколько лет.
Mr. Mackey tries to teach the fourth grade boys about a male anatomy and female anatomy and the mechanics of sexual intercourse. Мистер Мэки пытается прочитать мальчикам четвёртого класса лекцию о мужской анатомии и механике половых отношений.
He is the obstacle to sexual intercourse. Он и есть препятствие для сексуальных отношений.
She's smart and funny, up for all kinds of intercourse. Она умна и забавна, и, открыта, для всех отношений.
According to the Act on Abortion, education and consultation on sexual intercourse and pregnancy shall be available. В соответствии с Законом об абортах организовано просвещение и предоставляются консультации по вопросам половых отношений и беременности.
So are you stating that you did not have Sexual intercourse - consensual or otherwise? Так вы утверждаете, что у вас не было сексуальных отношений, добровольных или нет?
23.3.2 Each spouse owes the other duty of sexual intercourse beginning with the duty to consummate the marriage. 23.3.2 Супруги имеют взаимную обязанность, касающуюся сексуальных отношений, начиная с обязанности вступить в таковые по заключении брака.
In addition, 84% of women and 87% of men know that the chance of becoming infected with the AIDS virus is reduced by limiting sexual intercourse to one uninfected partner who has no other partners. Кроме того, 84 процента женщин и 87 процентов мужчин знают, что вероятность заражения вирусом СПИДа снижается в случае ограничения половых отношений одним неинфицированным партнером, не имеющим других партнеров.
The 2011-2012 THMIS also shows that 63% of women and 71% of men know that using condoms and limiting sexual intercourse to one uninfected partner are ways of reducing the risk of getting the AIDS virus. ОПЗВМТ 2011 - 2012 годов также выявило, что 63 процента женщин и 71 процент мужчин знают, что использование презервативов и ограничение половых отношений одним неинфицированным партнером представляют собой способы снижения риска заражения вирусом СПИДа.
In the course of the same survey, a partial list was compiled of Creole expressions used by certain men to refer to sexual intercourse and several of these clearly hint at relations characterized by violence and brutality. Этот же опрос выявил частичный перечень креольских выражений, используемых отдельными мужчинами для обозначения сексуальных отношений, многие из которых явно свидетельствуют об отношениях насилия и жестокости.
It should be said that Burundian society is very discreet about sexual intercourse, even when involving violence, and that a girl who admits to having been raped is likely to be ostracized. Следует отметить, что бурундийское общество является весьма "целомудренным" в том, что касается сексуальных отношений, даже связанных с насилием, и девушка, которая сознается в том, что она была изнасилована, рискует быть подвергнутой остракизму.
During the discussions, it was stressed that further study was needed in order to combat and overcome the underlying societal attitudes that tolerated sexual abuse and exploitation of children, including beliefs that suggested sexual intercourse with a child could cure HIV/AIDS. В ходе обсуждений подчеркивалась необходимость проведения дополнительных исследований для искоренения и преодоления существующей в обществе терпимости к сексуальным посягательствам и эксплуатации детей, включая представление о том, что с помощью половых отношений с ребенком можно вылечить ВИЧ/СПИД.
Moreover, the new Criminal Code contains qualified grounds of this crime and imposes a stricter sanction in cases where the offence described in paragraph 1 was committed by coitus or by another form of sexual intercourse comparable with coitus. Кроме того, новый Уголовный кодекс содержит квалифицированное обоснование данного преступления и вводит более суровое наказание в случаях, когда преступление, описанное в пункте 1, совершается путем полового сношения или в иной форме сексуальных отношений, аналогичной половому сношению.
No restriction shall be imposed on the free use by any Austrian national of any language in private intercourse, in commerce, in religion, in the press, or in publications of any kind, or at public meetings. Никоим образом не ограничивается свободное использование любым австрийским гражданином любого языка в процессе личных отношений, в торговле, при вероисповедании, в прессе или в публикациях любого рода, а также в ходе публичных совещаний.
Well... sexual intercourse. Ну... сексуальных отношений.
As she put one on trust and the sanctity of sexual intercourse. И она верила в священность сексуальных отношений.
These life experiences led Noyes to begin his study of sexual intercourse in marriage. Такой трагический жизненный опыт побудил Джона Нойеса всерьёз заняться изучением вопроса интимных отношений в браке.
Many judges also place sexual assault in the category of voluntary sexual intercourse outside marriage, a crime known as zina in Islamic law. Кроме того, многие судьи относят сексуальное насилие к категории добровольных внебрачных сексуальных отношений, в исламском праве такое преступление называется "зина" (прелюбодеяние).
This "Ladies Comic" or redisu-josei subgenre has dealt with themes of young adulthood: jobs, the emotions and problems of sexual intercourse, and friendships or love among women. Этот поджанр «дамских комиксов» («дзёсэй» или «рэдису») затрагивал темы молодого возраста: работу, эмоции, проблемы половых отношений, дружеские (а иногда любовные) отношения между женщинами.