| Or a woman who pretends To have intercourse with me? | Или женщины, которая имитирует сношение со мной? |
| In its 2002 concluding comments, the Committee urged the State party to amend the Criminal Code in order to explicitly define the offence of rape as sexual intercourse without consent, and it also recommended the amendment of the law on statutory rape. | В своих заключительных замечаниях 2002 года Комитет настоятельно призвал государство-участника внести в содержащееся в Уголовном кодексе определение изнасилования поправку, в соответствии с которой это преступление определялось бы как половое сношение без согласия, а также рекомендовал государству-участнику внести изменения в действующий закон об изнасиловании несовершеннолетних. |
| Rape stated in article (269) is applied on prostitutes and other women, because the law requires forceful intercourse for the punishment to be valid. | Содержащееся в статье 269 положение об изнасиловании применяется к проституткам и другим женщинам, поскольку закон квалифицирует половое сношение, носящее насильственный характер, как уголовно наказуемое деяние. |
| In some countries, sexual intercourse between a minor and an adult is not considered consensual under the law because a minor is believed to lack the maturity and competence to make an informed decision to engage in fully consensual sex with an adult. | Во многих странах закон не признаёт совершённым по согласию половое сношение между несовершеннолетней и взрослым на том основании, что у подростка отсутствует зрелость и компетентность для принятия информированного решения о вступлении в секс с взрослым по полному согласию. |
| Intercourse with under 16 year old | Половое сношение с девочкой, |
| 1 Had sexual intercourse in the month preceding the survey. | 1 Вступали в половую связь в течение месяца, предшествующего опросу. |
| That review indicated that education on sexuality or HIV does not encourage increased sexual activity and that quality programmes actually helped to delay first intercourse. | В этом обзоре указывалось, что просвещение по вопросам секса и/или ВИЧ не ведет к повышению сексуальной активности и что на практике качественные программы содействовали более позднему вступлению в первую половую связь. |
| In 2006, CRC recommended that Senegal ensure the application of the Law No. 2005-02 against human trafficking and other forms of exploitation and the implementation of the Penal Code law prohibiting sexual intercourse with a girl under the age of 12. | В 2006 году КПР рекомендовал Сенегалу обеспечить соблюдение Закона Nº 2005-02, запрещающего торговлю людьми и другие формы эксплуатации, а также выполнение положения Уголовного кодекса, запрещающего половую связь с девочкой, не достигшей 12-летнего возраста. |
| The Sexual Offences Act provided that whenever an adult had sexual intercourse with a minor whom he employed, the adult had committed an offence for which there was a stiff penalty. | В Законе о половых преступлениях предусматривается, что в случае вступления совершеннолетнего лица в половую связь с работающим у него несовершеннолетним лицом, данное лицо совершает правонарушение, за которое ему грозит суровое наказание. |
| Are you having sexual intercourse? | У тебя с ним была половая связь? |
| However, consensual sex with a girl aged between 13 and 16 is not rape, but a lesser offence; on 1 December 2010 this has been given the specific name of "having intercourse with an older child". | Тем не менее, сексуальные отношения с девушкой в возрасте между 13 и 16 рассматривались не как изнасилование, но меньшее преступление; 1 декабря 2010 года этому было дано конкретное имя «половое сношение с ребёнком старшего возраста». |
| high levels of teenage pregnancy as girls are pressured to engage in sexual intercourse earlier than their male counterparts; and | отмечаются высокие уровни беременности среди подростков, поскольку девочек склоняют к вступлению в половые отношения в более раннем возрасте, чем их сверстников-мальчиков; и |
| Sexual intercourse with a girl under the age of 15 is punishable by imprisonment of six years - five years if the victim is aged between 15 and 20. | За половые отношения с девочкой в возрасте до 15 лет предусматривается наказание в виде лишения свободы на шесть лет и на пять лет, если потерпевшая находится в возрасте 15 - 20 лет. |
| Intercourse is for procreation, not recreation. | Сексуальные отношения должны иметь репродуктивную цель, не развлекательную. |
| As sexual intercourse with a girl over 15 is not illegal, the major and usual problem is to prove that an abuser knows that the girl is under 15, considering that, at that age, many girls are already fully developed. | Вступление в половые отношения с девушкой в возрасте старше 15 лет не является незаконным, поэтому обычно главная проблема заключается в том чтобы доказать, что лицо, совершившее развратные действия, было осведомлено о том, что девушке еще не исполнилось 15 лет. |
| Did you and Mary had sexual intercourse? | У вас с Мэри был сексуальный контакт? |
| Did you engage in sexual intercourse with the victim? | Вы вступали в половой контакт с жертвой? |
| In many States, sexual intercourse with a minor is considered rape, as minors are not capable of consent, but only 32 out of 100 States have specific provisions on sexual harassment at schools. | Во многих государствах сексуальный контакт с несовершеннолетним лицом считается изнасилованием, поскольку несовершеннолетние еще не в состоянии отвечать за свои поступки, однако лишь в 32 из 100 обследованных государств действуют положения, конкретно касающиеся сексуальных домогательств в школах. |
| 1992 A random survey found that 2.7% of the 1,373 men who responded to their questionnaire had homosexual experience (intercourse). | Дания: 1992: Случайный опрос 1373 мужчин выявил, что 2,7 % опрошенных имели однополый сексуальный опыт (контакт). |
| Does "went out" mean "had intercourse"? | "Встречались" значит "имели сексуальный контакт"? |
| We had sexual intercourse, you and i. | У нас был секс, ты и я. |
| What do you mean by "sexual intercourse"? | Что значит "у нас был секс"? |
| Intercourse off the table, but, also, the touching of genitals. | Секс под запретом. Касание гениталий... |
| And a woman's ability, as well as her desire to increase exponentially... as intercourse is robbed of its procreative utility. | Способность и потребность женщин в самостимуляции будут возрастать в геометрической прогрессии по мере того, как секс будет лишаться функции деторождения. |
| I mean, from what I understand, what I've read, female-to-male transmissions through normal vaginal intercourse does not seem to be very efficient. | Из того, что я понял, что я читал, передача от женщины к мужчине через нормальный вагинальный секс не очень вероятна. |
| However, in mainstream social intercourse, racist sentiments are rarely expressed openly on a day-to-day basis. | Однако в основном русле социальных отношений расистские чувства редко проявляются в повседневной жизни. |
| So are you stating that you did not have Sexual intercourse - consensual or otherwise? | Так вы утверждаете, что у вас не было сексуальных отношений, добровольных или нет? |
| In the course of the same survey, a partial list was compiled of Creole expressions used by certain men to refer to sexual intercourse and several of these clearly hint at relations characterized by violence and brutality. | Этот же опрос выявил частичный перечень креольских выражений, используемых отдельными мужчинами для обозначения сексуальных отношений, многие из которых явно свидетельствуют об отношениях насилия и жестокости. |
| This "Ladies Comic" or redisu-josei subgenre has dealt with themes of young adulthood: jobs, the emotions and problems of sexual intercourse, and friendships or love among women. | Этот поджанр «дамских комиксов» («дзёсэй» или «рэдису») затрагивал темы молодого возраста: работу, эмоции, проблемы половых отношений, дружеские (а иногда любовные) отношения между женщинами. |
| I myself am a monk with regard to the sexual intercourse... and hence I am a beacon of good fine health... and more importantly, so is my dear beautiful wife. | Посмотрите на меня. Да, я монах, с точки зрения отношений с женщинами, но я себя превосходно чувствую. |
| My third intercourse this week, - again with Alex. | Мое третье общение с Алексом на этой неделе. |
| Connecting lines personify intercourse, connection between a managing company and business by directions. | Соединяющие линии олицетворяют общение, связь между управляющей компанией и бизнес направлениями. |
| No man was ever allowed on the island and the women themselves sailed from it to have intercourse with men on the continent before returning there again. | На острове никого не было, и женщины сами отплывали от него, чтобы иметь общение с мужчинами на континенте, прежде чем вернуться туда снова. |
| As she did not want to impose Grace's intercourse with the former slaves had been limited to brief greetings and the like | Так как Грейс не хотела вмешиваться, ее общение с бывшими рабами ограничивалось краткими приветствиями. |
| Direct intercourse with advanced representatives of art which was so desirable by Peter I had a great influence on accelerated development of this genre. | Прямое общение с развитым светским искусством Запада, которого добивался Петр I, "открывая окно в Европу", сказалось и на ускоренном развитии этого жанра. |
| The legislation extends offences that currently refer to 'sexual intercourse' to cover all forms of sexual connection. | В законодательстве расширяется толкование преступлений, относящихся в настоящее время к половому акту, на все формы половых сношений. |
| She asked whether section 2241 of the Penal Code which provided that any person who engaged in sexual intercourse with force could be charged with rape, included marital rape, and what interface existed between domestic violence and rights in the matrimonial home. | Она спрашивает, включает ли раздел 2241 уголовного кодекса, который гласит, что любое лицо, насильственно принуждаемое к половому акту, может быть обвинено в изнасиловании, изнасилование супруга супругом и какова взаимосвязь между насилием в быту и правами в семье. |
| Rape within marriage, that is, coercion into sexual intercourse without the consent of both spouses, is regarded as a criminal offence, in accordance to statutory regulations in other Member States of the EU. | а) изнасилование в браке, т.е. принуждение к половому акту без согласия одного из супругов, рассматривается в качестве уголовного преступления, что соответствует положениям законодательства других государств - членов ЕС; |
| A High Court judge acquitted a man who brutally had sexual intercourse with a woman against her consent because in the judge's view, women always say no to sex even when they want it. | Судья в суде первой инстанции оправдал мужчину, который насильственно принудил женщину к половому акту, на том основании, что, по мнению судьи, женщины всегда отказываются от полового акта, независимо от того, хотят они его или нет. |
| "Sexual intercourse accomplished by violence or menace." | "Принуждение к половому акту насилием и угрозами." |
| I said I am not talking about intercourse. | Я сказал, что не предлагаю совокупление. |
| So would you like to blow me, or would you prefer to have actual intercourse? | Так что, ты хочешь отсосать мне или предпочтёшь настоящее совокупление? |
| I'm not talkin' about intercourse. | Я же не предлагаю совокупление. |
| Heavy penalties are imposed on any person who practises adultery, which is the act of intercourse between any man and woman outside a legitimate marital relationship, or who incites or lures others into prostitution or who conducts traffic in women. | Суровому наказанию подлежит любое лицо, которое практикует адюльтер, т.е. имеется в виду совокупление между мужчиной и женщиной вне законного брачного союза, а также любое лицо, которое подстрекает к занятию проституцией или пособничает этому, а также любое лицо, которое занимается торговлей женщинами. |
| Anal intercourse carries a higher risk of transmission than penile-vaginal intercourse, which in turn is riskier than oral sex. | Анальное совокупление связано с повышенным риском передачи инфекции по сравнению с вагинальным, который в свою очередь более опасен, чем оральный секс. |
| Uh, both parties agree that there will be... sexual intercourse every Tuesday, Thursday, Friday, and Saturday mornings at 8:30 A.M. | Э-Э, обе стороны согласны что будут иметь половой акт каждый вторник, четверг, пятницу и в субботу утром в 8:30 утра. |
| Yeah, well, if it wasn't for my faith in Jesus, there would have been sexual intercourse. | Ну да, короче, если бы я не верил в Иисуса, то половой акт точно бы случился. |
| Knowing that the female spouse does not consent to sexual intercourse, or recklessly not caring whether the female spouse consents or not. | Ь) при знании о том, что супруга не согласна на половой акт, или грубо и неосторожно, не заботясь о согласии супруги или без ее согласия. |
| Doctor, your father's theory that the female orgasm achieved by masturbation is "immature" compared to one achieved through sexual intercourse... has that ever been scientifically proven? | Доктор, теория вашего отца о том что женский оргазм, достигнутый путем мастурбации, "незрелый" в сравнении с полученным через половой акт... это когда-либо было научно доказано? |
| It is an offence for a man to have sexual intercourse with a female under 17 years unless he is married to her. | Мужчина, вступающий в половой акт с девушкой, не достигшей 17-летнего возраста, совершает преступление, за исключением тех случаев, когда он является ее мужем. |
| Craig Fraser was so Catholic and guilt-ridden, he always wept after intercourse. | Крэйг Фрейзер был настолько одержим католицизмом и раскаянием, что всегда рыдал после полового акта. |
| Rape is broadly defined as non-consensual intercourse through the use of physical force, threats or intimidation, including the rape by a man of his wife. | Широко принято определение изнасилования как принудительного полового акта, совершаемого с применением физической силы, угроз или запугивания, сюда включается и изнасилование жены мужем. |
| Prostitution is understood to mean the satisfaction of sexual needs by intercourse, other form of sexual congress, or similar sexual act, in exchange for a reward. | Под проституцией подразумевается удовлетворение сексуальных потребностей путем полового сношения, других форм коитуса или аналогичного полового акта за вознаграждение. |
| According to the personal stories of thousands of women, their experiences of menstruation, sex, and childbirth are imbibed with feelings of fear, pain, worry and even physical struggle with her husband to prevent painful intercourse. | Делясь своими историями, тысячи женщин говорят о том, что менструация, половой акт и деторождение неразрывно связаны для них со страхом, болью, обеспокоенностью и даже с физическим противостоянием мужьям, с тем чтобы не допустить болезненного полового акта. |
| Female Genital Mutilation has had detrimental lifelong health consequences including chronic infections, severe pain during urination, menstruation, sexual intercourse, and child birth, infertility and psychological trauma. | Проведение калечащих операций на женских половых органах имеет пагубные последствия для здоровья, которые сохраняются на протяжении всей жизни, включая хронические инфекции, сильные боли во время мочеиспускания, менструации, полового акта и родов, а также бесплодие и психологическую травму. |
| In intercourse, her first orgasm occurs within two to five seconds after entry. | При половом акте первый оргазм наступает у неё через две секунды. |
| Problems include infections resulting from instruments that are not sterile, damage to adjacent organs, obstructed menstrual flow, painful intercourse, severe blood loss and obstetric complications. | Осложнения после таких операций включают инфицирование вследствие применения нестерильных инструментов, повреждение прилегающих органов, нарушение оттока менструальной крови, болезненные ощущения при половом акте, потерю большого количества крови и проблемы при родах. |
| 1 Proportion of the sexually active population aged 15-24 reporting the use of a condom during last sexual intercourse with a non-regular partner in the last 12 months | 1 Доля сексуально активных лиц 15 - 24-летнего возраста, сообщивших о пользовании презервативом при последнем половом акте с нерегулярным партнером в течение последних 12 месяцев. |
| In unprotected heterosexual intercourse women are twice as likely as men to acquire HIV from an infected partner. | При незащищенном гетеросексуальном половом акте риск заражения ВИЧ от инфицированного партнера для женщин в два раза выше, чем для мужчин. |
| Art. 505 (currently in force): Whoever engages in sexual intercourse with a minor under the age of 15 years of age shall be sentenced to temporary hard labour. | Ст. 505 (действующая): Любое лицо, участвующее в половом акте с несовершеннолетним лицом в возрасте до 15 лет, подлежит наказанию в виде временных каторжных работ. |