| Ramadan is the Muslim fasting month, and spans 30 days in which to avoid food, drink, smoke and sexual intercourse during daylight hours. | Рамадан мусульманского месяца поста и охватывает 30 дней, в которые, чтобы избежать питания, пить, курить и половое сношение в дневное время. |
| Sometimes they indicate an attacker who's impotent or otherwise incapable of having intercourse. | Иногда это указывает на то, что нападающий - импотент или по другим причинам не способен на половое сношение. |
| IT MEANS HE HAD ANAL INTERCOURSE WITH HIM ON THE NIGHT HE WAS MURDERED. | Это значит, что у него было анальное сношение с ним в ту ночь, когда он был убит. |
| Intercourse between one soul and another. | Когда происходит сношение между душой и душой. |
| Sexual intercourse with one's children, their offspring - one's parents or their parents, or between a brother and a sister - is punishable for incest by a fine - or imprisonment, two years' imprisonment! | Половое сношение со своими детьми и их отпрысками со своими родителями или их родителями, или между сестрой и братом карается штрафом или двумя годами заключения в тюрьме. |
| At the same time, an expansion of the rape concept has been inserted, such that all forms of threatening behaviour with the aim of obtaining sexual intercourse will be construed as rape. | В то же время самому понятию изнасилования было дано более широкое толкование, и теперь все формы агрессивного поведения, преследующего цель вступления в половую связь, будут квалифицироваться как изнасилование. |
| Connecting lines personify intercourse, connection between a managing company and business by directions. | Соединяющие линии олицетворяют общение, связь между управляющей компанией и бизнес направлениями. |
| She had had sexual intercourse with this soldier in return for $3 and a packet of milk. | Она вступила в половую связь с этим военнослужащим в обмен на З долл. США и пакет молока. |
| Of particular concern is the fact that that a mere 36.7 per cent of women reported using a method for these purposes the first time they had intercourse. | Особую обеспокоенность вызывает то обстоятельство, что лишь 36,7 процента женщин сообщили об использовании какого-либо соответствующего метода контрацепции во время первого вступления в половую связь. |
| f) Kidnapping or abducting any woman with intent that she may be compelled to marry against her will, or forced or seduced to illicit intercourse or to a life of prostitution; and | f) похищение людей или похищение женщины с намерением принудить ее к вступлению в брак без ее согласия или насильственное принуждение к вступлению в половую связь, в том числе путем совращения, а также принудительное вовлечение женщины в занятие проституцией; и |
| Sexual intercourse with a girl under the age of 15 is punishable by imprisonment of six years - five years if the victim is aged between 15 and 20. | За половые отношения с девочкой в возрасте до 15 лет предусматривается наказание в виде лишения свободы на шесть лет и на пять лет, если потерпевшая находится в возрасте 15 - 20 лет. |
| According to the Sexual Offences Act, Chapter 99, the minimum legal age of consent to sexual intercourse for both men and women is 16 years and consequently any person who engages in unlawful sexual intercourse with a person less than 16 years is guilty of an offence. | В соответствии с главой 99 Закона о преступлениях на сексуальной почве минимальный возраст согласия на сексуальный акт для мужчин и женщин составляет 16 лет, соответственно, любое лицо, вступающее в незаконные сексуальные отношения с лицом моложе 16 лет, виновно в совершении преступления. |
| She was taken to the Bennani centre, and when it later appeared that she was pregnant and was unable to prove she had been raped, she was taken to court and convicted of having had unlawful sexual intercourse. She was then returned to the centre. | Ее привезли в центр Беннани, и когда позже выяснилось, что она беременна, но не может доказать факта изнасилования, ее предали суду за незаконные половые отношения и отправили назад в центр. |
| AI stated that sexual activity between consenting adults remains criminalized under Chapter 6, Article 104 of the Criminal Code, which prohibits "unnatural carnal knowledge" (defined to include consensual sexual intercourse between men). | МА заявила, что половые отношения между взрослыми по взаимному согласию по-прежнему являются уголовным преступлением в соответствии со статьей 104 главы 6 Уголовного кодекса, которая запрещает "противоестественные половые отношения" (определяются как добровольные половые отношения между мужчинами). |
| "The plaintiff observed"the male writers discussing the different ways in which they might have intercourse with Harriet Hayes. | Истиица указывает на то, что мужчины обсуждали свое желание иметь половые отношения с Хэрриет Хэйз различными способами. |
| Sexual intercourse with a wife under the age of 13, with or without her consent, constituted rape. | Вступление в сексуальный контакт с женой моложе 13 лет, независимо от того, происходит это с ее согласия или без такового, расценивается как изнасилование. |
| o'reilly and sutter had sexual intercourse while high on cocaine, marijuana, And methamphetamines, | Саттерн и О'Райли имели сексуальный контакт, находясь под воздействием кокаина, марихуаны метамфетамина. |
| In a four-country study, nearly one in four women reported that their first episode of sexual intercourse had been forced. | В ходе исследования, проведенного в четырех странах, почти четверть всех опрошенных женщин заявили о том, что их первый сексуальный контакт был насильственным. |
| He won't have intercourse with you, won't even consider it. | Он не будет вступать в сексуальный контакт с тобой, даже не стал рассматривать. |
| The main areas are single expeditions to the places difficult of access, visiting and co-operation with cenobites of active monasteries, sketes, with keepers of ancient temples, pogosts, studying the way of life of modern hermits, anchorites, real intercourse and contacts with backwoodsmen. | В данный период освоил смежные специальности: фоторепродуцирование, контакт, монтаж, занимался графикой, шрифтами и живописью в мастерских московских художников Дмитрия и Андрея Бисти, Владимира Брайнина. |
| Yaoi, anal intercourse, Maui Zaui. | Яой, анальный секс, "мауи-зауи". |
| When did you first have sexual intercourse? | Когда у тебя впервые был секс? |
| In a verdict of 30 March 2007, the Supreme Court found that a 17-year-old boy had not committed a criminal act by having sexual intercourse with a girl 14 years and 7 months old. | В приговоре от 30 марта 2007 года Верховный суд Швеции установил, что 17-летний мальчик не совершил преступление, имея секс с девушкой в возрасте 14 лет и семь месяцев. |
| What do you mean by "sexual intercourse"? | Что значит "у нас был секс"? |
| Unless you call having sexual intercourse 16 times a week adequate training. | Секс 16 раз в неделю не в счет. |
| 23.3.2 Each spouse owes the other duty of sexual intercourse beginning with the duty to consummate the marriage. | 23.3.2 Супруги имеют взаимную обязанность, касающуюся сексуальных отношений, начиная с обязанности вступить в таковые по заключении брака. |
| These life experiences led Noyes to begin his study of sexual intercourse in marriage. | Такой трагический жизненный опыт побудил Джона Нойеса всерьёз заняться изучением вопроса интимных отношений в браке. |
| Not only are women 2 to 4 times more physiologically susceptible than men to infection during sexual intercourse, but women frequently do not have the power to negotiate safe sex or refuse unwanted sex. | С физиологической точки зрения подверженность женщины инфекционным заболеваниям в результате половых сношений в 2 - 4 раза выше по сравнению с мужчинами, более того, во многих случаях женщины не имеют возможности предъявлять свои требования в отношении безопасных половых отношений или отказывать в нежелаемых половых отношениях. |
| Any form of gratification of sexual instinct on the physical body of another person is considered by case law as sexual intercourse. | Таким образом, это касается как полового сношения, так и сексуальных отношений, аналогичных половому сношению. |
| Intercourse within marriage may not be consensual; whether protection is used and what kind, is often decided by the man. | Таким образом, даже в браке и при длительной связи возможность безопасных половых отношений может отсутствовать. |
| My third intercourse this week, - again with Alex. | Мое третье общение с Алексом на этой неделе. |
| Thus ecclesiastical intercourse between Rome and Constantinople was restored, but the mutual reserve over the dogmatic question of Monothelitism remained. | Таким образом, церковное общение между Римом и Константинополем было восстановлено, но взаимные претензии по догматическому вопросу о монофелитстве остались. |
| "intercourse" was simply "social conversation," | "общение" было простым "социальным разговором," |
| No man was ever allowed on the island and the women themselves sailed from it to have intercourse with men on the continent before returning there again. | На острове никого не было, и женщины сами отплывали от него, чтобы иметь общение с мужчинами на континенте, прежде чем вернуться туда снова. |
| As she did not want to impose Grace's intercourse with the former slaves had been limited to brief greetings and the like | Так как Грейс не хотела вмешиваться, ее общение с бывшими рабами ограничивалось краткими приветствиями. |
| The forms of violence experienced in intimate partnerships include psychological and physical violence as well as forced sexual intercourse. | Формы насилия, испытываемые женщинами в интимных отношениях, включают психологическое и физическое насилие, а также принуждение к половому акту. |
| Some even prefer foreplay to actual intercourse. | Некоторые даже предпочитают прелюдию непосредственно акту. |
| According to a survey on reproductive health carried out in Jamaica, approximately 20.3 per cent of young women aged between 15 and 19 reported having been forced to have sexual intercourse at some point during their lives. | Согласно обследованию в области репродуктивного здоровья на Ямайке, примерно 20,3 процента молодых женщин в возрасте от 15 до 19 лет сообщили, что их принудили к половому акту в определенный момент жизни. |
| A person must not intend to cause another person to have sexual intercourse, either with him or her with any other person, take that person away or detain that person against that person's will. | Любое лицо не должно намеренно побуждать другое лицо к половому акту либо с ним, либо с ней, либо с любым другим лицом, похищать это лицо или удерживать его против его воли. |
| Unlawful Carnal Knowledge Act (Cap. 29) protects girls against sexual exploitation and makes it an offence to have sexual intercourse with a girl under the age of 16 years. | Закон о противоправном принуждении к половому акту (глава 29) предусматривает защиту девочек от сексуальной эксплуатации и вводит уголовную ответственность за вступление в половую связь с лицом, не достигшим 16 лет. |
| I said I am not talking about intercourse. | Я сказал, что не предлагаю совокупление. |
| Until 2003, the legislation of Armenia followed the corresponding Section 121 from the former Soviet Union Penal Code, which only specifically criminalized anal intercourse between men. | До 2003 года законодательство Армении соответствовало соответствующей статье 121 Уголовного кодекса бывшего Советского Союза, в которой предусматривалась уголовная ответственность за анальное совокупление между мужчинами. |
| So would you like to blow me, or would you prefer to have actual intercourse? | Так что, ты хочешь отсосать мне или предпочтёшь настоящее совокупление? |
| Heavy penalties are imposed on any person who practises adultery, which is the act of intercourse between any man and woman outside a legitimate marital relationship, or who incites or lures others into prostitution or who conducts traffic in women. | Суровому наказанию подлежит любое лицо, которое практикует адюльтер, т.е. имеется в виду совокупление между мужчиной и женщиной вне законного брачного союза, а также любое лицо, которое подстрекает к занятию проституцией или пособничает этому, а также любое лицо, которое занимается торговлей женщинами. |
| Anal intercourse carries a higher risk of transmission than penile-vaginal intercourse, which in turn is riskier than oral sex. | Анальное совокупление связано с повышенным риском передачи инфекции по сравнению с вагинальным, который в свою очередь более опасен, чем оральный секс. |
| Intercourse, reproduction, how to use birth control and practice safe sex. | Половой акт, размножение, как использовать контрацептивы и заниматься безопасным сексом. |
| Section 90 - defining consent by substituting all the words "rape" with "sexual intercourse without consent". | В тексте раздела 90, содержащего определение «согласия», слово «изнасилование» везде заменено словосочетанием «половой акт без согласия». |
| Doctor, your father's theory that the female orgasm achieved by masturbation is "immature" compared to one achieved through sexual intercourse... has that ever been scientifically proven? | Доктор, теория вашего отца о том что женский оргазм, достигнутый путем мастурбации, "незрелый" в сравнении с полученным через половой акт... это когда-либо было научно доказано? |
| The Committee urges the State party to reform its law to define sexual crimes as crimes involving violations of women's rights to bodily security and integrity and that the State party define the crime of rape as sexual intercourse without consent. | Комитет настоятельно призывает государство-участник реформировать свое законодательство, с тем чтобы определить в нем сексуальные преступления в качестве преступлений, сопряженных с нарушениями прав женщин на физическую неприкосновенность, и определить в своем законодательстве преступление в форме изнасилования как половой акт без согласия. |
| We don't have intercourse. | Мы не вступаем в половой акт. |
| Do you find it difficult to maintain your erection to complete intercourse? | Вам тяжело поддерживать эрекцию до завершения полового акта? |
| Chris employed a technique designed to help men reassociate arousal with traditional intercourse. | Крис применил технику рассчитанную помочь мужчине достигнуть эрекции, как во время традиционного полового акта. |
| These are most commonly obtained through masturbation, but an alternative to masturbation is use of a special collection condom to collect semen during sexual intercourse. | Чаще всего она берётся путём мастурбации, но есть и альтернатива - специальный коллекторный презерватив (collection condom) для взятия спермы во время полового акта. |
| Article 102, Unconsensual sexual intercourse with a mature woman, is punished by 310 years of imprisonment. | Статья 102 предусматривает, что совершение полового акта без согласия со зрелой женщиной карается лишением свободы на срок от 3 до 10 лет. |
| Although blood borne exposure results in substantially fewer new HIV infections each year than sexual intercourse, direct exposure of blood to HIV is the most efficient means of transmission. | Несмотря на то что ежегодно в результате контакта с зараженной кровью происходит существенно меньшее число случаев заражения ВИЧ, чем в результате полового акта, наиболее действенным средством передачи вируса является прямой контакт ВИЧ с кровью. |
| The vagina allows for sexual intercourse and birth. | Влагалище участвует в половом акте и родах. |
| In intercourse, her first orgasm occurs within two to five seconds after entry. | При половом акте первый оргазм наступает у неё через две секунды. |
| 1 Proportion of the sexually active population aged 15-24 reporting the use of a condom during last sexual intercourse with a non-regular partner in the last 12 months | 1 Доля сексуально активных лиц 15 - 24-летнего возраста, сообщивших о пользовании презервативом при последнем половом акте с нерегулярным партнером в течение последних 12 месяцев. |
| In unprotected heterosexual intercourse women are twice as likely as men to acquire HIV from an infected partner. | При незащищенном гетеросексуальном половом акте риск заражения ВИЧ от инфицированного партнера для женщин в два раза выше, чем для мужчин. |
| Adjusting for these factors, they estimated that rapes are about twice as likely to result in pregnancies (7.98%) as "consensual, unprotected penile-vaginal intercourse" (2-4%). | С учётом данного фактора, эти авторы устанавливают, что относительная частота зачатий при изнасилованиях составляет 7,98 %, что вдвое превышает эту частоту при добровольном традиционном незащищённом половом акте (2 - 4 %). |