| The punishments deemed for sexual intercourse with a minor have been aggravated. | Были ужесточены наказания, предусмотренные за половое сношение с несовершеннолетним лицом. |
| We know this is not unusual after first successful intercourse but I think he's particularly susceptible. | Известно, что это обычная реакция на первое успешное сношение. но, по-моему, он особенно восприимчив. |
| But all right - I'll just substitute "intercourse." | Но всё правильно - я просто заменю его на "сношение". |
| Article 152 of the Criminal Code establishes criminal liability in respect of sexual intercourse or other acts of a sexual nature committed by a person who has attained the age of majority with a person known to be under the age of 16. | Статья 152 Уголовного Кодекса предусматривает уголовную ответственность за половое сношение или иные действия сексуального характера, совершенные лицом, достигшим совершеннолетнего возраста, с лицом, заведомо не достигшим шестнадцатилетнего возраста. |
| Intimate partners, such as husbands, are often key perpetrators and that the most common forms include slapping and arm twisting; and forced intercourse or marital rape. | К числу наиболее распространенных форм насилия относятся избиение и выкручивание рук, а также насильственное половое сношение или супружеское изнасилование. |
| Harold. Did you and Chrissy engage in consensual sexual intercourse that night? | Гарольд, между тобой и Крисси была сексуальная связь в ту ночь? |
| How often do you have intercourse with your partner? | Как часто вы вступаете в половую связь с партнером? |
| This means that a person is seriously to blame for not understanding that the aggrieved person did not want intercourse, and can be convicted of gross negligent rape. | Это означает, что человек может быть признан виновным в том, что не понял, что пострадавшее лицо не желало вступать с ним в половую связь, и осужден за изнасилование по неосторожности. |
| engagement in sexual intercourse by duress as defined in section 260 or with a person who is in a state or situation in which the person is incapable of resisting the act; or | вступление в половую связь по принуждению, как оно определяется в разделе 260, или с лицом при обстоятельствах или в ситуации, когда оно не в состоянии сопротивляться посягательствам; или |
| It further expressed concern at the existence of criminal sanctions against "carnal intercourse against the order of nature" and that such provisions may be applied to criminalize sexual activity between consenting adults. | Тревогу вызывает и существование уголовных наказаний за "противоестественные половые сношения", а также то, что этими наказаниями может караться и половая связь между взрослыми людьми, действующими с обоюдного согласия. |
| Were you having sexual intercourse with him? | У вас с ним были половые отношения? |
| In a typical discriminatory position of the law, a husband can sue for damages against a man who had sexual intercourse with his wife. | Типичным примером узаконенной дискриминации является положение о том, что муж может возбудить иск о возмещении убытков против мужчины, который имел половые отношения с его женой. |
| Since then, the church, and, in particular the Archbishop became the head of a campaign aiming to inform public opinion and in particular the clients, who "commit an offence by coming into sexual intercourse with women-victims of human trade". | С тех пор Церковь и, в частности, архиепископ возглавили кампанию, нацеленную на формирование общественного мнения и в особенности на информирование лиц, "совершающих правонарушение, вступая в сексуальные отношения с женщинами - жертвами торговли людьми". |
| This minimum age of 13 has been established only as a basis for distinguishing children who are generally regarded as mentally immature and without the capacity to consent or agree to sexual intercourse, etc.. | Этот минимальный 13-летний возраст был установлен лишь в качестве границы для проведения различия между детьми, которые в целом считаются умственно незрелыми и не обладающими способностью давать разрешение или согласие на половые отношения. |
| The punishment for sexual intercourse or other sexual relations with children under the age of 14 was increased and brought into line with that for rape, i.e. imprisonment of 1 to 16 years. | Наказание за сексуальную связь или другие сексуальные отношения с детьми в возрасте до 14 лет было увеличено и приведено в соответствие с тем, которое предусмотрено за изнасилование и составляет теперь от 1 до 16 лет лишения свободы. |
| And that's how I got to know sexual intercourse with a priest. | И вот как я узнала, что такое сексуальный контакт со священником. |
| Sexual intercourse with a wife under the age of 13, with or without her consent, constituted rape. | Вступление в сексуальный контакт с женой моложе 13 лет, независимо от того, происходит это с ее согласия или без такового, расценивается как изнасилование. |
| The content of its youth work includes sex education topics such as first menstruation, partner relationships, masturbation, first sexual intercourse, homosexuality, and pornography. | Его работа с молодежью охватывает такие вопросы сексуального воспитания, как первая менструация, взаимоотношения с партнером, мастурбация, первый сексуальный контакт, гомосексуальные отношения и порнография. |
| Mr Clèment, did you and Dylan Gautier have a sexual intercourse in your home? | Месье Клема, у вас был сексуальный контакт с Диланом Готье в вашей квартире? |
| Although blood borne exposure results in substantially fewer new HIV infections each year than sexual intercourse, direct exposure of blood to HIV is the most efficient means of transmission. | Несмотря на то что ежегодно в результате контакта с зараженной кровью происходит существенно меньшее число случаев заражения ВИЧ, чем в результате полового акта, наиболее действенным средством передачи вируса является прямой контакт ВИЧ с кровью. |
| The combination of high numbers of partners with high-risk behaviour such as unprotected anal intercourse has been a key factor behind the accelerating HIV infection rate in many Asian cities. | Сочетание большого числа партнеров с поведением с высоким уровнем риска, таким как незащищенный анальный секс, является одним из ключевых факторов, способствующих ускоренному распространению ВИЧ-инфекции во многих городах Азии. |
| And then there's vaginal intercourse. | А ещё вагинальный секс. |
| Prior to intercourse, oral sex may relax and lubricate the vagina (providing both partners are comfortable with it). | Перед вагинальным проникновением оральный секс также мог бы подтвердить свою пользу для расслабления и смазывания влагалища (при условии, что оба партнёра чувствуют себя комфортно с этой формой половых действий). |
| Since you're asking, I'm gonna say that technally, biblically, oral sex is not intercourse, but I don't think that's why you called. | Так, как ты спросила, я должен сказать, что технически, согласно Библии, оральный секс сексуальным контактом не считается, но я не думаю, что ты только из-за этого позвонила. |
| Anal intercourse carries a higher risk of transmission than penile-vaginal intercourse, which in turn is riskier than oral sex. | Анальное совокупление связано с повышенным риском передачи инфекции по сравнению с вагинальным, который в свою очередь более опасен, чем оральный секс. |
| So are you stating that you did not have Sexual intercourse - consensual or otherwise? | Так вы утверждаете, что у вас не было сексуальных отношений, добровольных или нет? |
| The 2011-2012 THMIS also shows that 63% of women and 71% of men know that using condoms and limiting sexual intercourse to one uninfected partner are ways of reducing the risk of getting the AIDS virus. | ОПЗВМТ 2011 - 2012 годов также выявило, что 63 процента женщин и 71 процент мужчин знают, что использование презервативов и ограничение половых отношений одним неинфицированным партнером представляют собой способы снижения риска заражения вирусом СПИДа. |
| As she put one on trust and the sanctity of sexual intercourse. | И она верила в священность сексуальных отношений. |
| Changes have been made in the existing law relating to sexual history evidence, as the assumption, on which the law is based - that a woman who has had sexual intercourse outside of marriage is an unreliable and untruthful witness- is now generally regarded as unacceptable. | Были внесены изменения в действующее законодательство, касающиеся доказательств наличия сексуальных отношений, поскольку допущение, из которого исходит закон, а именно что женщина, вступившая в половое сношение вне брака, не может рассматриваться как надежный и вызывающий доверие свидетель, в настоящее считается неприемлемым. |
| Looking at the Muslim women is Harram Everything regarding sexual intercourse is Harram | Смотреть на мусульманских женщин Харам, все что касается половых отношений |
| My third intercourse this week, - again with Alex. | Мое третье общение с Алексом на этой неделе. |
| Thus ecclesiastical intercourse between Rome and Constantinople was restored, but the mutual reserve over the dogmatic question of Monothelitism remained. | Таким образом, церковное общение между Римом и Константинополем было восстановлено, но взаимные претензии по догматическому вопросу о монофелитстве остались. |
| Connecting lines personify intercourse, connection between a managing company and business by directions. | Соединяющие линии олицетворяют общение, связь между управляющей компанией и бизнес направлениями. |
| No man was ever allowed on the island and the women themselves sailed from it to have intercourse with men on the continent before returning there again. | На острове никого не было, и женщины сами отплывали от него, чтобы иметь общение с мужчинами на континенте, прежде чем вернуться туда снова. |
| As she did not want to impose Grace's intercourse with the former slaves had been limited to brief greetings and the like | Так как Грейс не хотела вмешиваться, ее общение с бывшими рабами ограничивалось краткими приветствиями. |
| The legislation extends offences that currently refer to 'sexual intercourse' to cover all forms of sexual connection. | В законодательстве расширяется толкование преступлений, относящихся в настоящее время к половому акту, на все формы половых сношений. |
| Some even prefer foreplay to actual intercourse. | Некоторые даже предпочитают прелюдию непосредственно акту. |
| Section 5(1) of the Act also seeks to criminalize the abduction of an individual with the intent of causing that person to cohabit, marry or have sexual intercourse with another person. | Раздел 5 (1) закона также предусматривает уголовную ответственность за похищение какого-либо лица с целью его принуждения к сожительству с другим лицом, вступлению с ним в брак или к сексуальному акту. |
| The same applies to sexual intercourse with someone who is unconscious or for other reasons is unable to resist the act, for example due to intoxication. | То же самое относится и к вступлению в половую связь с лицом, находящимся без сознания или по иным причинам неспособным оказать сопротивление подобному акту, например по причине интоксикации. |
| So I'm simply gonna ask Floyd, As a friend and former intercourse companion, To do me the favor | Поэтому я просто попрошу Флойда как друга и бывшего коллегу по половому акту оказать мне услугу и не жениться у меня под окнами. |
| I said I am not talking about intercourse. | Я сказал, что не предлагаю совокупление. |
| You know, intercourse isn't the only way to have sex. | Знаешь... Совокупление это не единственный способ заниматься сексом. |
| Until 2003, the legislation of Armenia followed the corresponding Section 121 from the former Soviet Union Penal Code, which only specifically criminalized anal intercourse between men. | До 2003 года законодательство Армении соответствовало соответствующей статье 121 Уголовного кодекса бывшего Советского Союза, в которой предусматривалась уголовная ответственность за анальное совокупление между мужчинами. |
| I'm not talkin' about intercourse. | Я же не предлагаю совокупление. |
| Anal intercourse carries a higher risk of transmission than penile-vaginal intercourse, which in turn is riskier than oral sex. | Анальное совокупление связано с повышенным риском передачи инфекции по сравнению с вагинальным, который в свою очередь более опасен, чем оральный секс. |
| He's my friend until I'm 16, and we can legally have consensual intercourse. | Он мой друг, пока мне не стукнет 16, потом мы можем законно иметь половой акт по обоюдному согласию. |
| Marital rape is unrecognized by law in Nigeria, the most fundamental reason being that consent to marriage is tantamount to the foreclosure of consent to each particular sexual intercourse. | Законодательство Нигерии не признает в качестве преступления изнасилование жены мужем, при этом наиболее весомым основанием считается тот факт, что согласие на брак равнозначно заведомому согласию на половой акт в каждом отдельном случае. |
| Sexual intercourse should include penetration of other parts of the body, including penetration with objects; | Половой акт должен включать пенетрацию с использованием других частей тела, а также пенетрацию с использованием предметов. |
| And by force and by violence, he has sexual intercourse with Teresa Halbach. | Принудительно он совершает половой акт с Терезой Хальбах. |
| Article 103, Sexual intercourse with an either physically or mentally handicapped victim who has reached the age of 14 and who is sexually mature, or sexual intercourse with a person who has lost consciousness, is punished by 5-10 years of imprisonment. | Статья 103 предусматривает, что половой акт с физически или психически неполноценной жертвой, достигшей 14-летнего возраста и половой зрелости, или половой акт с лицом, потерявшим сознание, карается лишением свободы на срок от 5 до 10 лет. |
| Scars resulting from the procedure increase the incidence of tearing during intercourse and childbirth. | Шрамы, полученные в результате этой процедуры, увеличивают частотность разрывов во время полового акта и деторождения. |
| Also the evidence indicates that during intercourse, She had her back to the killer. | Кроме того, судя по уликам, во время полового акта она находилась спиной к убийце. |
| Obviously, he enjoys killing women during sexual intercourse. | Ему явно нравится убивать женщин во время полового акта. |
| If the abduction is accompanied by sexual intercourse or attempted sexual intercourse with the victim, the penalty shall be death or life imprisonment. | Если похищение сопровождается совершением полового акта или попыткой совершения полового акта с жертвой, то оно карается смертной казнью или пожизненным заключением . |
| Moreover, 1.9% of the women in that same age group used a condom during first sexual intercourse compared to the 21% of men using a condom during first sexual intercourse. | Кроме того, во время первого полового акта презервативом пользовались 1,9% женщин этой же возрастной группы и 21% мужчин соответственно. |
| Evidence of vaginal fissures consistent with forcible intercourse. | Наличие вагинальных трещин свидетельствует о насильственном половом акте. |
| After all, if you are completely healthy and you have heterosexual sex, the risk of infection in one intercourse is one in 1,000. | В конце концов, если вы совершенно здоровы и ведете гетеросексуальную половую жизнь, риск заражения при половом акте - один на 1000. |
| One study found that women who underwent episiotomy reported more painful intercourse and insufficient lubrication 12-18 months after birth but did not find any problems with orgasm or arousal. | Одно исследование показало, что женщины, подвергшиеся эпизиотомии, сообщали о болезненном половом акте и недостаточном количестве смазки на протяжении 12-18 месяцев с момента рождения ребёнка, однако проблем с возбуждением и оргазмом при этом не было. |
| Adjusting for these factors, they estimated that rapes are about twice as likely to result in pregnancies (7.98%) as "consensual, unprotected penile-vaginal intercourse" (2-4%). | С учётом данного фактора, эти авторы устанавливают, что относительная частота зачатий при изнасилованиях составляет 7,98 %, что вдвое превышает эту частоту при добровольном традиционном незащищённом половом акте (2 - 4 %). |
| a Percentage of young women and men aged 15-24 reporting the use of a condom during sexual intercourse with a non-regular sexual partner in the last 12 months, among those who had such a partner in the last 12 months. | а Процент молодых 15-24-летних женщин и мужчин, сообщивших о пользовании презервативом при половом акте с нерегулярным партнером в течение последних 12 месяцев, среди тех, у кого были такие партнеры в течение последних 12 месяцев. |