| What, that repeated sexual intercourse between two healthy adults will do the exact thing it's supposed to do? | Что, что неоднократное половое сношение двух здоровых людей приведет именно к тому, к чему оно по идее и должно? |
| Since rape was defined as sexual intercourse without consent, she wondered whether it was necessary to prove the use of force in cases of rape and what the legal status of other grave sexual assaults was. | Поскольку изнасилование определяется как половое сношение, совершаемое без согласия, она спрашивает, нужно ли приводить доказательства использования силы в случаях изнасилования и каков правовой статус других видов серьезных сексуальных надругательств. |
| Under article 152, sexual intercourse or other sexual acts engaged in by an adult with a person known to be a minor are punishable by restriction of freedom for a period of up to three years or imprisonment for the same term. | Статья 152 - половое сношение или иные действия сексуального характера, совершенные лицом, достигшим совершеннолетнего возраста, с лицом, заведомо не достигшим шестнадцатилетнего возраста, - наказываются ограничением свободы на срок до трех лет либо лишением свободы на тот же срок. |
| According to No. 1 of this Chapter, entering into sexual intercourse with a woman without her consent or with a girl below the age of sixteen years with or without her consent is an offence of rape. | Согласно пункту 1 этой главы, вступление в половое сношение с женщиной без ее согласия или с девочкой в возрасте до 16 лет - с ее согласия или без такого согласия - является изнасилованием. |
| In fact, we've found if you hold up intercourse as this big event that requires weeks of training, the psychological pressure that causes can be very destructive. | Более того, мы обнаружили, что если отложить сношение, как важное событие, требующее недель тренировок, давление может быть разрушительным. |
| You had intercourse with Jerry Miller? No! | У тебя была связь с Джерри Миллером? |
| Um, uh, so medically, um, meredith and George had sexual intercourse? | У Мередит и Джорджа была сексуальная связь? |
| Of particular concern is the fact that that a mere 36.7 per cent of women reported using a method for these purposes the first time they had intercourse. | Особую обеспокоенность вызывает то обстоятельство, что лишь 36,7 процента женщин сообщили об использовании какого-либо соответствующего метода контрацепции во время первого вступления в половую связь. |
| A few years earlier, the Government had approved a bill deleting the proviso that rape referred only to sexual intercourse with a woman who was not a man's wife, in an attempt to make marital rape an offence. | Несколько лет назад правительство одобрило законопроект, исключающий условие о том, что изнасилование означает только сексуальную связь с женщиной, которая не является женой мужчины, с тем чтобы изнасилование, совершаемое супругами, рассматривалось как правонарушение. |
| The Sexual Offences Act provided that whenever an adult had sexual intercourse with a minor whom he employed, the adult had committed an offence for which there was a stiff penalty. | В Законе о половых преступлениях предусматривается, что в случае вступления совершеннолетнего лица в половую связь с работающим у него несовершеннолетним лицом, данное лицо совершает правонарушение, за которое ему грозит суровое наказание. |
| Furthermore, it illustrated that more than half of the respondents in the age group 15-24 had engaged in sexual intercourse prior to turning 18 years of age (51.1% women and 54.8% men). | Кроме того, данные исследования показали, что более половины респондентов в возрасте 15 - 24 лет вступали в сексуальные отношения, не достигнув 18 лет (51,1% женщин и 54,8% мужчин). |
| If they have an affair - including sexual intercourse... | Если у них роман, - и сексуальные отношения... |
| She was taken to the Bennani centre, and when it later appeared that she was pregnant and was unable to prove she had been raped, she was taken to court and convicted of having had unlawful sexual intercourse. She was then returned to the centre. | Ее привезли в центр Беннани, и когда позже выяснилось, что она беременна, но не может доказать факта изнасилования, ее предали суду за незаконные половые отношения и отправили назад в центр. |
| Sexual intercourse outside marriage, whether committed by a man or a woman, was prohibited. | Внебрачные отношения запрещены как для мужчин, так и для женщин. |
| So, Andrew, when a patient has been taking part in regular sexual intercourse into their 70s and 80s, which this lady clearly has, the likelihood of atrophic degeneration is considerably reduced. | Итак, Эндрю, когда пациент регулярно вступает в половые отношения в возрасте больше 70 или 80 лет, а очевидно, что эта леди так и делала, вероятность атрофической дистрофии значительно снижается. |
| I can't believe you, you know, had sexual intercourse with her. | Поверить не могу, что у вас с ней был сексуальный контакт. |
| The content of its youth work includes sex education topics such as first menstruation, partner relationships, masturbation, first sexual intercourse, homosexuality, and pornography. | Его работа с молодежью охватывает такие вопросы сексуального воспитания, как первая менструация, взаимоотношения с партнером, мастурбация, первый сексуальный контакт, гомосексуальные отношения и порнография. |
| Did you or did you not have sexual intercourse with my client on the night in question? | У вас был или не был сексуальный контакт с моей клиенткой в упомянутую ночь? |
| A cross-sectional study within a birth cohort of 477 males and 458 females estimated that the median age for first sexual intercourse was 17 years for males and 16 years for females. | Межсекторальное исследование35, проведенное в рамках категории лиц одного возраста, в которую входили 477 мужчин и 458 женщин, показало, что средний возраст, когда происходит первый половой контакт, составлял 17 лет для мужчин и 16 лет для женщин. |
| At what age were you when you first had intercourse? | В каком возрасте был твой первый сексуальный контакт? |
| I convinced 12 women that I enjoyed having intercourse with them. | Я убедил 12 женщин, что мне понравился секс с ними. |
| In a verdict of 30 March 2007, the Supreme Court found that a 17-year-old boy had not committed a criminal act by having sexual intercourse with a girl 14 years and 7 months old. | В приговоре от 30 марта 2007 года Верховный суд Швеции установил, что 17-летний мальчик не совершил преступление, имея секс с девушкой в возрасте 14 лет и семь месяцев. |
| What do you mean by "sexual intercourse"? | Что значит "у нас был секс"? |
| Well, "final premarital intercourse" is on the list. | Ладно, последний добрачный секс тоже есть в списке. |
| He admitted under questioning that Price told him that she had had sex with her husband and that Bates had earlier had intercourse as well, before the alleged rape events. | Также доктор признал, что Прайс говорила ему что имела секс со своим мужем и что у Бейтс тоже были половые сношения до этого. |
| They weren't allowed to have intimate intercourse. | У них не могло быть интимных отношений. |
| In addition, 84% of women and 87% of men know that the chance of becoming infected with the AIDS virus is reduced by limiting sexual intercourse to one uninfected partner who has no other partners. | Кроме того, 84 процента женщин и 87 процентов мужчин знают, что вероятность заражения вирусом СПИДа снижается в случае ограничения половых отношений одним неинфицированным партнером, не имеющим других партнеров. |
| In the course of the same survey, a partial list was compiled of Creole expressions used by certain men to refer to sexual intercourse and several of these clearly hint at relations characterized by violence and brutality. | Этот же опрос выявил частичный перечень креольских выражений, используемых отдельными мужчинами для обозначения сексуальных отношений, многие из которых явно свидетельствуют об отношениях насилия и жестокости. |
| CRC remained particularly concerned that there was no protection for boys against "unlawful carnal knowledge" and that the concept of "carnal knowledge" was limited to sexual intercourse, thus excluding other acts of a sexual nature that could be equally abusive. | КПР по-прежнему особенно обеспокоен тем, что мальчики не защищены от "противоправных половых отношений", а также тем, что это понятие предусматривает только сам половой акт, тем самым игнорируя другие действия сексуального характера, которые могут быть столь же травматичными и оскорбительными. |
| The marriage between the perpetrator and the victim, or the existence of a de-facto conjugal co-habitation, does not exclude the possibility of committing the said crime, if the sexual intercourse takes place against the will of the female. | Брачные отношения между правонарушителем и потерпевшей или существование отношений сожительства, фактически приравниваемых к брачным, не исключают возможности совершения такого преступления, если половое сношение происходит против воли женщины; |
| My third intercourse this week, - again with Alex. | Мое третье общение с Алексом на этой неделе. |
| Thus ecclesiastical intercourse between Rome and Constantinople was restored, but the mutual reserve over the dogmatic question of Monothelitism remained. | Таким образом, церковное общение между Римом и Константинополем было восстановлено, но взаимные претензии по догматическому вопросу о монофелитстве остались. |
| Connecting lines personify intercourse, connection between a managing company and business by directions. | Соединяющие линии олицетворяют общение, связь между управляющей компанией и бизнес направлениями. |
| "intercourse" was simply "social conversation," | "общение" было простым "социальным разговором," |
| As she did not want to impose Grace's intercourse with the former slaves had been limited to brief greetings and the like | Так как Грейс не хотела вмешиваться, ее общение с бывшими рабами ограничивалось краткими приветствиями. |
| She asked whether section 2241 of the Penal Code which provided that any person who engaged in sexual intercourse with force could be charged with rape, included marital rape, and what interface existed between domestic violence and rights in the matrimonial home. | Она спрашивает, включает ли раздел 2241 уголовного кодекса, который гласит, что любое лицо, насильственно принуждаемое к половому акту, может быть обвинено в изнасиловании, изнасилование супруга супругом и какова взаимосвязь между насилием в быту и правами в семье. |
| "Sexual intercourse accomplished by violence or menace." | "Принуждение к половому акту насилием и угрозами." |
| The biggest rate of the victims of forced sexual intercourse is among middle-aged females. 8.6 per cent of them are subject to forced intercourse by intimate partner. | Наибольший удельный вес жертв принудительного полового акта наблюдается среди женщин среднего возраста. 8,6% из них подверглись принудительному половому акту со стороны интимного партнера. |
| Coercion to sexual intercourse or unnatural carnal knowledge (Article 104 of PC of the RS) incriminates sexual intercourse (with a female person) and unnatural carnal knowledge (with a female or male person) with the use of coercion. | Статья 104 УК РС "Принуждение к половому акту или противоестественным половым сношениям" инкриминирует половой акт (с лицами женского пола) или противоестественные половые сношения (с лицами женского или мужского пола) с использованием принуждения. |
| So I'm simply gonna ask Floyd, As a friend and former intercourse companion, To do me the favor | Поэтому я просто попрошу Флойда как друга и бывшего коллегу по половому акту оказать мне услугу и не жениться у меня под окнами. |
| You know, intercourse isn't the only way to have sex. | Знаешь... Совокупление это не единственный способ заниматься сексом. |
| Until 2003, the legislation of Armenia followed the corresponding Section 121 from the former Soviet Union Penal Code, which only specifically criminalized anal intercourse between men. | До 2003 года законодательство Армении соответствовало соответствующей статье 121 Уголовного кодекса бывшего Советского Союза, в которой предусматривалась уголовная ответственность за анальное совокупление между мужчинами. |
| I'm not talkin' about intercourse. | Я же не предлагаю совокупление. |
| Heavy penalties are imposed on any person who practises adultery, which is the act of intercourse between any man and woman outside a legitimate marital relationship, or who incites or lures others into prostitution or who conducts traffic in women. | Суровому наказанию подлежит любое лицо, которое практикует адюльтер, т.е. имеется в виду совокупление между мужчиной и женщиной вне законного брачного союза, а также любое лицо, которое подстрекает к занятию проституцией или пособничает этому, а также любое лицо, которое занимается торговлей женщинами. |
| Anal intercourse carries a higher risk of transmission than penile-vaginal intercourse, which in turn is riskier than oral sex. | Анальное совокупление связано с повышенным риском передачи инфекции по сравнению с вагинальным, который в свою очередь более опасен, чем оральный секс. |
| The Committee is concerned about the impact of HIV/AIDS on women and especially on young girls who are raped due to the belief that intercourse with a virgin cures the infection. | Комитет обеспокоен последствиями ВИЧ/СПИДа для женщин и, особенно, девочек младшего возраста, которых насилуют из убеждения в том, что половой акт с девственницей поможет избавиться от инфекции. |
| It thus concerns both coitus and sexual intercourse analogous to coitus (for example oral or anal sexual intercourse, but also just touching the woman's breasts or genitals and other similar activities). | Таким образом, это касается как полового сношения, так и сексуальных отношений, аналогичных половому сношению (например, оральный или анальный половой акт, а также простое прикосновение к груди женщины или ее половым органам и аналогичные действия). |
| We don't have intercourse. | Мы не вступаем в половой акт. |
| Now, ask yourself... why didn't the clitoris end up inside the vagina... so that intercourse would be naturally... compellingly, constantly pleasurable for a woman? | А теперь спросите себя... почему клитор не заканчивается внутри вагины, что естественным путем превратило бы половой акт в источник непередаваемого наслаждения для женщины? |
| Those penalties are increased to ten years imprisonment if sexual intercourse was performed or attempted on the girl and even longer imprisonment with labour if the intercourse resulted in the death of the child; | Срок наказания увеличивается до десяти лет тюремного заключения, если половой акт или попытка его совершения были осуществлены в отношении девочки младше 15 лет, а если половые отношения привели к смерти ребенка, в качестве наказания назначается тюремное заключение на длительный срок; |
| Rape should be defined simply as sexual intercourse without consent. | Изнасилование следует определить как совершение полового акта без согласия на него. |
| An inability to achieve orgasm through intercourse is an indication of an arrested development in a female, whose sexual frigidity requires psychiatric treatment. | Неспособность достичь оргазма в процессе полового акта является показателем задержки развития женщины, чья сексуальная фригидность требует психиатрического лечения. |
| You can no more do that then I can suppress my heroic instincts or Gus can control his bladder during intercourse. | Вы не можете ничего сделать с тем, что я не могу подавить мои героические инстинкты или с тем, что Гас не может контролировать свой мочевой пузырь во время полового акта. |
| For example, Swedish film I Am Curious (Yellow) (1967) included numerous frank nude scenes and simulated sexual intercourse. | Например, шведский фильм Я любопытна - фильм в жёлтом (1967) включал многочисленные откровенные обнажённые сцены и имитацию полового акта. |
| Condoms are used by 71 per cent of women while having sexual intercourse with a non-regular partner. | Семьдесят один процент женщин использует презервативы во время полового акта с непостоянными партнерами. |
| Vibrators may be recommended by sex therapists to women who have difficulty reaching orgasm through masturbation or intercourse. | Вибраторы могут быть рекомендованы врачами к использованию женщинам, которые испытывают трудности в достижении оргазма при половом акте или мастурбации. |
| The vagina allows for sexual intercourse and birth. | Влагалище участвует в половом акте и родах. |
| In intercourse, her first orgasm occurs within two to five seconds after entry. | При половом акте первый оргазм наступает у неё через две секунды. |
| Adjusting for these factors, they estimated that rapes are about twice as likely to result in pregnancies (7.98%) as "consensual, unprotected penile-vaginal intercourse" (2-4%). | С учётом данного фактора, эти авторы устанавливают, что относительная частота зачатий при изнасилованиях составляет 7,98 %, что вдвое превышает эту частоту при добровольном традиционном незащищённом половом акте (2 - 4 %). |
| a Percentage of young women and men aged 15-24 reporting the use of a condom during sexual intercourse with a non-regular sexual partner in the last 12 months, among those who had such a partner in the last 12 months. | а Процент молодых 15-24-летних женщин и мужчин, сообщивших о пользовании презервативом при половом акте с нерегулярным партнером в течение последних 12 месяцев, среди тех, у кого были такие партнеры в течение последних 12 месяцев. |