| According to the Penal Code, sexual intercourse with a wife aged 13 and over was not considered rape. | Согласно Уголовному кодексу, половое сношение с женой в возрасте 13 лет и старше не считается изнасилованием. |
| Have you ever had intercourse with someone inside your family? | Ты когда-нибудь вступал в половое сношение с кем-то из твоей семьи? |
| Would you like to have intercourse with her again? | Ты хотел бы иметь с ней половое сношение еще раз? |
| Coitus is sexual intercourse. | Половой акт - это половое сношение. |
| First sin was intercourse. | Первый грех звался Сношение. |
| There are ten grounds for divorce, but only one discriminates against women, that is, if a woman has sexual intercourse with another man just once, the husband may cite this behavior as reason for divorce. | Брак может быть расторгнут по девяти причинам, только одна из которых является дискриминационной в отношении женщин, т.е. если женщина хотя бы один раз вступит в половую связь с другим мужчиной, муж может привести этот факт в качестве причины для расторжения брака. |
| The defendant claims he never had intercourse with Miss Jones. | Подсудимый заявил, что он никогда не вступал в интимную связь с мисс Джонс. |
| Was Giulio Mosca forcing you to have sexual intercourse with him? | Джулио Моска принуждал вас ко вступлению в половую связь? |
| Article 407(4) of the Penal Code stated that "Anyone who has sexual intercourse with another person with their consent shall be punished, as shall their partner, by up to five years' imprisonment." | Статья 407(4) Уголовного кодекса предусматривает, что "любое лицо, вступившее в половую связь с другим лицом по взаимному согласию, подлежит наказанию так же, как и его партнер, в виде тюремного заключения на срок до пяти лет". |
| Had intercourse with her. | У меня была связь с ней. |
| Of women having had sexual intercourse, 17 per cent have had one or more abortions (a level equal to the rate in Polynesia). | Доля женщин, уже сделавших один и более абортов, среди тех, кто уже имеет сексуальные отношения, составляет 17 процентов, что соответствует показателю в Полинезии. |
| Proportion of young women and men aged 15 - 24 who had sexual intercourse with more than one partner in the last 12 months. | Процентная доля молодых женщин и мужчин в возрасте 15 - 24 лет, которые в течение последних 12 месяцев вступали в половые отношения более чем с одним партнером. |
| Sexual intercourse is not always protected, which makes them vulnerable and increases the risk of contracting illnesses of various kinds that in many cases lead to death or miscarriage. | Они иногда вступают в незащищенные половые отношения, что делает их уязвимыми и повышает риск заражения различными болезнями, которые часто приводят к многочисленным смертельным исходам и искусственным абортам. |
| The minimum age of consent to sexual intercourse has been established at 16 for both men and women, although the legal age for marriage is 18. | Установленный минимальный возраст вступления в половые отношения - 16 лет и для мужчин, и для женщин, хотя официальный брачный возраст начинается с 18 лет. |
| Scorching-hot objects are placed on the budding breasts of a young girl in the hope of preventing the breasts from growing too soon so that the girl remains unattractive to men and does not engage in sexual intercourse at an early age. | К развивающимся грудям молодой девушки прикладываются обжигающе горячие предметы в целях противодействия слишком быстрому увеличению грудей, с тем чтобы девушка оставалась непривлекательной для мужчин и не вступала в половые отношения в раннем возрасте. |
| And that's how I got to know sexual intercourse with a priest. | И вот как я узнала, что такое сексуальный контакт со священником. |
| Did you engage in sexual intercourse with the victim? | Вы вступали в половой контакт с жертвой? |
| The woman is offering you sexy intercourse. | Женщина предлагает тебе сексуальный контакт. |
| Not long before that, she had sexual intercourse. | За какое то время до этого у неё был половой контакт. |
| Does "went out" mean "had intercourse"? | "Встречались" значит "имели сексуальный контакт"? |
| In a verdict of 30 March 2007, the Supreme Court found that a 17-year-old boy had not committed a criminal act by having sexual intercourse with a girl 14 years and 7 months old. | В приговоре от 30 марта 2007 года Верховный суд Швеции установил, что 17-летний мальчик не совершил преступление, имея секс с девушкой в возрасте 14 лет и семь месяцев. |
| There seem to be a belief that men have the right to sexual intercourse regardless of their status and that sex is a tool for addressing many ills in a particular society. | Бытует мнение, что мужчины имеют право на половое сношение, независимо от их статуса, а секс в отдельных общинах является способом решения многих проблем. |
| I mean, from what I understand, what I've read, female-to-male transmissions through normal vaginal intercourse does not seem to be very efficient. | Из того, что я понял, что я читал, передача от женщины к мужчине через нормальный вагинальный секс не очень вероятна. |
| And obviously you're sexually active, but seeing how sex is also your work... do you ever get pleasure from intercourse? | Очевидно, вы сексуально активны, но так как секс - это ваша работа... |
| To think of it, you guys at the construction business would be involved in an intercourse than have sex, right? | Подумать только, вам ребятам из строительного бизнеса... приходится иметь отношения, предполагающие секс. |
| In addition, 84% of women and 87% of men know that the chance of becoming infected with the AIDS virus is reduced by limiting sexual intercourse to one uninfected partner who has no other partners. | Кроме того, 84 процента женщин и 87 процентов мужчин знают, что вероятность заражения вирусом СПИДа снижается в случае ограничения половых отношений одним неинфицированным партнером, не имеющим других партнеров. |
| The 2011-2012 THMIS also shows that 63% of women and 71% of men know that using condoms and limiting sexual intercourse to one uninfected partner are ways of reducing the risk of getting the AIDS virus. | ОПЗВМТ 2011 - 2012 годов также выявило, что 63 процента женщин и 71 процент мужчин знают, что использование презервативов и ограничение половых отношений одним неинфицированным партнером представляют собой способы снижения риска заражения вирусом СПИДа. |
| No restriction shall be imposed on the free use by any Austrian national of any language in private intercourse, in commerce, in religion, in the press, or in publications of any kind, or at public meetings. | Никоим образом не ограничивается свободное использование любым австрийским гражданином любого языка в процессе личных отношений, в торговле, при вероисповедании, в прессе или в публикациях любого рода, а также в ходе публичных совещаний. |
| These life experiences led Noyes to begin his study of sexual intercourse in marriage. | Такой трагический жизненный опыт побудил Джона Нойеса всерьёз заняться изучением вопроса интимных отношений в браке. |
| Concerning marital rape, our national legislation punishes rape with no regard to the relationship between victim and perpetrator, being the lack of consent to have sexual intercourse (i.e. a serious violation of individual freedom) what configures the crime of rape. | Относительно изнасилования законодательство Италии предусматривает наказание независимо от характера отношений между жертвой и виновным лицом при отсутствии согласия на половой акт, даже применительно к случаям супружеского изнасилования (т.е. речь идет о серьезном ущемлении личной свободы), что и квалифицируется как преступление изнасилования. |
| Thus ecclesiastical intercourse between Rome and Constantinople was restored, but the mutual reserve over the dogmatic question of Monothelitism remained. | Таким образом, церковное общение между Римом и Константинополем было восстановлено, но взаимные претензии по догматическому вопросу о монофелитстве остались. |
| Connecting lines personify intercourse, connection between a managing company and business by directions. | Соединяющие линии олицетворяют общение, связь между управляющей компанией и бизнес направлениями. |
| No man was ever allowed on the island and the women themselves sailed from it to have intercourse with men on the continent before returning there again. | На острове никого не было, и женщины сами отплывали от него, чтобы иметь общение с мужчинами на континенте, прежде чем вернуться туда снова. |
| As she did not want to impose Grace's intercourse with the former slaves had been limited to brief greetings and the like | Так как Грейс не хотела вмешиваться, ее общение с бывшими рабами ограничивалось краткими приветствиями. |
| Direct intercourse with advanced representatives of art which was so desirable by Peter I had a great influence on accelerated development of this genre. | Прямое общение с развитым светским искусством Запада, которого добивался Петр I, "открывая окно в Европу", сказалось и на ускоренном развитии этого жанра. |
| Rape within marriage, that is, coercion into sexual intercourse without the consent of both spouses, is regarded as a criminal offence, in accordance to statutory regulations in other Member States of the EU. | а) изнасилование в браке, т.е. принуждение к половому акту без согласия одного из супругов, рассматривается в качестве уголовного преступления, что соответствует положениям законодательства других государств - членов ЕС; |
| A person must not intend to cause another person to have sexual intercourse, either with him or her with any other person, take that person away or detain that person against that person's will. | Любое лицо не должно намеренно побуждать другое лицо к половому акту либо с ним, либо с ней, либо с любым другим лицом, похищать это лицо или удерживать его против его воли. |
| A High Court judge acquitted a man who brutally had sexual intercourse with a woman against her consent because in the judge's view, women always say no to sex even when they want it. | Судья в суде первой инстанции оправдал мужчину, который насильственно принудил женщину к половому акту, на том основании, что, по мнению судьи, женщины всегда отказываются от полового акта, независимо от того, хотят они его или нет. |
| "Sexual intercourse accomplished by violence or menace." | "Принуждение к половому акту насилием и угрозами." |
| Coercion to sexual intercourse or unnatural carnal knowledge (Article 104 of PC of the RS) incriminates sexual intercourse (with a female person) and unnatural carnal knowledge (with a female or male person) with the use of coercion. | Статья 104 УК РС "Принуждение к половому акту или противоестественным половым сношениям" инкриминирует половой акт (с лицами женского пола) или противоестественные половые сношения (с лицами женского или мужского пола) с использованием принуждения. |
| You know, intercourse isn't the only way to have sex. | Знаешь... Совокупление это не единственный способ заниматься сексом. |
| Until 2003, the legislation of Armenia followed the corresponding Section 121 from the former Soviet Union Penal Code, which only specifically criminalized anal intercourse between men. | До 2003 года законодательство Армении соответствовало соответствующей статье 121 Уголовного кодекса бывшего Советского Союза, в которой предусматривалась уголовная ответственность за анальное совокупление между мужчинами. |
| So would you like to blow me, or would you prefer to have actual intercourse? | Так что, ты хочешь отсосать мне или предпочтёшь настоящее совокупление? |
| Heavy penalties are imposed on any person who practises adultery, which is the act of intercourse between any man and woman outside a legitimate marital relationship, or who incites or lures others into prostitution or who conducts traffic in women. | Суровому наказанию подлежит любое лицо, которое практикует адюльтер, т.е. имеется в виду совокупление между мужчиной и женщиной вне законного брачного союза, а также любое лицо, которое подстрекает к занятию проституцией или пособничает этому, а также любое лицо, которое занимается торговлей женщинами. |
| Anal intercourse carries a higher risk of transmission than penile-vaginal intercourse, which in turn is riskier than oral sex. | Анальное совокупление связано с повышенным риском передачи инфекции по сравнению с вагинальным, который в свою очередь более опасен, чем оральный секс. |
| Did you have sexual intercourse with your spouse before marriage? | Был ли у вас половой акт с вашей супругой до брака? |
| And have full unsimulated sexual intercourse with a pig.' | должен осуществить подлинный половой акт со свиньей. |
| In his country rape was defined as forced sexual intercourse, regardless of the status of the victim. | В его стране изнасилованием считается принудительный половой акт, независимо от статуса жертвы. |
| Article 105, Sexual intercourse through abuse of office or subordinate relations, is punished by up to three years of imprisonment. | Статья 105 предусматривает, что половой акт, совершаемый в результате злоупотребления должностным положением или положением подчиненного, карается лишением свободы на срок до трех лет. |
| I mean, from what I understand, what I've read, female-to-male transmissions through normal vaginal intercourse does not seem to be very efficient. | Я имею в виду, насколько я понимаю, из того что я читал, заражение от женщины к мужчине через вагинальный половой акт, считается безопасным. |
| Invest in female-controlled methods of HIV/AIDS prevention that give women immediate power to protect themselves during sexual intercourse. | вкладывать средства в разработку методов профилактики ВИЧ/СПИДа, которые контролируются женщинами и предоставляют им конкретную возможность защитить себя во время полового акта. |
| Sections 3 (a) and (b) which define rape notes that it is an act of sexual intercourse a) without the consent of that other person; and b) with consent which has been extorted by threats or fear of bodily harm. | В пунктах а) и Ь) раздела З, в которых дается определение изнасилования, говорится, что изнасилование - это совершение полового акта а) без согласия другого лица и Ь) с согласия, полученного с применением угроз или под страхом нанесения телесного вреда. |
| In Indonesia, 6 per cent of young men reported using a condom the first time they had sex, and less than one in six reported having used a condom during their most recent episode of sexual intercourse or when they most recently patronized a sex worker. | В Индонезии 6 процентов молодых мужчин в возрасте от 15 до 24 лет сообщили, что применяли презерватив, когда впервые вступали в сексуальный контакт, и почти каждый шестой сообщил, что применял презерватив во время последнего полового акта или когда в последний раз пользовался услугами работника секс-индустрии. |
| If the abduction is accompanied by sexual intercourse or attempted sexual intercourse with the victim, the penalty shall be death or life imprisonment. | Если похищение сопровождается совершением полового акта или попыткой совершения полового акта с жертвой, то оно карается смертной казнью или пожизненным заключением . |
| So it essentially reconstructs a ruptured hymen, allowing her to bleed upon having sexual intercourse, to simulate the loss of virginity. | В сущности, это восстановление девственной плевы, которое вызовет кровотечение после полового акта, симулируя потерю девственности. |
| The vagina allows for sexual intercourse and birth. | Влагалище участвует в половом акте и родах. |
| Despite the monk's warning, the friends still make physical contact with the idol and are now doomed to conceive a child at the first sexual intercourse. | Несмотря на предупреждение монаха, друзья все-таки прикасаются к идолу и теперь обречены при первом половом акте зачать ребёнка. |
| After all, if you are completely healthy and you have heterosexual sex, the risk of infection in one intercourse is one in 1,000. | В конце концов, если вы совершенно здоровы и ведете гетеросексуальную половую жизнь, риск заражения при половом акте - один на 1000. |
| The High Court may pass a sentence of corporal punishment on any male convicted to rape, sexual intercourse with a girl under 14, or attempting or aiding these offences. | Высокий суд может вынести приговор о телесном наказании любого мужчины, виновного в изнасиловании, половом акте с девочкой моложе 14 лет или же в попытке изнасилования или соучастии в подобном преступлении. |
| In unprotected heterosexual intercourse women are twice as likely as men to acquire HIV from an infected partner. | При незащищенном гетеросексуальном половом акте риск заражения ВИЧ от инфицированного партнера для женщин в два раза выше, чем для мужчин. |