| Concluding sexual intercourse with Ms. Kono, you left and then called her | Закончив сексуальное сношение с госпожой Коно, вы ушли и затем позвонили ей, |
| It's "anal intercourse", "anal rape!" | Ёто "анальное сношение", "анальное изнасилование" |
| Afterwards prob. sexual intercourse. | Затем - возм. половое сношение. |
| Sexual intercourse or gross indecency by provider of services to mentally ill or handicapped person | Половое сношение или грубая непристойность, совершенные сотрудником обслуживающего персонала с психически больным лицом или инвалидом |
| 2.1 The draft additional amendment will entitle both betrothed the right to claim compensation from a person who had sexual intercourse or attempted to have sexual intercourse with either partner against his/her will. | В настоящее время мужчина может требовать компенсации от любого мужчины, вступившего в половое сношение с его невестой. |
| The charge is usually "intention" to commit zina (sexual intercourse outside of marriage). | Обвиняют их, как правило, в намерении совершить "зина" (внебрачная сексуальная связь). |
| Ms. Begum expressed concern that the minimum age of consent for sexual intercourse had been set at 14 and stressed that 14-year-old girls were, in fact, still children. | Г-жа Бегум выражает обеспокоенность в связи с тем, что минимальный возраст согласия на вступление в половую связь установлен на уровне 14 лет, и подчеркивает, что 14-летние девочки, по сути дела, еще являются детьми. |
| But you made clear to Michael Farmer you didn't want to have intercourse with him? | Но вы ясно дали понять Майклу Фармеру, что не желаете вступать с ним в сексуальную связь? |
| He rides the Rosinante of the Proletarian Force, falls in love with the dead Rosa Luxemburg in her role as Comrade Dulcinea and has intercourse with a locomotive. | Но он сидит верхом на Росинанте пролетарской силы, влюбляется в мертвую Розу Люксембург в ее роли Дульсинеи и вступает в связь с локомотивом. |
| A random survey conducted by the Human Rights Section in Moyamba district revealed that over 30 per cent of the female students interviewed had at some point been forced to have sexual intercourse against their will. | Выборочное обследование, проведенное Секцией по правам человека в округе Мойамба, показало, что более 30 процентов женщин из числа учащихся на разных этапах своей жизни были вынуждены вступить в половую связь против своей воли. |
| In the code of conduct it is stated that sexual intercourse with prostitutes is not advisable/permitted (depending on the legislation in the country in question). | В этом кодексе поведения говорится, что сексуальные отношения с проститутками не рекомендуются/запрещаются (в зависимости от законодательства в данной стране). |
| Whoever uses a position of advantage to have sexual intercourse with a person of more than fourteen years of age and under eighteen years of age, even if the latter consents, shall be punished with between two and four years' imprisonment. | Лицо, которое, воспользовавшись своим доминирующим положением, вступает в сексуальные отношения с лицом старше четырнадцати (14), но моложе восемнадцати (18) лет, даже с согласия этого лица, наказывается лишением свободы на срок от двух до четырех лет. |
| Sexual intercourse with a girl under the age of 15 is punishable by imprisonment of six years - five years if the victim is aged between 15 and 20. | За половые отношения с девочкой в возрасте до 15 лет предусматривается наказание в виде лишения свободы на шесть лет и на пять лет, если потерпевшая находится в возрасте 15 - 20 лет. |
| The merits of the crime of rape are the overcoming of seriously meant resistance (i.e., lack of consent with copulation or similar sexual intercourse). | Обстоятельством совершения преступления, квалифицируемого как изнасилование, является преодоление явно выраженного сопротивления (речь идет об отсутствии согласия на вступление в половые сношения или аналогичные сексуальные отношения). |
| In case that a couple having sexual intercourse or the girl partner is pregnant before they get married and the boyfriend refuses to marry the girlfriend, the girl is entitled to claim compensation and maintenance from the boyfriend until the child reaches the age of 18. | В случае вступления в половые отношения и наступления беременности до брака и отказа партнера жениться на девушке, девушка имеет право требовать компенсации и выплаты алиментов со стороны отца до достижения ребенком 18-летнего возраста. |
| We must stop up all intercourse with the Hall for a time. | Мы должны прекратить всякий контакт с Хэмли-холлом. |
| A cross-sectional study within a birth cohort of 477 males and 458 females estimated that the median age for first sexual intercourse was 17 years for males and 16 years for females. | Межсекторальное исследование35, проведенное в рамках категории лиц одного возраста, в которую входили 477 мужчин и 458 женщин, показало, что средний возраст, когда происходит первый половой контакт, составлял 17 лет для мужчин и 16 лет для женщин. |
| Okay, that's contact, but that's not proof of rape or even intercourse. | Это контакт, но не доказательство изнасилования или хотя бы сношения. |
| Does "went out" mean "had intercourse"? | "Встречались" значит "имели сексуальный контакт"? |
| I can't go for a run and I can't take a bath or use a tampon or have intercourse for, like, a week. | Мне нельзя бегать, принимать ванну, пользоваться тампонами и вступать в половой контакт около недели. |
| When did you first have sexual intercourse? | Когда у тебя впервые был секс? |
| What do you mean by "sexual intercourse"? | Что значит "у нас был секс"? |
| Intercourse off the table, but, also, the touching of genitals. | Секс под запретом. Касание гениталий... |
| Is it really possibly for her to be involved in intercourse with an adult man? | Действительно ли это возможно для нее, иметь секс со взрослым мужчиной? |
| In some countries, sexual intercourse between a minor and an adult is not considered consensual under the law because a minor is believed to lack the maturity and competence to make an informed decision to engage in fully consensual sex with an adult. | Во многих странах закон не признаёт совершённым по согласию половое сношение между несовершеннолетней и взрослым на том основании, что у подростка отсутствует зрелость и компетентность для принятия информированного решения о вступлении в секс с взрослым по полному согласию. |
| I'm only after a bit of social intercourse. | Это всего лишь часть общественных отношений. |
| However, in mainstream social intercourse, racist sentiments are rarely expressed openly on a day-to-day basis. | Однако в основном русле социальных отношений расистские чувства редко проявляются в повседневной жизни. |
| In addition, 84% of women and 87% of men know that the chance of becoming infected with the AIDS virus is reduced by limiting sexual intercourse to one uninfected partner who has no other partners. | Кроме того, 84 процента женщин и 87 процентов мужчин знают, что вероятность заражения вирусом СПИДа снижается в случае ограничения половых отношений одним неинфицированным партнером, не имеющим других партнеров. |
| The Government of the Republic of Yemen hopes that all States will abide by the conventions and treaties in force and will observe the norms of international intercourse, including those of good neighbourliness and non-interference in the internal affairs of other States. | Правительство Йеменской Республики ожидает, что все государства будут соблюдать конвенции и пакты, а также нормы, регулирующие поведение государств на международной арене, в частности нормы, касающиеся добрососедских отношений и невмешательства в дела других государств. |
| Intercourse within marriage may not be consensual; whether protection is used and what kind, is often decided by the man. | Таким образом, даже в браке и при длительной связи возможность безопасных половых отношений может отсутствовать. |
| My third intercourse this week, - again with Alex. | Мое третье общение с Алексом на этой неделе. |
| Thus ecclesiastical intercourse between Rome and Constantinople was restored, but the mutual reserve over the dogmatic question of Monothelitism remained. | Таким образом, церковное общение между Римом и Константинополем было восстановлено, но взаимные претензии по догматическому вопросу о монофелитстве остались. |
| "intercourse" was simply "social conversation," | "общение" было простым "социальным разговором," |
| So if I went out with a guy and we had "awful intercourse," we'd be going on a second date? | Так что если у меня с парнем вышло "ужасное общение", значит у нас будет второе свидание? |
| Introductions lead to conversations lead to invitations of intercourse with the wrong persuasion. | Представление ведёт к общению; общение ведёт к половым отношениям с неправильным смещением акцентов. |
| The legislation extends offences that currently refer to 'sexual intercourse' to cover all forms of sexual connection. | В законодательстве расширяется толкование преступлений, относящихся в настоящее время к половому акту, на все формы половых сношений. |
| A High Court Judge acquitted a brutal rapist arguing that although the woman resisted the rape, it was common knowledge that women always pretend to resist sexual intercourse. | Один член Высокого суда оправдал одного жестокого насильника, заявив, что хотя женщина сопротивлялась при изнасиловании, всем известно, что женщины якобы всегда сопротивляются половому акту. |
| A High Court judge acquitted a man who brutally had sexual intercourse with a woman against her consent because in the judge's view, women always say no to sex even when they want it. | Судья в суде первой инстанции оправдал мужчину, который насильственно принудил женщину к половому акту, на том основании, что, по мнению судьи, женщины всегда отказываются от полового акта, независимо от того, хотят они его или нет. |
| Point of fact, we did not engage in intercourse. | Собственно говоря, мы не приступили к половому акту |
| So I'm simply gonna ask Floyd, As a friend and former intercourse companion, To do me the favor | Поэтому я просто попрошу Флойда как друга и бывшего коллегу по половому акту оказать мне услугу и не жениться у меня под окнами. |
| You know, intercourse isn't the only way to have sex. | Знаешь... Совокупление это не единственный способ заниматься сексом. |
| Until 2003, the legislation of Armenia followed the corresponding Section 121 from the former Soviet Union Penal Code, which only specifically criminalized anal intercourse between men. | До 2003 года законодательство Армении соответствовало соответствующей статье 121 Уголовного кодекса бывшего Советского Союза, в которой предусматривалась уголовная ответственность за анальное совокупление между мужчинами. |
| So would you like to blow me, or would you prefer to have actual intercourse? | Так что, ты хочешь отсосать мне или предпочтёшь настоящее совокупление? |
| I'm not talkin' about intercourse. | Я же не предлагаю совокупление. |
| Anal intercourse carries a higher risk of transmission than penile-vaginal intercourse, which in turn is riskier than oral sex. | Анальное совокупление связано с повышенным риском передачи инфекции по сравнению с вагинальным, который в свою очередь более опасен, чем оральный секс. |
| Every time they have sexual intercourse they have to have a baby. | Потому что каждый раз, когда они совершают половой акт, у них должен родиться ребенок. |
| When you're dating a boy and you're together for a given amount of time and you're not Amish, then the eventual occurrence of intercourse is inevitable. | Когда встречаешься с парнем, и вы вместе некоторое время и ты не из секты амишей, тогда половой акт неизбежен. |
| Turning to the State party's law on rape, she noted that rape was defined as sexual intercourse "against the will" of the victim. | Переходя к законам государства-участника об изнасиловании, она отмечает, что под изнасилованием понимается половой акт «против воли» потерпевшей стороны. |
| Some of her first performances were as a submissive for, but she did not perform male/female intercourse on camera until 2008: "The Training of O was the first site that combined enough serious BDSM with boy/girl sex to make me curious about trying it." | Некоторые из её первых выступлений были рабыней для, но она никогда не вступала в половой акт на камеру до 2008 года: «The Training of O был первым сайтом, который создал такой BDSM между парнем и девушкой, что мне захотелось его попробовать». |
| Coitus is sexual intercourse. | Половой акт - это половое сношение. |
| Women therefore have a higher risk of becoming infected during intercourse than men, and adolescent girls are especially susceptible. | Поэтому женщины, особенно девочки-подростки, подвержены большему риску инфицирования во время полового акта, чем мужчины. |
| HRW stated that the Penal Code punished consensual intercourse between men. | "Хьюман райтс уотч" заявила, что Уголовный кодекс устанавливает наказание за совершение полового акта между мужчинами по взаимному согласию. |
| In 2010, clinical trial results demonstrated that a vaginal microbicide could reduce a woman's risk of becoming infected during sexual intercourse. | В 2010 году клинические испытания показали, что применение вагинальных микробицидов может снизить риск заражения женщины во время полового акта. |
| Article 317 punishes by imprisonment of between two months and two years any person who prostitutes a woman without her consent in any place or in a brothel with a view to a man, whether a specific individual or otherwise, having illegitimate sexual intercourse with her. | В статье 317 предусматривается наказание лишением свободы на срок от двух месяцев до двух лет любого лица, которое принуждает женщину заниматься проституцией против ее воли в любом месте или в притоне с целью совершения незаконного полового акта с мужчиной, будь то какое-либо конкретное или иное лицо. |
| According to 1930s marriage manual author, Theodoor van de Velde, a slight seminal odor can be detected on the breath of a woman within about an hour after sexual intercourse. | Согласно учебнику семейной жизни, написанному в тридцатые годы автором по имени Теодор ван де Вельде, в дыхании женщины можно различить лёгкий запах семени в течении примерно часа после полового акта. |
| Evidence of vaginal fissures consistent with forcible intercourse. | Наличие вагинальных трещин свидетельствует о насильственном половом акте. |
| In intercourse, her first orgasm occurs within two to five seconds after entry. | При половом акте первый оргазм наступает у неё через две секунды. |
| In the Supreme Court's judgement of 31 May 2007 in Case No. 48/2007, the defendant was convicted of sexual offences by having forced a 14-year-old girl, by violence, to participate in sexual intercourse. | В решении Верховного суда от 31 мая 2007 года по делу Nº 48/2007 ответчик был обвинен в совершении сексуальных преступлений, когда, применяя насилие, он принудил 14-летнюю девочку участвовать в половом акте. |
| It is an exposition of mechanical erotic appliances, the purpose of which is to bring pleasure and allow extraordinary and unusual positions during intercourse. | Речь идет об экспозиции механических эротических приспособлений, назначение которых приносить наслаждение и помогать принимать особые, необычные позы при половом акте. |
| a Percentage of young women and men aged 15-24 reporting the use of a condom during sexual intercourse with a non-regular sexual partner in the last 12 months, among those who had such a partner in the last 12 months. | а Процент молодых 15-24-летних женщин и мужчин, сообщивших о пользовании презервативом при половом акте с нерегулярным партнером в течение последних 12 месяцев, среди тех, у кого были такие партнеры в течение последних 12 месяцев. |