Английский - русский
Перевод слова Intercourse
Вариант перевода Общение

Примеры в контексте "Intercourse - Общение"

Примеры: Intercourse - Общение
My third intercourse this week, - again with Alex. Мое третье общение с Алексом на этой неделе.
Thus ecclesiastical intercourse between Rome and Constantinople was restored, but the mutual reserve over the dogmatic question of Monothelitism remained. Таким образом, церковное общение между Римом и Константинополем было восстановлено, но взаимные претензии по догматическому вопросу о монофелитстве остались.
Connecting lines personify intercourse, connection between a managing company and business by directions. Соединяющие линии олицетворяют общение, связь между управляющей компанией и бизнес направлениями.
"intercourse" was simply "social conversation," "общение" было простым "социальным разговором,"
No man was ever allowed on the island and the women themselves sailed from it to have intercourse with men on the continent before returning there again. На острове никого не было, и женщины сами отплывали от него, чтобы иметь общение с мужчинами на континенте, прежде чем вернуться туда снова.
As she did not want to impose Grace's intercourse with the former slaves had been limited to brief greetings and the like Так как Грейс не хотела вмешиваться, ее общение с бывшими рабами ограничивалось краткими приветствиями.
So if I went out with a guy and we had "awful intercourse," we'd be going on a second date? Так что если у меня с парнем вышло "ужасное общение", значит у нас будет второе свидание?
Direct intercourse with advanced representatives of art which was so desirable by Peter I had a great influence on accelerated development of this genre. Прямое общение с развитым светским искусством Запада, которого добивался Петр I, "открывая окно в Европу", сказалось и на ускоренном развитии этого жанра.
Introductions lead to conversations lead to invitations of intercourse with the wrong persuasion. Представление ведёт к общению; общение ведёт к половым отношениям с неправильным смещением акцентов.