Английский - русский
Перевод слова Intel
Вариант перевода Интел

Примеры в контексте "Intel - Интел"

Примеры: Intel - Интел
Arguably, the most immediate strategic impact that Intel brought to Costa Rica was a significantly better country image for FDI. Как полагают, в самом первом приближении стратегический эффект плана "Интел" проявился для Коста-Рики в том, что страна стала гораздо привлекательнее для ПИИ.
According to the purchasing director of INTEL Malaysia, the objective of Intel's Supplier Development Programme was to create a network of local suppliers by nurturing existing and potential companies, thereby demonstrating the commitment of Intel to Malaysian suppliers. Директор отдела закупок компании "ИНТЕЛ-Малайзия" сообщил, что разработанная корпорацией "ИНТЕЛ" программа развития поставщиков направлена на создание сети местных поставщиков посредством оказания помощи существующим и потенциальным компаниям, что является свидетельством твердой ориентации компании на малайзийских поставщиков.
Policy measures to attract FDI strategically are also important, since many cases, such as that of Intel of Costa Rica, have shown that investor targeting could be critical for attracting GVC leaders. Важное значение имеют также меры политики, направленные на привлечение стратегически важных ПИИ, поскольку многие примеры, такие, как пример компании "Интел" в Коста-Рике, свидетельствуют о первостепенном значении целевой работы с инвесторами для привлечения ведущих компаний в рамках ГПСЦ.
She also referred to some Commission cases such as Google buzz (illegal use of private data) and Intel (deceptive practices). Она остановилась также на некоторых рассматривавшихся Комиссией делах, таких как дело компании "Гугл" (незаконное использование личных данных) и компании "Интел" (вводящая в заблуждение практика).
Some 30 partners, including DESA, ITU, UNESCO, ILO, WHO, UNFPA, HABITAT, Intel, Microsoft and civil society organizations, contributed to the organization of the Forum. Вклад в организацию Форума внесли около 30 партнеров, в том числе ДЭСВ, МСЭ, ЮНЕСКО, МОТ, ВОЗ, ЮНФПА, Хабитат, корпорации "Интел" и "Майкрософт" и организации гражданского общества.
Today, extensive research and experiments with claytronics are being conducted at Carnegie Mellon University in Pittsburgh, Pennsylvania by a team of researchers which consists of Professors Todd C. Mowry, Seth Goldstein, graduate and undergraduate students, and researchers from Intel Labs Pittsburgh. Многочисленные исследования и эксперименты с клэйтроникой проводятся группой учёных в университете Карнеги-Меллона в Питсбурге, штат Пенсильвания, которая состоит из профессоров Тодда Моури, Сета Голдштейна, аспирантов и студентов, а также исследовательской группой из лаборатории Интел в Питтсбурге, лабораторией Sheffield Robotics.
Indeed, high-tech companies like Microsoft and Intel are particularly unsuitable targets for antitrust policing, because regulators cannot possibly move at the speed of 'Internet time.' Действительно, компании высоких технологий, такие как Микрософт и Интел, в особенности являются неподходящими мишенями для антимонопольной политики, потому что регулирующие органы никак не могут двигаться со скоростью 'интернет-времени'.
You know, Andy Grove stepped down as chairman of the boardat Intel - and Andy was one of my mentors, toughindividual. Знаете, когда Энди Грув отошел от должности председателяправления Интел - и Энди был одним из моих наставников, жесткойличностью -
UNITAR/UNCTAD joint seminar on "The Development Impacts of Free Open Source Software (FOSS)" (organized in collaboration with the Intel Corporation and the Global Alliance for ICT and Development (GAID)) Совместный семинар ЮНИТАР/ЮНКТАД по теме «Влияние свободно доступного программного обеспечения с открытыми исходными кодами на процесс развития (СПСОК)» (организуемый в сотрудничестве с корпорацией «Интел» и Глобальным альянсом за ИКТ и развитие (ГАИР)
Now it took about two weeks of processing on Intel's highest-end servers to make this happen, and another six months of human and computing labor to make sense of all of that data. Это заняло пару недель на обработку на высокопроизводительных серверах Интел и ещё шесть месяцев работы людей и машин чтобы придать смысл всем этим данным.
A number of the country's leading corporations - Federal Express, Microsoft and Intel to name a few - received venture capital in their early stages, which demonstrates the important role that venture capital funds play in the economy. Ряд ведущих корпораций страны, таких, как "Федерал экспресс", "Майкрософт" и "Интел", на этапе своего становления пользовались венчурным капиталом, что свидетельствует о важности подобных фондов для экономики страны.
Ashutosh Chadha, Director of the Strategic Education Initiative, Asia-Pacific region, Intel, began with a quote by Kinelev, "the creation of an educational system capable of preparing people to live in the changing world is one of the crucial tasks of modern society". Директор стратегической образовательной инициативы в Азиатско-Тихоокеанском регионе компании «Интел» Ашутош Чадха начал свое выступление, процитировав высказывание Кинелева: «Создание образовательной системы, способной подготовить людей к жизни в нашем меняющемся мире - одна из ключевых задач, стоящих перед современным обществом».
Within the framework of a cooperative project of UNESCO, Intel and Conservation International to be implemented in 1996 to introduce GIS and computerized technologies in biosphere reserves in developing countries, short-term GIS training courses will be organized for biosphere reserve managers. В рамках запланированного на 1996 год совместного проекта ЮНЕСКО, компании "Интел" и организации "Консервейшн интернэшнл" по внедрению ГИС и автоматизированных технологий в деятельность биосферных заповедников в развивающихся странах для руководителей биосферных заповедников будут организованы краткосрочные учебные курсы по ГИС.
The experts noted that some TNCs had very elaborate programmes to upgrade local suppliers such as Intel's "SMART" approach while other TNCs had not yet realized that remaining competitive depended on those around them also being competitive. Эксперты отмечали, что некоторые ТНК разработали очень подробные программы для повышения уровня местных поставщиков, такие, как программа "СМАРТ" компании "Интел", в то время как другие ТНК еще не осознали, что сохранение их конкурентоспособности зависит от конкурентоспособности их окружения.