Английский - русский
Перевод слова Intel
Вариант перевода Интел

Примеры в контексте "Intel - Интел"

Примеры: Intel - Интел
UNESCO, in cooperation with Conservation International, Intel (United States of America) and Nippon Electric Company (NEC) (Japan), has introduced the use of remote sensing and GIS technologies in biosphere reserve management. В сотрудничестве с организацией "Консервейшн интернэшнл" и компаниями "Интел" (США) и "Ниппон электрик компани" (НЭК) (Япония) ЮНЕСКО внедрила использование методов дистанционного зондирования и ГИС в практику управления биосферными заповедниками.
In Costa Rica, for example, foreign investors such as Intel had based their investment decision on the existence of a skilled labour force and the availability of research facilities. В Коста-Рике, например, такие иностранные инвесторы, как "Интел", исходят в своих инвестиционных решениях из наличия квалифицированной рабочей силы и инфраструктуры для научно-исследовательской деятельности.
Attracting investments in ICT through FDI can have a huge impact on developing economies, as the case of Intel in Costa Rica shows (see box 2). Привлечение инвестиций в сектор ИКТ по линии ПИИ может оказать колоссальное воздействие на экономику развивающихся стран, как показывает пример деятельности "Интел" в Коста-Рике (см. вставку 2).
The 1996 announcement by Intel, the world's largest semiconductor company, that it would construct a new $300 million assembly and test plant in Costa Rica aroused considerable interest in the foreign investor community. Когда в 1996 году крупнейшая в мире компания по производству полупроводников "Интел" объявила о строительстве нового сборочного предприятия и испытательного полигона в Коста-Рике стоимостью в 300 млн. долл., эта новость была с большим интересом встречена в кругах иностранных инвесторов.
In 1999, it grew 8.4 per cent, but excluding Intel's contribution, it would have grown only 3 per cent. В 1999 году ВВП вырос на 8,4%, однако без вклада "Интел" этот показатель составил бы лишь 3%.
This represented the largest penalty ever imposed in 50 years of EU competition policy until 2009, when the European Commission fined Intel €1.06 billion ($1.45 billion) for anti-competitive behaviour. Этот штраф стал самым большим за все 50 лет антимонопольной политики ЕС и оставался рекордным до 2009 года, когда Европейская комиссия оштрафовала компанию «Интел» на €1,06 млрд. ($1,45 млрд.) за антиконкурентные действия на рынке.
A number of innovative approaches to creating linkages have been undertaken by TNCs themselves, for example Hitachi, Intel, Motorola, Philips, Toyota and Unilever. Сами ТНК, например "Хитати", "Интел", "Моторола", "Филипс", "Тойота" и "Юнилевер", применяют определенные инновационные подходы к установлению связей.
Over time it had to become competitive from a total cost perspective; it must be able to support Intel's global network and be responsive to sudden changes. Со временем она должна стать конкурентоспособной с точки зрения всех издержек; она должна быть в состоянии обслуживать глобальную сеть компании "ИНТЕЛ" и реагировать на внезапные изменения.
In the electronics industry, Intel has been sending Vietnamese employees to other facilities in Asia as part of their hiring strategy, in order to give them training in a fully operational facility from experienced managers. В отрасли электроники "Интел" направляет вьетнамских работников на другие предприятия в Азии в рамках своей стратегии привлечения кадров для того, чтобы они могли повысить свою квалификацию, обучаясь в реальных производственных условиях у опытных управленческих работников.
UNESCO also organized regional events for policymakers in the Asia-Pacific, in partnership with Intel, and in the Caribbean, in partnership with the World Bank. ЮНЕСКО также организовала региональные мероприятия для директивных органов в Азиатско-Тихоокеанском регионе в партнерстве с компанией "Интел", а также в Карибском регионе в партнерстве с Всемирным банком.
This seminar is part of the UNITAR series, launched under the auspices of the ICT Task Force and the Working Group on Informatics, and implemented with the active participation and sponsorship of Intel Corporation. Этот семинар является частью серии практикумов, проводимых под эгидой Целевой группы по ИКТ и Рабочей группы по информатике при активном участии и за счет средств «Интел корпорейшн, инк.»
The OSI does not provide a licence wording but "approves" existing licences as complying with the OSD; at a recent count, there were 21 of these, including the original GPL licence, as well as licences from IBM, Nokia and Intel. OSI сама не формулирует лицензий, но "одобряет" существующие лицензии как соответствующие ООИК; при недавнем подсчете таких лицензий оказалась 21, включая первоначальную лицензию ОДЛ, а также лицензии компаний ИБМ, "Нокиа" и "Интел".
Remote sensing and GIS technologies were introduced in biosphere reserve management by UNESCO in cooperation with Conservation International, Intel (United States) and the Nippon Electric Company (Japan). ЮНЕСКО внедрила методику дистанционного зондирования и технологии ГИС в практику управ-ления биосферными заповедниками в сотрудни-честве с организацией "Консервейшн Интернэшнл" и компаниями "Интел" (Соединенные Штаты) и "Ниппон электрик компани" (Япония).
For example, Intel provided financial as well as technical assistance needed for the company to produce semi-automated wire bonders in 1981. Например, корпорация "Интел" предоставила финансовое, а также техническое содействие, требовавшееся этой компании для налаживания производства полуавтоматизированных установок для проволочного монтажа в 1981 году.
The project stems from the close multi-stakeholder collaboration between UNESCO, Microsoft, Cisco and Intel, the International Society for Technology in Education, and the Virginia Polytechnic Institute and State University. Данный проект разработан по результатам тесного сотрудничества с охватом широкого круга заинтересованных сторон с участием ЮНЕСКО, "Майкрософт", "Сиско" и "Интел", Международного общества технологии в образовании и Политехнического института и университета штата Виргиния.
The latter encounter, sponsored by Intel, had brought together more than 250 representatives of TNCs, SMEs and meso-level institutions to share experiences on concrete ways to foster linkages, including through public-private sector partnerships. В последней упомянутой встрече, спонсором которой являлась корпорация "Интел", приняли участие более 250 представителей ТНК, МСП и учреждений мезоуровня, которые обменялись опытом конкретной работы по стимулированию расширения связей, в том числе с помощью партнерских союзов между государственным и частным секторами.
Examples such as Unilever's involvement in Viet Nam, Fiat's operations in India or Intel's engagement in Malaysia might guide in the development of a practical action programme. Примеры деятельности отдельных корпораций, в частности "Юнилевер" во Вьетнаме, "Фиат" во Индии или "Интел" в Малайзии, могут послужить ориентиром при разработке программы практических действий.
As the people of Banda Aceh, Indonesia, have been rebuilding their lives after December 2004's catastrophic Indian Ocean tsunami, Intel has been helping to reconnect that part of South Asia with the rest of the world. Когда жители индонезийского города Банда-Ачех начали восстановительные работы после прокатившейся в Индийском океане в декабре 2004 года катастрофической волны цунами, корпорация "Интел" помогала восстановить связь этой части Южной Азии с остальным миром.
Local support industry for Intel alone reflects a base of 460 suppliers and $50 - 150 million in local purchases of goods and services per year. Только на "Интел" работает местная вспомогательная промышленность, базу которой составляют 460 поставщиков, а ежегодные объемы закупаемых на местном рынке товаров и услуг составляют 50-150 млн. долларов.
The different characteristics Intel looked for in a company when assessing a potential local supplier were: Vision of the CEO Willingness to learn and to transform Financial stability Quality of human resources Technical capability corresponding to Intel's needs Competitiveness potential. При оценке потенциальных местных поставщиков "ИНТЕЛ" анализирует следующие характеристики компании: способность руководителя масштабно мыслить готовность к обучению и преобразованиям финансовая стабильность количество людских ресурсов наличие технического потенциала, отвечающего потребностям компании "ИНТЕЛ" потенциал конкурентоспособности.
Concerning Intel's primary motives in developing the "Smart" approach, the philosophy of Intel was to be an asset to the community. Что касается основных мотивов, которыми руководствовалась "ИНТЕЛ" при разработке подхода СМАРТ, то компания исходит из того, что она должна приносить пользу обществу.
This was possible thanks to a supplier development model called SMART, where Intel selected SMEs which had the potential to meet Intel's needs, and nurtured them by providing opportunities, training and coaching. Это становится возможным благодаря модели развития фирм поставщиков, которая получила название СМАРТ и в рамках которой компания "ИНТЕЛ" подбирает МСП, обладающие потенциалом для удовлетворения ее потребностей, и затем "пестует" их, создавая необходимые возможности, организуя подготовку кадров и осуществляя наставнические функции.
For example, through partnership with the University of California at Berkeley, Intel provides entrepreneurship theory-to-practice seminars at universities around the world. Например, в рамках партнерства с Калифорнийским университетом в Беркли компания "Интел" проводит теоретико-практические семинары по вопросам предпринимательства в университетах в разных странах мира.
During the financial crisis, special cash flow arrangements had been made by Intel to avoid interruptions with local suppliers. В период финансового кризиса компания "Интел" ввела специальные процедуры регулирования движения наличных средств, с тем чтобы не допустить перебоев в работе с местными поставщиками.
The greatest success for Costa Rica has been Intel's decision to invest more than US$400 million to establish a semiconductor base in the country. Крупнейшим успехом для Коста-Рики явилось решение компании "Интел" инвестировать более 400 млн. долл.