| Mental health services were still provided in psychiatric institutions, where involuntary institutionalization was practiced. | Услуги в области психического здоровья, как и ранее, оказываются в психиатрических учреждениях, в которых практикуется принудительная институционализация. |
| But institutionalization does not only concern dissemination. | В то же время институционализация касается не только распространения информации. |
| Another major initiative to advance gender equality was the institutionalization of gender-sensitive budgeting. | Еще одной важной инициативой, направленной на скорейшее установление гендерного равенства, является институционализация учета гендерных факторов при формировании бюджета. |
| The institutionalization of social protection schemes facilitates decentralized monitoring of their implementation and broader accountability. | Институционализация программ социальной защиты способствует децентрализации контроля их осуществления и расширению подотчетности. |
| The institutionalization of data collection had been instrumental in encouraging participation in surveys. | Институционализация сбора данных способствует поощрению участия в обследованиях. |
| In that context, the successful institutionalization of the relationship is a crucial issue. | В этом контексте важнейшим вопросом является успешная институционализация отношений. |
| Furthermore, the institutionalization of social accountability must not undermine the constitutional and political responsibility of democratically legitimate bodies. | Кроме того, институционализация социальной подотчетности не должна подрывать конституционную и политическую ответственность законных в демократическом отношении органов. |
| Nevertheless, institutionalization is needed to guarantee the realization of such synergies. | Вместе с тем для того, чтобы гарантировать достижение такой синергии, необходима институционализация. |
| Gender-mainstreaming institutionalization; and women discrimination in labour. | Институционализация учета гендерной проблематики; и дискриминация в отношении женщин в области труда |
| The Foundation's three key principles are conceptualization, modelizing and institutionalization. | Тремя ключевыми принципами деятельности Фонда являются концептуализация, моделирование и институционализация. |
| In other words, the main objective in each project is institutionalization and sustainability of the activities beyond the scope of the project. | Другими словами, основной целью каждого проекта является институционализация и устойчивость деятельности, выходящей за рамки проекта. |
| Further institutionalization of Results Based Management (RBM) in UNHCR. | 8.1 Дальнейшая институционализация УОКР в УВКБ. |
| His delegation was particularly concerned by the institutionalization of racism. | Особую обеспокоенность у его делегации вызывает институционализация расизма. |
| Any institutionalization of such restraint adds further weight to this presumption. | Любая институционализация подобного ограничения еще более усиливает эту предпосылку. |
| The institutionalization of exclusivist and xenophobic practices had reached extremely serious levels. | Институционализация дискриминационной практики и ксенофобии достигла чрезвычайно серьезного уровня. |
| The institutionalization of savings and investments in developed countries has also contributed to the growth of portfolio investment. | "Институционализация" сбережений и инвестиций в развитых странах также способствовала росту портфельных инвестиций. |
| An important device is the institutionalization of the dialogue between people and their Government. | Одним из важных механизмов является институционализация диалога между населением и правительством страны. |
| Government reform, modernization and institutionalization. | Реформа, модернизация и институционализация государства. |
| The institutionalization of regular exchanges of opinion among special rapporteurs and the continuation of their dialogue with the High Commissioner were important priorities for the future. | Институционализация регулярных обменов мнениями между специальными докладчиками и продолжение их диалога с Верховным комиссаром являются важными приоритетами в будущем. |
| The institutionalization of the Staff College will also fill a gap in the network of learning and training institutions within the system. | Институционализация Колледжа персонала также заполнит пробел в сети учебных и научно-исследовательских учреждений в рамках системы. |
| In contrast to the relatively quick changes achieved through elections, institutionalization of the rule of law will take generations. | В отличие от относительно быстрых перемен, которые приносят выборы, институционализация законности потребует поколений. |
| The institutionalization of corruption has further undermined public confidence in the authorities. | Институционализация коррупции еще больше подрывает доверие общественности к властям. |
| The distinctive feature of extremism, in particular when it involves the State, is the institutionalization of discrimination against women. | Отличительной чертой экстремизма, в особенности когда он затрагивает государство, является институционализация дискриминации в отношении женщин. |
| Another main concern is the institutionalization of dialogue among all cultural and religious groups in the country. | Другой важной задачей является институционализация диалога между всеми культурными и религиозными группами в стране. |
| The institutionalization of daily meetings of all directors and chiefs represents one such initiative. | Примером одной такой инициативы является институционализация ежедневных совещаний всех директоров и заведующих. |