Английский - русский
Перевод слова Install
Вариант перевода Установки

Примеры в контексте "Install - Установки"

Примеры: Install - Установки
Your local Portage tree contains a complete collection of scripts that can be used by Portage to create and install the latest Gentoo packages. В локальном дереве портежей содержится полная коллекция сценариев, которые используются для сборки и установки последних версий пакетов Gentoo.
Let me show you the next location in which we would install one of your boxes. Теперь я покажу вам следующую локацию для установки вашей коробки.
The second role is to procure, deliver and install the equipment and spare parts for the northern region. Задача второй организации будет заключаться в обеспечении закупок, поставок и установки оборудования и запасных частей на объектах в северном районе.
This type of capacity requires the ability to stockpile rapidly deployable emergency communications equipment and/or ship and install the equipment quickly. Такого рода потенциал требует наличия способности создания резерва быстро развертываемого оборудования экстренной связи и/или быстрой отгрузки и установки оборудования.
Problem symptoms are error messages about bterm or bogl, a blank screen, or a freeze within a few minutes after starting the install. Симптомы проблемы - сообщения об ошибках bterm или bogl, пустой экран или замирание на несколько минут в начале установки.
This makes sense since in Vista, you always accept the EULA at the beginning of the install process. В этом есть смысл, поскольку в Vista вы всегда принимаете лицензионное соглашение EULA в начале процесса установки.
to select and install additional software. для выбора и установки дополнительного ПО.
They have currently made a PS3-LiveCD useful for testing Linux on your Playstation without performing an install. В настоящий момент ими сделан PS3-LiveCD для проверки работы Linux на вашем Playstation без установки.
and you can examine and edit it to your liking after the install is complete. и вы можете проверить и изменить его по желаю после завершения установки.
Disconnect the AC power always pull the power cord from the power outlet before you install or remove the motherboard or other hardware component. Отсоедините адаптер переменного власти всегда тянуть за шнур питания из розетки до установки или снятия материнской платы или других компонентов оборудования.
After you are able to successfully install the JRE, you will see an icon labeled "Java" in your Windows Control Panel for the JRE. После успешной установки среды JRE она будет представлена в Панели управления (Control Panel) Windows значком "Java".
And as a bonus we are bound to a review of Gmail for Palm machines, which will run after you install the Java virtual machine. А в качестве бонуса мы обязаны Обзор Gmail для машины Palm, которые будут работать после установки виртуальной машины Java.
Howard, did you solve the install time problem yet? Говард, ты решил ту проблему со временем установки?
Click any card to view more information about create or install a card, click Add a card. Чтобы просмотреть дополнительные сведения о карточке, щелкните на карточке. Для создания или установки новой карточки нажмите кнопку Добавить карточку.
Path not valid. Enter a different install path. Недопустимый путь. Введите другой путь установки.
As of July 2010, web2project is available via RPM install for Mandriva Linux. С июля 2010 web2project доступен так же как RPM-пакет для установки в Mandriva Linux.
Weaknesses were noted in the selection of the vendor to supply, develop, install and implement the United Nations access control system. Отмечены недочеты в процедуре выбора поставщика для поставки, разработки, установки и введения в действие контрольно-пропускной системы Организации Объединенных Наций.
The identified costs relate to the labour and materials costs needed to restore and install the spare items. Вышеупомянутые расходы связаны с затратами на рабочую силу и материалы, необходимые для ремонта и установки имеющихся в запасе предметов.
The procurement processes are under way to procure and install the required fire pre-warning system in all the Operation warehouses. В настоящее время идет процесс закупки и установки соответствующей системы пожарной сигнализации на всех складах Операции.
In terms of information security, it lacked some of the resources to follow external events and to always install promptly updates, patches and fixes for software vulnerabilities. С точки зрения информационной безопасности отсутствовали некоторые ресурсы для отслеживания внешних событий и регулярной установки необходимых обновлений, патчей и исправлений для обеспечения надежности программного обеспечения.
On the next day the attacker used a password sniffed on master to log into gluck, get root there and also install the SucKIT root-kit. На следующий день нападающий использовал пароль, подобранный на master для входа на gluck, присвоения привилегий пользователя root на этой системе и, как и прежде, установки SucKIT root-kit.
You can chroot to/target and use it directly, or use the apt-install and in-target commands to easily install packages and run commands in the target system. Вы можете выполнить chroot в/target и непосредственно использовать его, или же воспользоваться командами apt-install и in-target для облегчения задачи установки пакетов и запуска команд в целевой системе.
If you encounter bugs during your install, please refer to Section 5.3.4, "Submitting Installation Reports" for instructions on how to report them. Если вы обнаружите ошибки во время установки, загляните в Раздел 5.3.4, «Отправка отчётов об ошибках установки».
If you are running Ubuntu, it is strongly suggested to use a package manager like aptitude or synaptic to download and install packages, instead of doing so manually via this website. Если вы работаете в Ubuntu, для загрузки и установки пакетов настоятельно советуем использовать менеджер пакетов, например aptitude или synaptic, а не делать это вручную через данный сайт.
then please don't just install it and go on. тогда, пожалуйста, не начинайте работу сразу после установки.