The debates would certainly be inspiring and informative. |
Благодаря этому обсуждение, несомненно, будет более вдохновляющим и содержательным. |
In this regard, Tunisia provides an inspiring example. |
В этой связи вдохновляющим примером является Тунис. |
Addressing those global challenges, the Malmö Ministerial Declaration remains a relevant and inspiring policy guidance. |
Охватывая эти глобальные проблемы, Мальмёнская декларация министров по-прежнему является актуальным и вдохновляющим руководящим документом программного характера. |
Although most of its citizens do not realize it, the EU serves as an inspiring example. |
И хотя большинство его граждан не осознают это, ЕС служит вдохновляющим примером. |
The best and most inspiring part of the hair. |
Самый лучший и наиболее вдохновляющим часть волос. |
The US, with its cherished image as a land of opportunity, should be an inspiring example of just and enlightened treatment of children. |
США со своей заветной картинкой как страна возможностей, должны быть вдохновляющим примером справедливого и просвещенного обращения с детьми. |
But I found one thing he said to be quite inspiring. |
Но одно из его высказываний показалось мне вдохновляющим. |
A number of speakers found the process of achieving consensus to be constructive, transparent and even inspiring. |
Ряд ораторов считали процесс достижения консенсуса конструктивным, транспарентным и даже вдохновляющим. |
Her wisdom and energetic leadership had been an inspiring example within the humanitarian community. |
Ее мудрое и энергичное руководство служило вдохновляющим примером для членов гуманитарного корпуса. |
His efforts in partnership with the people of Timor-Leste are an inspiring example for all who have subsequently served in Timor-Leste. |
Его усилия в партнерстве с народом Тимора-Лешти являются вдохновляющим примером для всех тех, кто впоследствии работал в Тиморе-Лешти. |
We believe that its valuable post-conflict and transformation know-how may be truly inspiring for other regional organizations. |
Мы считаем, что ее ценный опыт, связанный с постконфликтным восстановлением и проведением преобразований, может быть поистине вдохновляющим для других региональных организаций. |
Its post-tsunami relief and recovery activity proved an inspiring example of the public-private collaborative model in action. |
Ее деятельность по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению в период после цунами явилась вдохновляющим примером модели взаимодействия государственного и частного секторов. |
Her belief that the international community could help her and others like her was touching and inspiring. |
Трогательным и вдохновляющим была ее вера в то, что международное сообщество может помочь ей и другим детям. |
India is strongly committed to the underlying values and principles inspiring the International Conference of New or Restored Democracies. |
Индия хранит твердую верность идеалам и принципам, лежащим в основе Международной конференции стран новой или возрожденной демократии и вдохновляющим этот процесс. |
Brazil praised Cameroon for its inspiring record of freedom of religion, as a multi-ethnic country. |
Бразилия дала высокую оценку вдохновляющим достижениям Камеруна - в качестве многонациональной страны - в области защиты свободы религии. |
I find your show to be quite inspiring. |
Я нахожу ваше шоу весьма вдохновляющим. |
Their resilience and commitment to national unity and working together to build a more prosperous society for all of the population of Timor-Leste serves as an inspiring example for all of us. |
Их работоспособность и приверженность национальному единству и партнерству в деле создания более процветающего общества для всего населения Тимора-Лешти служит вдохновляющим примером для всех нас. |
The basic principles, modes, forms and approaches presented below should serve as inspiring examples, indicative of success factors and cases of best practice. |
К излагаемым ниже основополагающим принципам, условиям, формам и подходам следует относиться как к вдохновляющим примерам факторов успеха и передовой практики. |
Wasn't he inspiring on tv? |
Правда он был вдохновляющим на телевидении? |
Under the inspiring and extraordinary leadership of President Mandela, South Africa has become an exemplary model for the international community of national reconciliation and unity. |
Под вдохновляющим и уникальным руководством президента Манделы Южная Африка стала для международного сообщества образцом для подражания в деле национального примирения и единства. |
In Latin America, the reconciliation process in Guatemala continues to make good headway, despite some tragic incidents, and is an inspiring example. |
В Латинской Америке, несмотря на отдельные трагические инциденты, процесс примирения в Гватемале продолжает продвигаться вперед, и это является вдохновляющим примером. |
The workshop agreed that the meeting had been inspiring and productive for the participants and for the development of long-term targets. |
Рабочее совещание приняло решение о том, что данное совещание было вдохновляющим и продуктивным для его участников и с точки зрения разработки долгосрочных целевых показателей. |
I need not stress that she was an inspiring leader in global strides in the areas of gender rights and empowerment of women. |
Нет необходимости подчеркивать, что она была вдохновляющим лидером в глобальном продвижении вперед в процессе достижения равноправия и расширения прав и возможностей женщин. |
He appealed to Parties to share their inspiring example of how to reach consensus within a short period of time with their colleagues engaged in other areas of the negotiations. |
Он призвал Стороны поделиться со своими коллегами, ведущими переговорный процесс в других областях, своим вдохновляющим примером того, как достичь консенсуса за короткий период времени. |
The world would know what participants learn about the status of women, predictably this would be both appalling and the inspiring. |
Мир узнает то, что станет известно участникам о положении женщин, что, как ожидается, будет и ужасающим, и вдохновляющим. |