Thus, insisting on adopting it prematurely would create an unprecedented procedural issue. |
Таким образом, настаивание на его преждевременном принятии приведет к возникновению беспрецедентного процедурного вопроса. |
Finally, she urged the reporting State to avoid confusing the terms "equity" and "equality", since insisting on the notion of equity would undermine the concept of equality. |
Наконец, она призывает представившее доклады государство избегать путаницы в понимании терминов «справедливость» и «равенство», поскольку настаивание на понятии справедливости будет подрывать концепцию равенства. |
Insisting on a time-bound framework, here and now, is likely to result in aborting the promising prospects for early conclusion of the CTBT. |
Настаивание на немедленном установлении строгих хронологических рамок может привести к тому, что мы упустим многообещающие возможности для скорейшего заключения ДВЗИ. |
Insisting on private assistance from helpers active in public (Linux community) forums. |
Настаивание на индивидуальной поддержке от людей в общедоступных (сообщества Linux) форумах. |
Interpreting "best prevailing" to mean "best" and "prevailing" and insisting that salaries of national civil services account for at least 25 per cent in each survey will mean that bias has been introduced from the very outset. |
Толкование "наилучших преобладающих" условий как "наилучших" и "преобладающих" и настаивание на том, чтобы оклады национальной гражданской службы составляли по крайней мере 25 процентов окладов, охватываемых в каждом обследовании, будут означать, что с самого начала будет привноситься предвзятость. |