I'm pretty sure it's the insignia from El Al airlines. |
Я почти уверена, что это эмблема авиакомпании Эль Аль. |
The convoy also included a bus carrying 36 soldiers with insignia of an independent Croatian Army unit from Zagreb. |
В состав автоколонны также входил автобус, перевозивший 36 военнослужащих, на форме которых была эмблема независимого подразделения Хорватской армии из Загреба. |
Firlock's tattoo is an insignia for a legal defense fund that closed down 25 years ago. |
Тату Фирлок это эмблема фонда обороны, который был закрыт 25 лет назад. |
It was agreed that these offices, identified with United Nations flags and insignia, could open in the population centres of Nouadhibou and Zouerate, where Saharans were known to be living. |
Была достигнута договоренность о том, что эти центры, отличительными знаками которых будут флаг и эмблема Организации Объединенных Наций, можно будет открыть в населенных пунктах Нуадибу и Зуэрат, где, как известно, проживают западносахарцы. |
And it turns out the royal insignia has a rectangle within a rectangle within a rectangle, and the path through that palace is actually this spiral here. |
Оказалось, что королевская эмблема содержит треугольник внутри треугольника внутри треугольника, и что проход через дворец на самом деле спиральный. |
In 1877, an insignia that would become the famous New York Yankees "NY" logo was struck on a police medal of honor by Tiffany; the Yankees adopted the logo in 1909. |
В 1877 году эмблема, которая стала известной как логотип Нью-Йорк Янкиз «NY», была выгравирована на Почётной Медали Tiffany & Co. - Янкиз же приняли логотип в 1909 году. |
Insignia belongs to a group called the Southeast Militia. |
Эмблема пренадлежит группе под названием "Юго-Восточное народное ополчение". |
Medical insignia - it's a hospital. |
Медицинская эмблема - это больница. |
Our school's insignia is in Latin. |
Эмблема нашего колледжа на латыни. |
And then the majestic Franklin Middle School insignia will drop into position- if Reuben ever finishes painting it. |
И затем величественная эмблема Средней школы Франклина занимает свою позицию если Рубэн когда-нибудь ее докрасит. |
With the... insignia and everything. |
Та же форма и... эмблема. |
This is the Waxford Insignia, most probably from the Spike Mace Club. |
Это эмблема Ваксфорда, скорее всего, из Клуба шипованных булав. |
It's a Hospice insignia. |
Это из эмблема хосписа. |
'The insignia of the first XPs and the date of the first human landing.' |
"Эмблема первых ХР и дата первой высадки." |