This would mean detaching the northern areas of East Prussia, inhabited by Prussian Lithuanians, from the German Empire. |
Это должно было означать отделение северных районов Восточной Пруссии, где проживали прусские литовцы, от Германской империи. |
The Yugoslav and Serb authorities intentionally hindered the economic development of the regions in Serbia inhabited by Bulgarians. |
Югославские и сербские власти намеренно препятствовали экономическому развитию тех районов Сербии, где проживали болгары. |
In the first half of the 18th century the erudite prince Dimitrie Cantemir systematically used the name Țara Românească for designating all three Principalities inhabited by Romanians. |
В XVIII веке князь Дмитрий Константинович Кантемир в своих сочинениях употреблял словосочетание Țara Românească для обозначения всех трёх княжеств, в которых проживали румыны. |
An arson attack was carried out on a hostel inhabited by 16 foreigners, of whom 15 were Turks. |
Был совершен поджог в общежитии, где проживали 16 иностранцев, в том числе 15 турок. |
It would also be useful to know whether the Roma were consulted regarding decisions that concerned them, and why 24 houses inhabited by Roma families had been destroyed in Tula province. |
Также будет полезно узнать, консультируются ли с рома при принятии касающихся их решений, и по каким причинам в Тульской области были разрушены 24 дома, в которых проживали рома. |
Those villages were inhabited by civilians and, if some rebels were living there or taking shelter in some homes, it was not warranted to destroy the whole village by setting it afire. |
Эти деревни были населены гражданскими лицами и, если некоторые повстанцы проживали в них или скрывались в некоторых домах, не было оснований уничтожать всю деревню, поджигая ее. |
As at 30 June, the Port-au-Prince metropolitan area contained 172 sites inhabited by 103,565 internally displaced persons. |
По состоянию на 30 июня в столичном районе Порт-о-Пренса находилось 172 объекта, на которых проживали 103565 внутренне перемещенных лиц. |
Missionaries had been used by colonialists to prepare the ground before the arrival of European armies in colonies inhabited by indigenous peoples. |
Колониалисты посылали миссионеров, чтобы подготовить почву для прибытия европейских армий в колонии, на территории которых проживали коренные народы. |
In the village of Papravend the FFM observed across both sides of the main road approximately 13 new or relatively new houses, some of which had been inhabited for one or two years while others were empty and waiting for inhabitants. |
В селе Паправенд члены Миссии по установлению фактов видели расположенные по обе стороны от главной дороги примерно 13 новых или относительно новых домов, в некоторых из которых люди проживали год или два, в то время как другие дома стояли пустыми в ожидании заселения. |
A UPA unit under my command destroyed villages of Rafałówka and Huta Stepańska, inhabited by the Poles. |
Отряд УПА под моим руководством ликвидировал села Рафаловка и Гута Степанска, в которых проживали поляки. |
The Quimbaya inhabited the areas corresponding to the modern departments of Quindío, Caldas and Risaralda in Colombia, around the valley of the Cauca River. |
Кимбайцы проживали в районе современных департаментов Киндио, Кальдас и Рисаральда в Колумбии в долине реки Каука. |
Along the road from Dilling to Salara there is a deserted small village, Hajr Sultan, previously inhabited by approximately 2,000 families belonging to the Nimanji tribe. |
На дороге из Диллинга в Салару находится небольшой заброшенный поселок Хаджр-Султан, в котором в свое время проживали примерно 2000 семей, принадлежащих к племени ниманджи. |
For more than five centuries, from the end of the thirteenth century to the beginning of the twentieth, Kosova was a part of the Ottoman Empire, inhabited mainly by native Albanians whose roots and shelter had been there since the very beginning. |
В течение более пяти столетий, начиная с конца тринадцатого века и до начала двадцатого века, Косово входило в состав Оттоманской империи и было населено, главным образом, коренными албанцами, которые проживали здесь с самого начала. |