Английский - русский
Перевод слова Ingushetia
Вариант перевода Ингушетии

Примеры в контексте "Ingushetia - Ингушетии"

Все варианты переводов "Ingushetia":
Примеры: Ingushetia - Ингушетии
As at March 2000, UNHCR provided assistance to approximately 180,000 displaced persons in Ingushetia through a United Nations inter-agency emergency assistance programme. По состоянию на март 2000 года УВКБ оказало помощь приблизительно 180000 перемещенных лиц в Ингушетии в рамках межучрежденческой программы чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций.
Lastly, the ongoing reports of human rights abuses in Chechnya and Ingushetia were disturbing. В заключение он говорит, что у него вызывают обеспокоенность поступающие сообщения о нарушении прав человека в Чечне и Ингушетии.
The policy of temporary local integration was applicable in the case of Ingushetia, as conditions were not yet conducive for return to Chechnya. Политика временной интеграции на месте используется в случае Ингушетии, поскольку условия пока не благоприятствуют возвращению людей в Чечню.
Of those registered in Ingushetia, some 54 per cent are female. Из тех, кто зарегистрирован в Ингушетии, примерно 54% - женщины.
UNHCR has focused its efforts in Ingushetia on establishing a comprehensive protection monitoring system through a local implementing partner, VESTA. УВКБ сосредоточивает свои усилия в Ингушетии на создании всеобъемлющей системы наблюдения за обеспечением защиты с помощью местной партнерской организации ВЕСТА.
Some 15 VESTA monitors work throughout Ingushetia in camps, settlements and among host families under the direct supervision of UNHCR protection staff. Около 15 наблюдателей ВЕСТА действуют на территории Ингушетии в лагерях, населенных пунктах и в принимающих семьях под непосредственным руководством сотрудников УВКБ по обеспечению защиты.
As a result, the reality of a safe haven for IDPs in Ingushetia has been preserved. В результате в Ингушетии были сохранены условия реально обеспечивающие безопасное убежище для ВПЛ.
IDPs in Ingushetia have expressed their willingness to go back to Chechnya, provided the security situation improves. ВПЛ в Ингушетии выражают готовность вернуться в Чечню в случае улучшения обстановки с точки зрения безопасности.
There are approximately 160,000 internally displaced persons in Ingushetia and an estimated similar number in the Republic of Chechnya itself. Приблизительно 160000 внутренних переселенцев насчитывается в Ингушетии и примерно такое же число в самой Чечне.
The number of internally displaced persons in Ingushetia in the Russian Federation has decreased in recent years, from 250,000 to 50,000. Число внутренне перемещенных лиц в Ингушетии, Российская Федерация, сократилось в последние годы с 250000 до 50000 человек.
The Representative found that the United Nations programmes in Ingushetia seemed to be functioning well. Представитель пришел к выводу, что программы Организации Объединенных Наций в Ингушетии, судя по всему, работают хорошо.
Lastly, the information provided on the situation in Ossetia and Ingushetia was not sufficiently detailed. Наконец, информация, касающаяся положения в Осетии и в Ингушетии, является недостаточно подробной.
Some 70 per cent of them are accommodated with host families in Ingushetia; the rest reside in tent camps and spontaneous settlements. Порядка 70% из них проживают в принявших их семьях в Ингушетии, остальные размещены в палаточных лагерях и временных поселениях.
At the same time, the Office will continue to support local integration in Ingushetia for IDPs opting to remain. В то же время Управление продолжит оказывать поддержку местной интеграции в Ингушетии ВПЛ, решивших остаться.
In this regard, one delegation urged caution in implementing the two-pronged approach, emphasizing the need to maintain protection of IDPs in Ingushetia. В этой связи одна делегация настоятельно призвала проявлять осторожность в применении двойственного подхода, подчеркивая необходимость обеспечения защиты ВПЛ в Ингушетии.
According to information provided by the Government of Ingushetia, the shelters could not be used to accommodate IDPs as they did not conform to certain technical building standards. Согласно информации, предоставленной правительством Ингушетии, эти приюты не могут использоваться для размещения ВПЛ, поскольку не соответствуют ряду технических строительных норм.
Information had been received from NGOs on the existence of secret detention facilities in the Chechen Republic, Ingushetia, North Ossetia and Kabardino-Balkaria. От НПО получена информация о существовании секретных мест содержания под стражей в Чеченской Республике, Ингушетии, Северной Осетии и Кабардино-Балкарии.
They come from the village of Erzi Dzheyrakhsky District Ingushetia (since 2000 a part of the State Nature Reserve "Erzi"). Происходит из аула Эрзи Джейрахского района Ингушетии (с 2000 г. является частью Государственного природного заповедника «Эрзи»).
Noteworthy places of Assa-Jeyrakh: 'Erzi' is a state nature reserve, includes one of the largest tower complexes of Ingushetia. Примечательные места Асса-Джейраха: Эрзи - государственный природный заповедник, включает в себя один из крупнейших башенных комплексов Ингушетии.
Less than a thousand hopefuls seek the 1800 vacant seats, and in Ingushetia and Kabardino-Balkaria they could not organize competitions due to lack of candidates. На 1800 вакантных мест претендуют менее тысячи желающих, а в Ингушетии и Кабардино-Балкарии конкурсы не смогли организовать из-за отсутствия кандидатов.
The displaced persons are located principally in the three neighbouring Republics of Daghestan, Ingushetia and North Ossetia, as well as in Chechnya itself. Перемещенные лица находятся главным образом в трех соседних республиках - Дагестане, Ингушетии и Северной Осетии, а также в самой Чечне.
Article 35, paragraph 1, of the Constitution of Ingushetia also provides that Russian and Ingush must be studied in the Republic's schools. Кроме того, пунктом 1 статьи 35 Конституции Ингушетии предусмотрено обязательное изучение русского и ингушского языков в общеобразовательных учреждениях Республики.
The large number of IDPs in Ingushetia, despite massive assistance from the international community, still have problems with clean water supplies and hygienic conditions. Большое число ВПЛ в Ингушетии, несмотря на масштабную помощь международного сообщества, по-прежнему испытывают проблемы с питьевой водой и обеспечением соблюдения санитарно-гигиенических норм.
The Office would nonetheless continue to provide assistance to Chechen refugees in Ingushetia as well as to vulnerable groups within Chechnya. Однако УВКБ продолжит оказание помощи чеченским беженцам в Ингушетии, а также уязвимым категориям граждан, проживающим на территории самой Чечни.
Based on the above protection considerations, UNHCR is pursuing the following activities in Ingushetia: С учетом вышеизложенных соображений в плане обеспечения защиты УВКБ осуществляет в Ингушетии следующую деятельность: