In early 2000, there was a significant two-way movement between Chechnya and Ingushetia. |
В начале 2000 года было зарегистрировано крупное встречное перемещение людей между Чечней и Ингушетией. |
Referring to the concern previously expressed by the Committee in its concluding observations, he requested further information on the conflict between Ingushetia and Ossetia. |
Касаясь озабоченности, ранее выраженной Комитетом в своих заключительных замечаниях, оратор просит представить дополнительную информацию о конфликте между Ингушетией и Осетией. |
Following the signing of ceasefire and peace agreements on Chechnya in late August 1996, UNHCR began providing small-scale rehabilitation assistance to areas in Chechnya bordering Ingushetia and Daghestan. |
Вслед за подписанием соглашений о прекращении огня и мире в Чечне в конце августа 1996 года УВКБ приступило к оказанию локальной реабилитационной помощи в районах Чечни, пограничных с Ингушетией и Дагестаном. |
A Chechen woman the Special Rapporteur spoke to in a TAC between Ingushetia and Grozny shares the dwelling with 12 other persons. |
Одна чеченка, с которой Специальный докладчик беседовала в ПВР, расположенном где-то между Ингушетией и Грозным, делит жилище с еще 12 другими людьми. |
Georgia is deeply concerned at the developments in Kosovo, and especially in the north Caucasus region, namely, in Chechnya, Dagestan and across the border of North Ossetia and Ingushetia. |
Грузия глубоко обеспокоена развитием событий в Косово и особенно на Северном Кавказе, а именно в Чечне, Дагестане и вдоль границы между Северной Осетией и Ингушетией. |
The Permanent Council in Vienna has now been tasked by OSCE Foreign Ministers to explore proposals to extend the border monitoring operation to the region bordering Ingushetia in the Russian Federation. |
Министры иностранных дел ОБСЕ поручили сейчас Постоянному совету в Вене задачу по изучению предложений по расширению сферы деятельности Операции по мониторингу границы на регион на границе с Ингушетией в Российской Федерации. |
Similarly, there was a need for further information about the conflict between Ossetia and Ingushetia. |
Также необходима дополнительная информация о конфликте между Осетией и Ингушетией. |