Английский - русский
Перевод слова Ingushetia

Перевод ingushetia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ингушетии (примеров 153)
Armed opposition groups were responsible for the deaths of dozens of police officers and local officials in Dagestan, Chechnya and Ingushetia. На вооружённых оппозиционных группировках лежала ответственность за гибель десятков сотрудников милиции и местных органов власти Дагестана, Чечни и Ингушетии.
Lastly, the ongoing reports of human rights abuses in Chechnya and Ingushetia were disturbing. В заключение он говорит, что у него вызывают обеспокоенность поступающие сообщения о нарушении прав человека в Чечне и Ингушетии.
The policy of temporary local integration was applicable in the case of Ingushetia, as conditions were not yet conducive for return to Chechnya. Политика временной интеграции на месте используется в случае Ингушетии, поскольку условия пока не благоприятствуют возвращению людей в Чечню.
The number of internally displaced persons in Ingushetia in the Russian Federation has decreased in recent years, from 250,000 to 50,000. Число внутренне перемещенных лиц в Ингушетии, Российская Федерация, сократилось в последние годы с 250000 до 50000 человек.
According to data from the records of the Federal Migration Service for the Republic of Ingushetia, as of 18 December 2007, 3,763 persons were living in Ingushetia in areas with large numbers of internally displaced persons from the Chechen Republic. По данным регистрационного учета Отдела ФМС России по Республике Ингушетия, в местах компактного проживания ВПЛ из Чеченской Республики, расположенных на территории Ингушетии, по состоянию на 18 декабря 2007 года проживали 3763 человека.
Больше примеров...
Ингушетия (примеров 51)
Children and young people affected by the emergency in the republics of Ingushetia and Chechnya also need continuing assistance to promote their health, development and social integration. Детям и молодым людям, пострадавшим в результате возникновения чрезвычайных ситуаций в Республике Ингушетия и Чеченской Республике, также следует постоянно оказывать содействие в целях улучшения состояния их здоровья, обеспечения их развития и социальной интеграции.
The same representative participated in meetings during May 2000 in Nazran with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to explore the humanitarian situation for displaced Chechens in the Republic of Ingushetia. Тот же представитель участвовал в совещаниях, проходивших в мае 2000 года в Назране с представителями Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной деятельности, в целях рассмотрения гуманитарного положения перемещенных чеченцев в Республике Ингушетия.
Over the period in question, delegations from the Commission, headed by its chairperson, have paid more than 20 working visits to the Chechen Republic and the Republic of Ingushetia; В общей сложности за период работы члены Комиссии во главе с ее Председателем осуществили более двадцати рабочих поездок в Чеченскую Республику и Республику Ингушетия;
Many people trust us integration and contruction, completion and redesign of started and finished houses in many regions: Russia (Moscow, Volgograd, Sochi), Ukraine, Kazakhstan, Ingushetia. Нам доверяют комплектацию и строительство, достройку и реконструкцию уже начатых и построенных деревянных домов в разных регионах, список которых продолжает расширяться: Москва, Волгоград, Сочи, Украина, Казахстан, Ингушетия.
There are 3,780 internally displaced persons in the Republic of Ingushetia (mainly ethnic Ingush who intend to settle there). Количество ВПЛ в Республике Ингушетия составляет 3780 человек (в основном этнические ингуши, которые планируют обосноваться в Республике Ингушетия).
Больше примеров...
Ингушетию (примеров 22)
The High Commissioner's representative visited the Russian Federation, including Chechnya and Ingushetia, from 20 to 30 May 1995. Представитель Верховного комиссара посетил Российскую Федерацию, включая Чечню и Ингушетию, 20-30 мая 1995 года.
Pressure is once again being put on them to leave Ingushetia and return to Chechnya. На эти людей вновь оказывается давление с целью побудить их покинуть Ингушетию и вернуться в Чечню.
Estimated 325,000 was the total number of people that have entered Ingushetia as refugees in the first year of the Second Chechen War. Примерно 325 тысяч человек приехали в Ингушетию в первый год Второй чеченской войны.
The Representative would like to express his gratitude to the Government of the Russian Federation for having invited him to visit the country, including the Republic of Ingushetia and the Chechen Republic. Представитель хотел бы выразить признательность правительству Российской Федерации за направленное ему приглашение посетить страну, в том числе Республику Ингушетию и Чеченскую Республику.
On 31 August, Magomed Evloev, a prominent opposition figure and owner of an independent website in Ingushetia, died of injuries sustained while in a police car; he had been detained by police at the airport upon arrival in Ingushetia. 31 августа в результате ранений, полученных в милицейском автомобиле, погиб Магомед Евлоев - видный оппозиционер и владелец независимого ингушского сайта. Сотрудники милиции арестовали его в аэропорту сразу по прибытии в Ингушетию.
Больше примеров...
Ингушетией (примеров 7)
Referring to the concern previously expressed by the Committee in its concluding observations, he requested further information on the conflict between Ingushetia and Ossetia. Касаясь озабоченности, ранее выраженной Комитетом в своих заключительных замечаниях, оратор просит представить дополнительную информацию о конфликте между Ингушетией и Осетией.
A Chechen woman the Special Rapporteur spoke to in a TAC between Ingushetia and Grozny shares the dwelling with 12 other persons. Одна чеченка, с которой Специальный докладчик беседовала в ПВР, расположенном где-то между Ингушетией и Грозным, делит жилище с еще 12 другими людьми.
Georgia is deeply concerned at the developments in Kosovo, and especially in the north Caucasus region, namely, in Chechnya, Dagestan and across the border of North Ossetia and Ingushetia. Грузия глубоко обеспокоена развитием событий в Косово и особенно на Северном Кавказе, а именно в Чечне, Дагестане и вдоль границы между Северной Осетией и Ингушетией.
The Permanent Council in Vienna has now been tasked by OSCE Foreign Ministers to explore proposals to extend the border monitoring operation to the region bordering Ingushetia in the Russian Federation. Министры иностранных дел ОБСЕ поручили сейчас Постоянному совету в Вене задачу по изучению предложений по расширению сферы деятельности Операции по мониторингу границы на регион на границе с Ингушетией в Российской Федерации.
Similarly, there was a need for further information about the conflict between Ossetia and Ingushetia. Также необходима дополнительная информация о конфликте между Осетией и Ингушетией.
Больше примеров...