Английский - русский
Перевод слова Ingushetia

Перевод ingushetia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ингушетии (примеров 153)
Discussions have focused on the general situation in the Republic and on IDPs living in Ingushetia. Обсуждались главным образом общая ситуация в Республике и положение проживающих в Ингушетии ВПЛ.
Following the October 2002 hostage crisis, the federal authorities reiterated their determination to close all tented camps in Ingushetia. После захвата заложников в октябре 2002 года федеральные власти вновь подтвердили свое намерение закрыть все палаточные лагеря в Ингушетии.
The Representative found that the United Nations programmes in Ingushetia seemed to be functioning well. Представитель пришел к выводу, что программы Организации Объединенных Наций в Ингушетии, судя по всему, работают хорошо.
The Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict also visited the Russian Federation, including the three Republics of Chechnya, Ingushetia and North Ossetia-Alania, from 17 to 24 June 2002. После захвата заложников в октябре 2002 года федеральные власти вновь подтвердили свое намерение закрыть все палаточные лагеря в Ингушетии.
The security situation in Ingushetia deteriorated with armed groups launching numerous attacks, often fatal, against members of law enforcement agencies. Возросла напряжённость на территории Ингушетии: вооружённые группировки совершали многочисленные нападения на сотрудников правоохранительных органов, нередко со смертельным исходом.
Больше примеров...
Ингушетия (примеров 51)
The Representative was also appreciative of the discussion he had with the President of the Republic of Ingushetia, Murat Zyazikov, who reaffirmed his Republic's commitment to humanitarian principles, including the principle of voluntary return to Chechnya in safety and dignity. Представитель также имел плодотворную беседу с президентом Республики Ингушетия Муратом Зязиковым, который подтвердил приверженность своей Республики гуманитарным принципам, в том числе принципу добровольного возвращения в Чечню в условиях безопасности и при уважении достоинства.
The same representative participated in meetings during May 2000 in Nazran with the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to explore the humanitarian situation for displaced Chechens in the Republic of Ingushetia. Тот же представитель участвовал в совещаниях, проходивших в мае 2000 года в Назране с представителями Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной деятельности, в целях рассмотрения гуманитарного положения перемещенных чеченцев в Республике Ингушетия.
Since November 2000 to date, IR has been working as an implementing partner for WFP in the Republic of Ingushetia. С ноября 2000 года по настоящее время ИО выступает в качестве партнера МПП по деятельности в Республике Ингушетия;
(a) WHO assesses that the armed conflict in Chechnya created a complex emergency situation in the northern Caucasus, where the second most affected republic after Chechnya turned out to be Ingushetia due to a massive influx of IDPs. а) По оценкам ВОЗ, в результате вооруженного конфликта в Чечне на Северном Кавказе создалась сложная чрезвычайная ситуация, когда вследствие массового притока ВПЛ Ингушетия стала второй после Чечни наиболее пострадавшей республикой.
There are sufficient financial resources to provide housing to persons in this category who are registered in Ingushetia. Денежных средств на жилищное обустройство данной категории граждан, учтенных на территории Республики Ингушетия, достаточно.
Больше примеров...
Ингушетию (примеров 22)
He appreciates the open and positive exchange of views with officials in Moscow and during his visit to Ingushetia and Chechnya. Он высоко ценит открытый и позитивный обмен мнениями с должностными лицами в Москве и в ходе своей поездки в Ингушетию и Чечню.
Estimated 325,000 was the total number of people that have entered Ingushetia as refugees in the first year of the Second Chechen War. Примерно 325 тысяч человек приехали в Ингушетию в первый год Второй чеченской войны.
The Special Representative visited the Russian Federation, including the three Republics of Chechnya, Ingushetia and North Ossetia-Alania, from 17 to 24 June 2002. С 17 по 24 июня 2002 года Специальный представитель посетил Российскую Федерацию, включая три республики - Чечню, Ингушетию и Северную Осетию - Аланию.
The Representative would like to express his gratitude to the Government of the Russian Federation for having invited him to visit the country, including the Republic of Ingushetia and the Chechen Republic. Представитель хотел бы выразить признательность правительству Российской Федерации за направленное ему приглашение посетить страну, в том числе Республику Ингушетию и Чеченскую Республику.
The situation remains fluid as new IDPs continue to arrive in Ingushetia, and UNHCR aims to ensure that the displaced have the option to remain in safety in the Republic. Ситуация развивается по мере прибытия в Ингушетию новых ВПЛ, и УВКБ стремится обеспечить возможность дальнейшего пребывания перемещенных лиц в этой Республике в условиях безопасности.
Больше примеров...
Ингушетией (примеров 7)
In early 2000, there was a significant two-way movement between Chechnya and Ingushetia. В начале 2000 года было зарегистрировано крупное встречное перемещение людей между Чечней и Ингушетией.
Referring to the concern previously expressed by the Committee in its concluding observations, he requested further information on the conflict between Ingushetia and Ossetia. Касаясь озабоченности, ранее выраженной Комитетом в своих заключительных замечаниях, оратор просит представить дополнительную информацию о конфликте между Ингушетией и Осетией.
Following the signing of ceasefire and peace agreements on Chechnya in late August 1996, UNHCR began providing small-scale rehabilitation assistance to areas in Chechnya bordering Ingushetia and Daghestan. Вслед за подписанием соглашений о прекращении огня и мире в Чечне в конце августа 1996 года УВКБ приступило к оказанию локальной реабилитационной помощи в районах Чечни, пограничных с Ингушетией и Дагестаном.
The Permanent Council in Vienna has now been tasked by OSCE Foreign Ministers to explore proposals to extend the border monitoring operation to the region bordering Ingushetia in the Russian Federation. Министры иностранных дел ОБСЕ поручили сейчас Постоянному совету в Вене задачу по изучению предложений по расширению сферы деятельности Операции по мониторингу границы на регион на границе с Ингушетией в Российской Федерации.
Similarly, there was a need for further information about the conflict between Ossetia and Ingushetia. Также необходима дополнительная информация о конфликте между Осетией и Ингушетией.
Больше примеров...