It would have the informality of the town square. |
Но в то же время он должен был быть неформальным, как городская площадь. |
In the 1950s, Brazilian television was marked by informality, since there were no trained professionals in the country with any experience in this media field. |
В 1950-х годах бразильское телевидение было отмечено неформальным, так как не было квалифицированных специалистов в стране, с любым опытом в этой сфере. |
In this context, it was noted that there was a link between informality and social exclusion in developing countries. |
В этой связи отмечалось, что имеется связь между неформальным сектором и социальной изоляцией в развивающихся странах. |
An accessible and predictable legal framework could help entrepreneurs escape the constraints imposed by informality, while also helping to eliminate some of the barriers that prevent graduation to a larger scale of production. |
Создание доступной и предсказуемой правовой основы могло бы позволить предпринимателям избежать ограничений, обусловленных неформальным статусом, а также помочь устранить некоторые барьеры, препятствующие постепенному расширению масштабов производства. |
Several factors - mainly related to costs and application of workforce - affect quality and quantity of personal care services, which are now a highly deregulated area with a high rate of illegal employment and informality. |
Ряд факторов, главным образом связанных с затратами на рабочую силу и ее использованием, влияют на качество и объем сферы услуг, которые в настоящее время практически не регулируются и отличаются высоким уровнем нелегальной занятости и неформальным характером. |
Targeting requires strong administrative capacity and can lead to significant errors of inclusion and exclusion and under-coverage, especially where informality and poverty are widespread. |
Для оказания помощи на целевой основе необходим мощный административный потенциал, причем существует опасность серьезных ошибок при определении круга получателей и объема такой помощи, особенно в странах с большим неформальным сектором и высоким уровнем нищеты. |
It is often related to informality as it feels temporary and can be deleted easily. |
Электронную почту часто считают неформальным способом общения из-за её временного характера и возможности мгновенного удаления сообщений. |
It would have the informality of the town square. |
Но в то же время он должен был быть неформальным, как городская площадь. |